R320103685 (2009.09)
Instructions CKR
6.
Mounting the Switching
System with mechanical
or proximity switches
(only for CKR 25-200 when
using a connecting plate)
F The entire switching system must
be mounted on one side of the Compact
Module! Secure the Compact Module
first! ! 3.
6.1 Mounting switching cams on
the connecting plate
• Screw the switching cam (1) in place
on the connecting plate.
6.2 Mounting switching cams on
carriage attachments
• Observe the connection dimensions.
• Screw the switching cams firmly onto
the carriage attachments.
6.3 Mounting the switches
• Screw proximity (2) or mechanical (3)
switches onto the mounting plate.
• Insert the mounting plate in the upper
slot on the frame and fix in place with
set screws (4).
• Set the switch spacing (5) by adjust-
ing the switch and the switching cam.
6.4 Mounting the socket
• Insert the socket in the upper slot on
the frame. Mounting procedure ! 5.3
6.5 Removing or shifting
switches
Switch off the power supply!
Proximity switches have potted cables.
6. Sistema de conmuta-
ción con interruptores
mecánicos o inductivos
(sólo en el CKR 25-200 con
la utilización de la placa de
unión)
F ¡ Montar completamente el sistema
de conmutación de un lado del módulo
compacto! ¡ Primero fijar el módulo com-
pacto a la estructura base! ! 3.
6.1 Montaje de la escuadra de
conmutación a la placa de
unión
• Atornillar la escuadra de conmutación
(1) a la placa de unión.
6.2 Montaje de la escuadra
de conmutación a las
construcciones de la mesa
• Observar las medidas de conexión.
• Atornillar la escuadra de conmutación
a las construcciones de la mesa.
6.3 Montaje de los interruptores
• Atornillar el interruptor inductivo (2)
o mecánico (3) sobre la placa de
accionamiento.
• Enganchar la placa de accionamiento
en la ranura superior del cuerpo prin-
cipal y fijarla con pasadores roscados
(4).
• Ajustar la distancia de conmutación
(5) a través del ajuste del interruptor
y de la escuadra de conmutación.
6.4 Montaje de la caja
• Enganchar la caja en la ranura supe-
rior del cuerpo principal. Otros pasos
de montaje ! 5.3
6.5 Desmontaje o desplaza-
miento del interruptor
¡ Interrumpir el suministro eléc-
trico!
Los cables del interruptor inductivo
están sellados.
Bosch Rexroth AG
6.
Montagem do sistema
de comutação com
interruptores mecânicos
ou indutivos
(apenas no Módulo Compact
CKR 25-200 quando utilizada
a placa de união)
F O sistema de comutação deve ser
todo montado de um lado do Módulo
Compact! Fixar primeiro o Módulo
Compact! ! 3.
6.1 Montagem do came de
comutação na placa de união
• Aparafusar o came de comutação (1)
na placa de união.
6.2 Montagem do came de
comutação em elementos
externos
• Observar as dimensões de ligação.
• Aparafusar o came de comutação aos
elementos externos.
6.3 Montagem de interruptores
• Aparafusar os interruptores indutivos
(2) ou mecânicos (3) no respectivo
suporte.
• Inserir o suporte na ranhura superior
do corpo principal e fixar com pernos
roscados (4).
• Regular as distâncias de comutação
(5) ajustando o interruptor e o came
de comutação.
6.4 Montagem da tomada
• Inserir a tomada na ranhura superior
do corpo principal. Restante procedi-
mento ! 5.3
6.5 Desmontagem ou desloca-
ção de interruptores
Cortar a alimentação eléctrica!
Os interruptores indutivos têm os cabos
injectados.
23