Schell EDITION E Instrucciones De Montaje página 12

Tabla de contenido
Montage Batteriefach/Sammelnetzteil
DE
Montage batterijvak/gezamenlijke voedingseenheid
NL
Montage du compartiment à piles / bloc d'alimentation collectif
FR
8a
9a
9b
10
Conexiones hidráulicas
ES
10 Insertar las mangueras hidráulicas en accionamiento manual,
autorroscantes, tener en cuenta el emparejamiento de colores
¡No doblar las mangueras de control, tener en cuenta el
color!
12
8b
6
V
Installation of battery compartment/collective mains adapter
EN
Mont compart. de pilas/fuente de alimentación común
ES
Spannungsversorgung
DE
8a Netzversorgung 9 V, ggf. BE-F einsetzen
8b Batteriefach einsetzen, ggf. BE-F einsetzen
Spanningtoevoer
NL
8a Nettoevoer 9 V, evt. BE-F inzetten
8b Batterijvak plaatsen, evt. BE-F inzetten
Alimentation en courant
FR
8a Alimentation du réseau 9 V ; le cas échéant, installer BE-F
8b Utiliser le compartiment à piles ; le cas échéant, installer BE-F
Voltage supply
EN
8a Power supply 9 V, if necessary, use BE-F
8b Insert battery compartment, if necessary, use BE-F
Alimentación de tensión
ES
8a Suministro de red 9 V, dado el caso, usar BE-F
8b Insertar compartimento de pila, dado el caso, usar BE-F
Magnetventil mit E-Modul verbinden
DE
9a # 01 027 028 99
9b # 01 028 028 99 (mit Manualauslösung)
Magneetklep verbinden met elektronische module
NL
9a # 01 027 028 99
9b # 01 028 028 99 (met handmatige activering)
Raccorder l'électrovanne au module électrique
FR
9a # 01 027 028 99
9b # 01 028 028 99 (avec déclenchement manuel)
Connect solenoid valve to E-module
EN
9a # 01 027 028 99
9b # 01 028 028 99 (with manual actuation)
Conectar la válvula magnética con el módulo electrónico
ES
9a # 01 027 028 99
9b # 01 028 028 99 (con activación manual))
Hydraulische Anschlüsse
DE
10 Hydraulikschläuche auf Manual-Betätigung stecken,
selbstsichernd, Farbpaarigkeit beachten
Steuerungsschläuche nicht knicken,
auf Farben achten!
Hydraulische aansluitingen
NL
10 Hydraulische slangen op handmatige activering steken,
zelfborgend, letten op paring van de kleuren.
Besturingsslangen niet knikken,
op kleuren letten!
Raccords hydrauliques
FR
10 Enficher les tuyaux hydrauliques sur la commande manuelle,
autobloquant, respecter les paires de couleur
Ne pas plier les tuyaux de la commande!
Respecter les couleurs!
Hydraulic connections
EN
10 Connect hydraulic hoses to manual actuation, self-locking,
observe the colour pairing
Do not bend control hoses, observe colours!
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido