Tecno-gaz ORION Serie Manual De Uso

Lámpara cialítica secundaria para cirugía (lámpara de tratamiento)
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECNO-GAZ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
Notice d'utilisation et d'entretien
ORION 60
ORION 80
LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA PER CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO)
SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP)
LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO)
SCIALYTIQUE CHIRURGICAL SECONDAIRE (LAMPE DE TRAITEMENT)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno-gaz ORION Serie

  • Página 1 TECNO-GAZ Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Notice d’utilisation et d’entretien ORION 60 ORION 80 LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA PER CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO) SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP) LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO)
  • Página 3 Copyright È vietata la riproduzione o la traduzione, anche parziale, di qualsiasi parte del presente manuale senza il consenso scritto di TECNO-GAZ. La lingua originale di questo manuale è l’ITALIANO. Per ogni Traduzioni traduzione farà fede la lingua originale del manuale.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 2 di 29 Sommario LEGENDA ..................4 1 AVVERTENZE E SEGNALAZIONI DI SICUREZZA ....5 2 Importanza della sicurezza personale ........5 2.1 Destinazione d’uso ................5 2.2 Condizioni di sicurezza (effetti secondari) ........6 2.3 Condizioni ambientali ...............
  • Página 5 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 3 di 29 7.7 Lista parti di ricambio ..............20 8 Dati tecnici ................21 9 Dichiarazione di conformità del costruttore ......23 10 Dichiarazione EMC ..............24 11 Certificato di garanzia ............. 28...
  • Página 6: Legenda

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 4 di 29 LEGENDA L’APPARECCHIO EM (Elettro-Medicale) al quale questo manuale si PRODOTTO riferisce è LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO). Per facilità di descrizione tale APPARECCHIO EM sarà riportato nel presente manuale col nome di “Prodotto”.
  • Página 7: Avvertenze E Segnalazioni Di Sicurezza

    NO (gas esilarante). AVVERTENZA TECNO-GAZ non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti dall’USO e MANUTENZIONE del Prodotto da parte di personale estraneo all’OPERATORE e al PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA.
  • Página 8: Condizioni Di Sicurezza (Effetti Secondari)

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 6 di 29 Una combinazione di due o più lampade per chirurgia usata nelle sale operatorie e prevista per il trattamento e la diagnosi costituisce un SISTEMA DI LAMPADE PER CHIRURGIA.
  • Página 9: Condizioni Ambientali

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 7 di 29 - Non appendersi al Prodotto col peso del corpo di una persona. Il non rispetto di tale prescrizione può danneggiare la struttura del Prodotto. - Non coprire la cupola del Prodotto durante il funzionamento per evitarne il surriscaldamento.
  • Página 10: Simboli Grafici Utilizzati Nel Presente Manuale D'uso E Manutenzione

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 8 di 29 3.2 Simboli grafici utilizzati nel presente manuale d’uso e manutenzione Le seguenti misure di sicurezza devono essere osservate durante l’installazione, l’uso e la manutenzione del Prodotto. Per rimarcarne l’importanza, alcune precauzioni di sicurezza si ripetono in tutto il manuale.
  • Página 11: Simboli Grafici Utilizzati Sul Prodotto

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 9 di 29 3.3 Simboli grafici utilizzati sul Prodotto Elenco dei simboli presenti sul Prodotto: Marcatura CE comprovante la conformità del Prodotto alla direttiva 93/42CEE e successive modifiche e integrazioni Data di fabbricazione (mese e anno)
  • Página 12: Garanzia E Responsabilità

    Rev.2 Pag. 10 di 29 4.3 Garanzia e responsabilità TECNO-GAZ non assume alcuna responsabilità sul funzionamento inaffidabile del Prodotto nel caso in cui: il Prodotto non è utilizzato conformemente alla destinazione d’uso e in conformità con le istruzioni per l’uso.
  • Página 13: Descrizione Del Funzionamento "Serie E

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 11 di 29 5.2 Descrizione del funzionamento Tastiera di comando Alla forcella del Prodotto è applicata la tastiera di controllo delle funzioni. Tale tastiera consente: - accensione e spegnimento lampada tramite il tasto a membrana I/O (1);...
  • Página 14: Movimentazione Prodotto

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 12 di 29 5.3 Movimentazione Prodotto Modello a soffitto SINGOLO 60 Modello a soffitto SINGOLO 80...
  • Página 15 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 13 di 29 Modello lampada doppia Modello a piantana 60...
  • Página 16 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 14 di 29 Il Prodotto può essere movimentato per mezzo dell’impugnatura sterilizzabile (fig.A) oppure mediante le maniglie laterali (fig.B) Fig.A Fig.B Premendo i tasti presenti sulla tastiera a membrana si attivano le funzioni di controllo precedentemente descritte (fig.C)
  • Página 17: Pulizia E Disinfezione

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 15 di 29 6 Pulizia e disinfezione 6.1 Metodologia di applicazione AVVERTENZA – Pericolo di scossa elettrica Prima di procedere alle operazioni di pulizia / disinfezione del Prodotto, assicurarsi che lo stesso sia spento e assicurarlo contro la riaccensione.
  • Página 18: Pulizia Del Prodotto

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 16 di 29 6.2 Pulizia del Prodotto Frequenza Si consiglia la pulizia del Prodotto quotidianamente ATTENZIONE – Possibilità di danneggiare il Prodotto Non usare oggetti affilati, appuntiti o abrasivi, per evitare il rischio di danneggiare le superfici.
  • Página 19: Sterilizzazione Dei Manipoli

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 17 di 29 attenzione che non penetrino liquidi nelle giunture delle varie parti del Prodotto, con particolare attenzione al riflettore e alla struttura di supporto. 6.4 Sterilizzazione dei manipoli Frequenza I manipoli devono essere sterilizzati prima del loro utilizzo e possono sopportare circa 200 cicli.
  • Página 20: Regolazione E Manutenzione

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 18 di 29 sterilizzazione a vapore a 134°C 2,3 bar da 4 minuti Non superare la temperatura di sterilizzazione di 134°C. Seguire scrupolosamente la norma ISO 17665-1 Quando vengono inseriti nell'autoclave, fare attenzione che il lato aperto dei manipoli sia rivolto verso il basso.
  • Página 21: Regolazione Frizioni

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 19 di 29 7.2 Regolazione frizioni I freni vengono impostati nel corso dell’installazione. Come per tutte le Vedere disegno 157 parti meccaniche, anche i freni sono sottoposti a usura. Qualora il Prodotto non resti in posizione stabile, è necessario regolare la forza frenante agendo sulle viti dei freni.
  • Página 22: Riparazioni

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 20 di 29 7.5 Riparazioni AVVERTENZA – Riparazioni non idonee Il Prodotto deve essere aperto e riparato esclusivamente da Personale di Assistenza Tecnica. 7.6 Smaltimento al termine dell’utilizzo Smaltimento a fine vita Il Prodotto è...
  • Página 23: Dati Tecnici

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 21 di 29 8 Dati tecnici ORION 60 ORION 80 Dati tecnici sulla luce Illuminamento E a ± 10% (5.000°K) [Lux] 160.000 160.000 Illuminamento E a ± 10% (4.500°K) [Lux] 160.000 160.000...
  • Página 24 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 22 di 29 Direttiva 93/42CEE e 2007/47/CE Norme IEC 60601-2-41 Classificazione del prodotto Dispositivo medico Classe I Dimensioni Diametro corpo lampada [cm] Diametro parabola ellittica [cm] n°72x5,5 + n°9x3,2 n°96x5,5 + n°9x3,2 Superficie di emissione della luce [cm 1.782...
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità Del Costruttore

    9 Dichiarazione di conformità del costruttore La società: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIA dichiara sotto la propria responsabilità che il Prodotto (Dispositivo Medico di illuminazione per uso chirurgico e diagnosi):...
  • Página 26: Dichiarazione Emc

    Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 24 di 29 10 Dichiarazione EMC Il Prodotto è stato testato in accordo alla normativa EN60601-1-2 per garantire la corretta compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione portatili e mobili possono influenzare il Prodotto. Altri apparecchi utilizzati in prossimità...
  • Página 27 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 25 di 29 Livello di Livello di prova Ambiente elettromagnetico Test d’immunità IEC 60601-1-2 conformità - direttive +/- 6 kV al contatto +/- 6 kV al contatto +/- 8 kV nell’aria +/- 8 kV nell’aria...
  • Página 28 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 26 di 29 Livello di prova Livello di Ambiente elettromagnetico - Test d’immunità IEC 60601-1-2 conformità direttive I sistemi di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzati nelle vicinanze Prodotti, inclusi i cavi;...
  • Página 29 Manuale d’uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 27 di 29 Distanza di separazione raccomandata tra gli apparecchi portatili e mobili di comunicazione RF e il Prodotto Il Prodotto è progettato per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze da RF irradiate sono controllate.
  • Página 30: Certificato Di Garanzia

    11 Certificato di garanzia 1. Il Prodotto è coperto da garanzia per un periodo di 18 mesi, incluse le parti elettriche. 2. La garanzia ha inizio dalla data di spedizione del Prodotto dal magazzino TECNO-GAZ al compratore. 3. In caso di contestazione, è ritenuta valida la data indicata sul “documento di trasporto” che accompagna la merce.
  • Página 31 11. Per gli interventi in garanzia, il compratore deve rivolgersi unicamente a TECNO-GAZ. 12. I componenti sostituiti in garanzia devono essere restituiti a TECNO-GAZ, solo se richiesto da TECNO-GAZ, in porto franco ed adeguatamente imballati.
  • Página 33 Copyright The reproduction and translation, including partial, of any part of this manual is forbidden without the written permission of TECNO-GAZ. Translations The original language of this manual is ITALIAN. For all translations, reference must be made to the original manual language.
  • Página 34 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 2 of 28 List of Contents KEY ....................4 1 WARNINGS AND SAFETY NOTICES ........5 2 Importance of personal safety ..........5 2.1 Intended use ..................5 2.2 Safety conditions (secondary effects) ..........6 2.3 Environmental conditions ..............
  • Página 35 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 3 of 28 7.6 Disposal after use ................19 7.7 Spare parts list ................19 8 Technical properties ..............20 Declaration of Conformity of the Manufacturer ....22 10 EMC Declaration ..............23...
  • Página 36: Key

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 4 of 28 PRODUCT THE EM (Electro-Medical) EQUIPMENT to which this manual refers is a SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP). For ease of description, in this manual this EM EQUIPMENT will be called “Product”.
  • Página 37: Warnings And Safety Notices

    NO (laughing gas). WARNING TECNO-GAZ disclaims all liability for any injury to persons or damage to things caused by the Product having been used and services by persons who are not OPERATORS or SERVICE PERSONNEL.
  • Página 38: Safety Conditions (Secondary Effects)

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 6 of 28 WARNING – Possibility of tissue dehydration and damage Undesired effects of In the event of overlapping lamps, a temperature increase would ensue overlapping light fields in the patient area with consequent risk of dehydration and tissue damage.
  • Página 39: Environmental Conditions

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 7 of 28 2.3 Environmental conditions - The Product is not suitable for use in explosion-risk areas. - The Product is not suitable for use in the presence of inflammable mixtures of anaesthetics with air, oxygen or NO (laughing gas).
  • Página 40: Graphic Symbols Used On The Product

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 8 of 28 Indications such as DANGER, WARNING and CAUTION, preceded by indicate the level of “risk” to which the SERVICE the symbol PERSONNEL, RESPONSIBLE ORGANIZATION PRODUCT could be exposed. DANGER indicates an immediately hazardous situation which could result in death or serious injuries.
  • Página 41: Precautions For The Product Operator

    The instructions must be provided in written form on the basis of this manual. 4.3 Warranty and liabilities TECNO-GAZ disclaims all liability as regards unreliable Product operation in the following cases: - The Product has not been used for its intended purpose and in conformity with the operating instructions.
  • Página 42: Description Of Operation

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 10 of 28 power supply (3), horizontal arm (4), swinging arm (5), fork (6), lamp head (7), control keyboard (8), sterilisable grip (9). 5.2 Description of operation Control keyboard The membrane keyboard is located on the fork. It can control: On/Off button (1) Sun button (2): light intensity adjustment.
  • Página 43: Product Handling

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 11 of 28 5.3 Product handling SINGLE ceiling model 60 SINGLE ceiling model 80...
  • Página 44 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 12 of 28 Double lamp model Floor model 60...
  • Página 45 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 13 of 28 The Product can be moved using the sterilisable grip (fig. A) or by means of the side handles (fig.B) Fig.A Fig.B By pressing the keys on the membrane keyboard, the previously described control functions are started (fig.
  • Página 46: Cleaning And Disinfecting

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 14 of 28 6 Cleaning and disinfecting 6.1 Methodology of use WARNING – Electric shock hazard Before cleaning the product, make sure it is off and cannot be switched back on.
  • Página 47: Cleaning The Product

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 15 of 28 6.2 Cleaning the Product Frequency The Product is best cleaned daily. CAUTION – Possibility of damaging the Product Do not use sharp, pointed or abrasive objects, to avoid the risk of damaging surfaces.
  • Página 48: Sterilizing Hand-Pieces

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 16 of 28 liquids penetrate into the joints of the various parts of the Product, with special attention for the reflector and supporting structures. 6.4 Sterilizing hand-pieces Frequency The hand-pieces must be sterilized before use and can withstand up to 200 cycles.
  • Página 49: Adjustments And Maintenance

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 17 of 28 pieces is turned downwards. The hand-pieces must be free and not burdened by other material being sterilized. Damaged hand-pieces must no longer be used. 7 Adjustments and maintenance 7.1 Setting the swinging arm...
  • Página 50: Periodical Checks To Be Performed On The Product

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 18 of 28 Use a flathead screwdriver to increase the braking force, turning the screws (1) and (2) of the arm brake clockwise. To increase the braking force at the head, turn the two brake screws (3 and 4) clockwise using a flathead screwdriver.
  • Página 51: Repairs

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 19 of 28 7.5 Repairs CAUTION – Unsuitable repairs The Product must only be opened and repaired by the Service Personnel. 7.6 Disposal after use Disposal at the end of The used Product contains valuable materials which can be recycled.
  • Página 52: Technical Properties

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 20 of 28 8 Technical properties Technical details of light ORION 60 ORION 80 Illumination E ± 10% (5.000°K) [Lux] 160.000 160.000 Illumination E ± 10% (4.500°K) [Lux] 160.000 160.000 Colour temperature (±5%) [K] 4.500 / 5.000...
  • Página 53 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 21 of 28 General data Colour RAL 9003 Directive 93/42EEC and 2007/47/EC Standards IEC 60601-2-41 Classification of Medical Device Class I Dimensions Diameter of lamp body [cm] Diameter of poly-elliptical reflectors [cm] n°72x5,5 + n°9x3,2...
  • Página 54: Declaration Of Conformity Of The Manufacturer

    Declaration of Conformity of the Manufacturer The company: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma – ITALY Declares under its own responsibility that the Product (Medical lighting device for surgical and diagnosis use):...
  • Página 55: Emc Declaration

    Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 23 of 28 10 EMC Declaration The Product has been tested according to EN60601-1-2 standard to ensure correct electromagnetic compatibility. Portable and mobile communication appliances can affect the Product. Other appliances used in the proximity of the product must also be in conformity with this standard.
  • Página 56 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 24 of 28 IEC 60601-1-2 Electromagnetic Immunity test Compliance level test level environment-guidance Electrostatic +/- 6 kV contact +/- 6 kV contact Floors should be wood, discharge +/- 8 kV air +/- 8 kV air concrete or ceramic tile.
  • Página 57 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 25 of 28 IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment- Immunity test level level guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Product, included cables, than the...
  • Página 58 Operation and MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 26 of 28 Recommended separation distance between portable an mobile RF communications equipment and the Product The Product is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Product can help prevent...
  • Página 59: Warranty Certificate

    11 Warranty Certificate 1. The appliance is covered by an 18-month warranty, including electrical parts. 2. The warranty begins on the date of product shipment from the TECNO-GAZ warehouse to the buyer. 3. In case of disputes, the date indicated on the “transport document” attached to the goods shall be deemed valid.
  • Página 60 12. The component parts replaced under warranty must only be returned to TECNO-GAZ, if so requested by TECNO-GAZ, carriage free and suitably packed. 13. In case of failure to return a part requested by TECNO-GAZ, the cost of the component part will be charged.
  • Página 62 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 1 di 29 Introducción Se invita a una lectura cuidadosa y exhaustiva del presente manual antes de proceder con la instalación correcta del Producto, con el fin de proteger “al Personal de asistencia Técnica” y “al Operador” de posibles daños.
  • Página 63 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 2 di 29 Índice CLAVES ................... 4 1 PRECAUCIONES Y SEÑALES DE SEGURIDAD ...... 5 2 Importancia de la seguridad personal ........5 2.1 Finalidad de uso ................5 2.2 Condiciones de seguridad (efectos secundarios) ......6 2.3 Condiciones ambientales ..............
  • Página 64 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 3 di 29 7.7 Lista partes de recambio ............... 21 8 Datos técnicos ................. 21 9 Declaración de conformidad del fabricante ....23 10 Declaración EMC ..............24 11 Certificado de Garantía ............28...
  • Página 65: Claves

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 4 di 29 CLAVES PRODUCTO EL APARATO EM (Electro-Médico) al que se refiere este manual es LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO). Para facilitar la descripción este APARATO EM se indicará en el presente manual con el nombre de “Producto”.
  • Página 66: Precauciones Y Señales De Seguridad

    NO (gas de la risa). PRECAUCIÓN TECNO-GAZ no asume ninguna responsabilidad por posibles daños a personas o cosas derivados del USO y MANTENIMIENTO del Producto por parte de personal ajeno al OPERADOR y al PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA.
  • Página 67: Condiciones De Seguridad (Efectos Secundarios)

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 6 di 29 Campo de trabajo El Producto ilumina correctamente el campo de trabajo desde una distancia entre 70 y 140 cm aproximadamente desde la zona paciente. PRECAUCIÓN – Posibilidad de deshidratación y daños a los tejidos Efectos indeseados Si se superpusieran los campos luminosos de más cuerpos lámpara,...
  • Página 68: Condiciones Ambientales

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 7 di 29 el sobrecalentamiento. - Evitar que las partes del Producto choquen entre ellas o con las otros equipos cercanos. Un choque puede causar desprendimientos de partes plásticas o de barniz del Producto que podrían caer en el área del paciente.
  • Página 69: Símbolos Gráficos Utilizados En El Manual De Uso Y Mantenimiento

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 8 di 29 3.2 Símbolos gráficos utilizados en el manual de uso y mantenimiento Las siguientes medidas de seguridad deben observarse durante la instalación, uso y mantenimiento del Producto. Para subrayar la importancia, algunas precauciones de seguridad se repiten en todo el manual.
  • Página 70: Símbolos Gráficos Utilizados En El Producto

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 9 di 29 3.3 Símbolos gráficos utilizados en el Producto Lista de los símbolos presentes en el Producto: Marcado CE que certifica la conformidad del Producto con la directiva 93/42CEE y enmiendas e integraciones adicionales Fecha de fabricación (mes y año)
  • Página 71: Garantía Y Responsabilidad

    Rev.2 Pag. 10 di 29 4.3 Garantía y responsabilidad TECNO-GAZ no asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento no fiable del Producto en caso de que: el Producto no se utiliza de acuerdo con su finalidad de uso y en conformidad con las instrucciones de uso.
  • Página 72: Descripción Del Funcionamiento

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 11 di 29 5.2 Descripción del funcionamiento Teclado de mando A la horquilla del Producto se aplica el teclado de control de las funciones. Este teclado permite: - encendido y apagado lámpara a través de la tecla de membrana I/O (1);...
  • Página 73: Manejo Del Producto

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 12 di 29 5.3 Manejo del producto Modelo de techo INDIVIDUAL 60 Modelo de techo INDIVIDUAL 80...
  • Página 74 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 13 di 29 Modelo lámpara doble Modelo de pie 60...
  • Página 75 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 14 di 29 El Producto se puede mover a través de la empuñadura esterilizable (fig.A) o a través de las asas laterales (fig.B) Fig.A Fig.B Al pulsar las teclas en el teclado de membrana se activan las funciones de control descritas anteriormente (fig.C)
  • Página 76: Limpieza Y Desinfección

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 15 di 29 6 Limpieza y desinfección 6.1 Metodología de empleo PRECAUCIÓN – Riesgo de descarga eléctrica Antes de proceder a la limpieza del Producto, asegúrese de que esté apagado y asegurarlo contra un nuevo encendido.
  • Página 77: Limpieza Del Producto

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 16 di 29 - el envejecimiento prematuro del plástico con consiguiente debilitamiento y posibles roturas; - opacificación de las pantallas protectoras y de los vidrios. 6.2 Limpieza del Producto Frecuencia Se recomienda limpiar el Producto cada día.
  • Página 78: Esterilización De Los Mangos

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 17 di 29 - Utilizar desinfectantes apropiados con bajo contenido de alcohol. - Para evitar daños a las partes de acero inoxidable y aluminio, utilizar sólo desinfectantes que no contengan cloro o halógenos.
  • Página 79: Ajustes Y Mantenimiento

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 18 di 29 esterilizan. Los mangos pueden alcanzar una duración de unos 200 ciclos de esterilización a vapor en el respeto indistintamente de los siguientes parámetros: - esterilización a vapor a 121°C 1,3 bar de 25 a 30 minutos - esterilización a vapor a 134°C 2,3 bar desde 4 minutos...
  • Página 80: Ajuste Embragues

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 19 di 29 máximo de 5mm en la segunda virola. Girando el perno hacia abajo se puede reducir la oscilación hasta llevarlo en posición horizontal. La oscilación hacia abajo, en cambio, no puede ser modificados.
  • Página 81: Mantenimiento De Rutina

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 20 di 29 7.4 Mantenimiento de rutina ATENCIÓN – Desconectar la tensión antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento ATENCIÓN – Comprobar la integridad del Producto Periodo Intervención Comprobar que no hayan piezas o fragmentos de pintura que Antes del uso puedan despegarse y caer en el campo operatorio.
  • Página 82: Lista Partes De Recambio

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 21 di 29 7.7 Lista partes de recambio Descripción Código para el pedido Empuñadura esterilizable Z200518 Tarjeta electrónica Z300632 Teclado de membrana Z300227 Interruptor 0/I (para las versiones de pie y...
  • Página 83 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 22 di 29 Datos sobre la conexión eléctrica Tensión alterna primaria [Volt ac] 100-240 Frecuencia [Hz] 50-60 Potencia absorbida [VA]: Fuente luminosa n°81 LEDs n°105 LEDs Duración fuente luminosa LED [h] (este dato puede variar según se produzcan...
  • Página 84: Declaración De Conformidad Del Fabricante

    Declaración de conformidad del fabricante La sociedad: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIAdeclara bajo su responsabilidad que el Producto (Dispositivo Médico de iluminación para uso quirúrgico y diagnóstico): ORION 40 / 40DS...
  • Página 85: Declaración Emc

    Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 24 di 29 10 Declaración EMC El Producto ha sido probado de acuerdo con la norma EN 60601-1-2 para garantizar la correcta compatibilidad electromagnética. Aparatos de comunicación portátiles y móviles pueden influir en el Producto. Otros aparatos utilizados cerca del producto, a su vez, deben cumplir con esta norma.
  • Página 86 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 25 di 29 Test de Nivel de Nivel de prueba Entorno electromagnético - inmunidad IEC 60601-1-2 conformidad directivas Descarga +/- 6 kV al contacto +/- 6 kV al contacto Los Suelos deben ser de electrostática...
  • Página 87 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 26 di 29 Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Test de inmunidad IEC 60601 conformidad directivas Los sistemas de comunicación RF portátiles y móviles no se deben utilizar cerca de los Productos, incluidos los cables;...
  • Página 88 Manual de uso MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 27 di 29 Distancia de separación recomendada entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y el Producto El Producto está diseñado para el uso en entornos electromagnéticos donde las interferencias por RF radiadas están controladas.
  • Página 89: Certificado De Garantía

    11 Certificado de Garantía 1. El producto está garantizado por un período de 18 meses, incluidas las partes eléctricas. 2. La garantía empieza a partir de la fecha de envío del producto del almacén TECNO-GAZ al comprador. 3. En caso de disputas, es válida la fecha indicada en el “documento de transporte” que acompaña la mercancía.
  • Página 90 Pag. 29 di 29 9. La indemnización de eventuales daños a personas o cosas, debidos al mal funcionamiento o a vicios del producto, se limitará a la suma máxima cubierta por el seguro de TECNO-GAZ por responsabilidad civil. 10. El comprador deja automáticamente de estar cubierto por la garantía cuando: el producto resulte alterado o modificado por el comprador o terceros;...
  • Página 92 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 1 de 30 Introduction Vous êtes invité à lire attentivement et scrupuleusement la présente notice avant de procéder à l’installation du Produit, afin de protéger “le Personnel d’assistance technique” et “l’Opérateur” contre tout dommage.
  • Página 93 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 2 de 30 Sommaire LÉGENDE ..................4 1 AVERTISSEMENTS ET SIGNAUX DE SÉCURITÉ ....5 2 Importance de la sécurité personnelle ........5 2.1 Destination d’utilisation ..............5 2.2 Conditions de sécurité (effets secondaires) ........6 2.3 Conditions ambiantes ..............
  • Página 94 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 3 de 30 7.6 Écoulement au terme de l’utilisation ..........21 7.7 Liste des pièces détachés ............. 21 8 Données techniques ..............22 9 Déclaration de conformité du fabricant ......24 10 Déclaration CEM ..............
  • Página 95: Légende

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 4 de 30 LÉGENDE L’APPAREIL EM (Électro-Médical) auquel cette notice se rapporte est un PRODUIT SCIALYTIQUE CHIRURGICAL SECONDAIRE (LAMPE TRAITEMENT). Pour faciliter sa description, cet APPAREIL EM sera abrégé dans la présente notice sous le nom de “Produit”.
  • Página 96: Avertissements Et Signaux De Sécurité

    - Le Produit ne doit pas être utilisé en présence de mélanges inflammables d’anesthésiques avec air, oxygène ou NO (gaz hilarant). TECNO-GAZ décline toute responsabilité face à d’éventuels dommages AVERTISSEMENT provoqués aux personnes ou aux choses dus à l’INSTALLATION et à...
  • Página 97: Conditions De Sécurité (Effets Secondaires)

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 6 de 30 AVERTISSEMENT – Possibilité de déshydratation et de lésions aux tissus Effets indésirables dus Si les champs lumineux de plusieurs corps de lampe étaient superposés, à la superposition des on obtiendrait une augmentation de température dans la zone du patient...
  • Página 98: Conditions Ambiantes

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 7 de 30 avec d’autres équipements limitrophes. Un choc peut occasionner des détachements de parties plastiques ou de vernis du Produit qui pourraient tomber dans la zone du patient. 2.3 Conditions ambiantes - Le Produit n’est pas destiné...
  • Página 99: Symboles Graphiques Employés Dans La Notice D'utilisation Et D'entretien

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 8 de 30 3.2 Symboles graphiques employés dans la notice d’utilisation et d’entretien Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pendant les opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien du Produit.
  • Página 100: Symboles Graphiques Utilisés Sur Le Produit

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 9 de 30 3.3 Symboles graphiques utilisés sur le Produit Liste des symboles présents sur le Produit: Marquage CE attestant de la conformité du Produit à la directive 93/42CEE et modifications et intégrations successives Date de fabrication (mois et année)
  • Página 101: Garantie Et Responsabilité

    Rév .2 Page 10 de 30 4.3 Garantie et responsabilité TECNO-GAZ décline toute responsabilité face au fonctionnement non fiable du Produit dû au fait que : le Produit n’est pas utilisé conformément à sa destination et aux consignes d’utilisation.
  • Página 102: Description Du Fonctionnement

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 11 de 30 5.2 Description du fonctionnement Clavier de commande Un clavier de commande des fonctions est appliqué à la fourche du Produit. Ce clavier permet : - d’allumer et d’arrêter la lampe à l’aide de la touche à membrane I/O (1);...
  • Página 103: Manutention Du Produit

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 12 de 30 5.3 Manutention du produit Modèle sur plafond SIMPLE 60 Modèle sur plafond SIMPLE 80...
  • Página 104 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 13 de 30 Modèle lampe double Modèle sur pied 60...
  • Página 105 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 14 de 30 Le Produit peut être déplacé au moyen de la poignée stérilisable (fig. A) ou des poignées latérales (fig. B) Fig.A Fig.B En appuyant sur les touches à membrane présentes, on active les fonctions de contrôle décrites plus haut (fig.
  • Página 106: Nettoyage Et Désinfection

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 15 de 30 6 Nettoyage et désinfection 6.1 Mode d’emploi AVERTISSEMENT – Risque de secousse électrique Avant de procéder aux opérations de nettoyage du Produit, veiller à ce qu’il soit éteint et l’assurer contre le rallumage.
  • Página 107: Nettoyage Du Produit

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 16 de 30 et l’opacification des écrans de protection et des verres. 6.2 Nettoyage du Produit Fréquence On conseille de nettoyer le Produit avant chaque utilisation. ATTENTION – Possibilité d’endommager le Produit Ne pas utiliser d’objets affilés, pointus ou abrasifs afin d’éviter le...
  • Página 108: Stérilisation Des Pièces À Main

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 17 de 30 aluminium, n’utiliser que des désinfectants ne contenant ni chlore ni halogènes. Diluer désinfectants respectant scrupuleusement indications de pourcentage reportées dans la fiche technique du producteur en veillant à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les jointures des différentes parties du Produit, notamment le réflecteur et...
  • Página 109: Réglages Et Entretien

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 18 de 30 stérilisation à vapeur dans le respect, indistinctement, des paramètres suivants : - stérilisation à vapeur à 121°C 1,3 bars de 25 à 30 minutes - stérilisation à vapeur à 134°C 2,3 bars de 4 minutes Ne jamais dépasser la température de stérilisation de 134°C.
  • Página 110: Réglages Des Embrayages

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 19 de 30 Par contre, la mobilité vers le bas ne peut pas subir de modifications. Une fois le réglage terminé, remettre la couverture (5) dans sa position initiale. 7.2 Réglages des embrayages Les freins sont réglés au cours de l’installation.
  • Página 111: Entretien Courant

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 20 de 30 7.4 Entretien courant ATTENTION – Couper le courant électrique avant d’effectuer toute opération d’entretien ATTENTION – Vérifier l’intégrité du Produit Période Intervention Vérifier qu’il n’y a pas de morceaux ou de fragments de vernis qui Avant l’utilisation...
  • Página 112: Écoulement Au Terme De L'utilisation

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 21 de 30 7.6 Écoulement au terme de l’utilisation Écoulement fin de vie Le Produit est composé de matériaux recyclables et à la fin de son cycle de vie, l’éliminer dans le respect de l’environnement et conformément aux directives nationales en vigueur en matière d’écoulement des...
  • Página 113: Données Techniques

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 22 de 30 8 Données techniques Données techniques sur la lumière ORION 60 ORION 80 Éclairage E ± 10%(5.000°K) [Lux] 160.000 160.000 Éclairage E ± 10%(4.500°K) [Lux] 160.000 160.000 Température de couleur (±5%) [K] 4.500...
  • Página 114 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 23 de 30 Données générales Couleur RAL 9003 Directive 93/42CEE e 2007/47/CE Normes IEC 60601-2-41 Classification du produit Dispositif médical Classe I Dimensions Diamètre corps lampe [cm] Diamètre parabole elliptique [cm] n°72x5,5 + n°9x3,2...
  • Página 115: Déclaration De Conformité Du Fabricant

    9 Déclaration de conformité du fabricant La société : TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIA déclare sous sa responsabilité que le Produit (Dispositif Médical d’éclairage à usage chirurgical et de diagnostic):...
  • Página 116: Déclaration Cem

    Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 25 de 30 10 Déclaration CEM Le Produit a été testé en application de la normative EN 60601-1-2 qui garantit une compatibilité électromagnétique correcte. Des appareils portatifs et mobiles de communication peuvent influencer le Produit. D’autres appareils utilisés à...
  • Página 117 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 26 de 30 Niveau de Niveau d’essai Milieu électromagnétique - Test d’immunité CEI 60601-1-2 conformité directives Décharge +/- 6 kV au contact +/- 6 kV au contact Les sols doivent être en bois, +/- 8 kV dans l’air...
  • Página 118 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 27 de 30 Niveau d’essai Niveau de Milieu électromagnétique - Test d’immunité CEI 60601 conformité directives Les systèmes de communication RF portatifs et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité des Produits, de même que les câbles ;...
  • Página 119 Notice d’utilisation MU_025 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 28 de 30 Distance de séparation préconisée entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et le Produit Le Produit est conçu pour être utilisé dans des milieux électromagnétiques où les interférences de RF irradiées sont contrôlées.
  • Página 120: Certificat De Garantie

    11 Certificat de Garantie 1. La période de garantie du produit et de ses parties électriques est de 18 mois. 2. La garantie prend effet à compter de la date d’expédition du produit de l’usine TECNO-GAZ à l’acheteur. 3. En cas de contestation, la date indiquée sur le “document de transport” accompagnant la marchandise fera foi.
  • Página 121 12. Les pièces remplacées sous garantie devront être retournées à TECNO-GAZ, et uniquement si TECNO-GAZ le demande, franco de port et correctement emballées. 13. Toute pièce non rendue demandée par TECNO-GAZ comportera le prélèvement du coût de la pièce. 14. TECNO-GAZ n’acceptera pas les pièces retournées par des utilisateurs finaux ou dans tous les cas par des sujets autres que l’acheteur.
  • Página 123 Drawing code Rev. Data...
  • Página 124 Drawing code Rev. Data...
  • Página 125 Drawing code Rev. Data...
  • Página 126 Drawing code Rev. Data...

Este manual también es adecuado para:

Orion 60Orion 80

Tabla de contenido