Bosch KTS 5a Serie Manual Original

Bosch KTS 5a Serie Manual Original

Módulo para el diagnóstico de unidades de mando
Ocultar thumbs Ver también para KTS 5a Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)
de Originalbetriebsanleitung
Modul für die Steuergeräte-Diagnose
es Manual original
Módulo para el diagnóstico de unidades
de mando
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Module voor de regeleenheid-diagnose
da Original brugsanvisning
Modul til styreenhedsdiagnose
cs Původní návod k používání
Modul pro diagnostiku řídicích jednotek
tr Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için
modül
ru Pуководство по эксплуатации
Модуль диагностики блоков
управления
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Elektroninių valdymo blokų diagnosti-
kos modulis
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Modul za diagnostiko krmilnikov
en Original instructions
Module for control unit diagnosis
it Istruzioni originali
Modulo per la diagnosi centraline
pt Manual original
Módulo para a diagnose de unidades
de comando
no Original driftsinstruks
Modul for styreenhet-diagnose
hu Eredeti használati utasitás
Vezérlőegység diagnosztikai modul
hr Originalne upute za rad
Modul za dijagnozu upravljačkih
uređaja
bg Оригинална инструкция
Модул за диагностика на
управляващи блокове
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Modulis vadības ierīču diagnostikai
ja 取扱説明書の原本
コントロール ユニット診断用モジュール
fr Notice originale
Module pour le diagnostic des centrales
de commande
sv Bruksanvisning i original
Modul för styrdonsdiagnos
fi Alkuperäiset ohjeet
Moduuli ohjainlaitediagnoosiin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Moduł do diagnostyki sterowników
ro Instrucţiuni originale
Modul pentru diagnoza unităţilor de
comandă
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Μονάδα για τη διάγνωση μονάδας
ελέγχου
et Originaalkasutusjuhend
Juhtseadmete diagnostikamoodul
sk Originál prevádzkového návodu
Modul pre diagnostiku riadiacich
jednotiek
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KTS 5a Serie

  • Página 1 KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Modul für die Steuergeräte-Diagnose Module for control unit diagnosis Module pour le diagnostic des centrales de commande es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Módulo para el diagnóstico de unidades Modulo per la diagnosi centraline Modul för styrdonsdiagnos...
  • Página 3: Contents English

    Obsah česky Tartalom Magyar Cuprins română İçindekiler Türkçe Sadržaj Hrvatski Περιεχόμενα στα Ελληνικά Содержание Русский Съдържание Български език Eesti keelne sisu Turinys lietuvių kalba Saturs latviski Obsah slovenčina Vsebina Slovenščina 目次 日本語 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    KTS 560 / 590 aktivieren Montage Befestigungshalter Hinweise bei Störungen 4.4.1 Diagnosegerät wurde nicht gefunden 12 4.4.2 Keine Kommunikation zwischen PC/ Laptop und KTS 560 / 590 4.4.3 Keine Kommunikation mit dem Steuergerät 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separa- ten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheits- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie hinweise zu Bosch Test Equipment". Diese sind die Schwere der Gefahr bei Missachtung: vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung von KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) sorgfältig durchzulesen...
  • Página 6: Wichtige Hinweise Zu Bluetooth

    Stahltüren und Betonwände, das Funksignal von und zum KTS 560 / 590 stören können. 2-Kanal Oszilloskop zur Erfassung von Messwerten Steht der PC in einem Bosch-Fahrwagen (z. B. (nur KTS 590). FSA 760 oder BEA 950) sollte der Bluetooth-USB- 2-Kanal Diagnose-Oszilloskop zur Untersuchung der Adapter mit einer USB-Verlängerungsleitung außer-...
  • Página 7: Voraussetzungen

    Gerätebeschreibung | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 7 | de Voraussetzungen Bosch-PC mit Betriebssystem Win 7, die z. B. in BEA 850/950, FSA 740 oder FSA 760 im Fahrwagen 3.2.1 Hardware verbaut sind, müssen für den Bluetooth-USB-Adapter PC/Laptop mit mindestens zwei freien USB-Schnittstellen.
  • Página 8: Systemtester

    1 Speicherkarten-Steckplatz (ohne Funktion) abziehen und wie- 2 Netzteilanschluss der einstecken. 3 USB-Anschluss Firmware-Update 4 Bluetooth-USB-Adapter (ist ab Werk gesteckt) durchführen. Spannungsversorgung Spannungsversor- > 36 V gung prüfen. "Recovery Mode" aktiviert Recovery durchfüh- ren. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 9: Sonderzubehör

    Anschlussplan am Beispiel des KTS 590 1 OBD-Schnittstelle im Kraftfahrzeug 2 OBD-Anschlussleitung 3 Messleitungen 4 Messleitungen (KTS 590) 5 Netzteil 6 KTS 590 7 USB-Verbindungsleitung 8 Bluetooth-USB-Adapter für USB 3.0 9 PC (Laptop) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 10: Hinweise Steuergeräte-Diagnose

    Adapterleitung (Sonderzube- Bluetooth-USB-Adapter ist am PC/Laptop nicht eingesteckt. hör). KTS 560 / 590 ist betriebsbereit, wenn nach An- Bosch Bluetooth Device-Symbol (in der Taskleiste) schluss an die Diagnose-Schnittstelle im Kraftfahr- bei aktiver On-Board-Diagnose: zeug, ein Signalton zu hören ist.
  • Página 11: Erstinbetriebnahme

    PC/Laptop und KTS 560 / 590 nicht unterbrochen werden. 1. ESI[tronic] 2.0 starten ("Start >> alle Programme >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. " (Hauptmenü) >> Hardware-Einstellungen >> KTS 5xx, KTS 6xx" wählen. 3. <Konfiguration starten> wählen.
  • Página 12: Hinweise Bei Störungen

    1. On-Board-Diagnose beenden. Benennung Bestellnummer aktiv oder falsch 2. DDC starten ("Start >> Alle Programme konfiguriert. >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic Systemtester KTS 560 1 687 023 667 Device Control"). Systemtester KTS 590 1 687 023 668 3. In DDC prüfen, ob das KTS Modul rich-...
  • Página 13: Außerbetriebnahme

    60 VDC, 30 VAC oder 42 VACpeak verwenden. Eigenschaft Wert/Bereich Messbereich 200 mV — 60 V Genauigkeit CH1 ±0,75 % vom Messwert, und CH2 zusätzlich ±0,25 % vom Messbereich Auflösung 100 µV — 100 mV (je nach Messbereich) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 14: 7.3.2 Ac- Und Effektivwert-Messung

    < 10 Ω (mit akustischer Rückmel- dung) Bei offener Fahrzeugtür oder offenem 10 Meter Fahrzeugfenster und laufendem Motor im Fahrzeuginnenraum 7.3.6 Diodenmessung (CH1) Eigenschaft Wert/Bereich Mess-Strom 2 mA Leerlaufspannung ≤ 5 V maximale Diodenspan- nung 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 15 KTS 560 / 590 activation Fitting the mounting bracket Troubleshooting 4.4.1 Diagnostic device not found 4.4.2 No communication between PC/laptop and KTS 560 / 590 4.4.3 No communication with control unit Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 16: Symbols Used

    Warning notices also indicate the con- "Important notes on and safety instructions for Bosch sequences of the hazard as well as preventive action. Test Equipment". These instructions must be carefully...
  • Página 17: Important Information Regarding Bluetooth

    KTS 560 / 590 as possible. If the PC is in a Bosch trolley (e. g. FSA 760, 2-channel oscilloscope for determining measure- BEA 950), the Bluetooth USB adapter should be po- ment values (KTS 590 only).
  • Página 18: Prerequisites

    | 18 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Device description Prerequisites Bosch PC with operating system Win 7, fitted ,e.g., in BEA 850/950, FSA 740 or FSA 760 in the trol- 3.2.1 Hardware ley have to use the USB 3.0 port for the Bluetooth PC/laptop with at least two free USB interfaces.
  • Página 19: System Tester

    4 Bluetooth USB adapter (plugged in at the factory) update. Voltage supply > 36 V Test the power sup- ply. "Recovery mode" activated Carry out recovery. USB LED Function No data communication via USB. Flashing Data communication via USB. green Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 20: Special Accessories

    4 Measurement cables (KTS 590) bles and connection cables can be obtained from your 5 Power supply unit Bosch authorized dealer. 6 KTS 590 7 USB connection cable 8 Bluetooth USB adapter for USB 3.0...
  • Página 21: Notes On Control Unit Diagnosis

    Bluetooth USB adapter not plugged into the is heard after making a connection with the motor PC/Laptop. vehicle's diagnostic interface. Bosch Bluetooth Device symbol (in toolbar) when Make sure the OBD connection cable is connected the OBD function is active: to the KTS modules in the correct position.
  • Página 22: Initial Commissioning

    We recommend to configure KTS 560 / 590 during delivery allows the fastening and releasing of the the ESI[tronic] 2.0 software installation (see KTS 560 / 590 on the Bosch trolley. sec. 4.1). Alternatively KTS 560 / 590 can also be configured as described in sec. 4.2.
  • Página 23: Troubleshooting

    Diagnostic device KTS 590 1 687 023 668 active or incorrectly 2. Start DDC ("Start >> All Programs >> configured. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- OBD connection cable 1.5 m 1 684 465 755 <) vice Control"). Power supply unit 1 687 023 736 3.
  • Página 24: Temporary Shutdown

    Property Value/range Measuring range 200 mV — 60 V Accuracy of CH1 ±0.75 % of measured value and CH2 plus ±0.25 % of measuring range Resolution 100 µV — 100 mV (depending on measuring range) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 25: 17 7.3.2 Ac And Effective-Value Measurement

    No-load voltage ≤ 5 V hicle interior Continuity < 10 Ω (with audible feedback) 7.3.6 Diode measurement (CH1) Property Value/range Measurement current 2 mA No-load voltage ≤ 5 V Maximum diode voltage Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 26 Remarques en cas de dysfonctionnements 4.4.1 Le matériel de diagnostic n'existe pas 34 4.4.2 Pas de communication entre le KTS 560 / 590 et le PC/l'ordinateur portable 4.4.3 Pas de communication avec la centrale de commande 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 27: Symboles Utilisés

    La structure des manuel séparé "Remarques importantes et consignes avertissements est la suivante : de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du MOT CLÉ - Nature et source du danger ! KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) il est impératif de lire et...
  • Página 28: Informations Importantes Sur Bluetooth

    à partir et vers le mesurées (uniquement KTS 590). KTS 560 / 590. Si le PC se trouve dans un chariot Bosch (p. ex. Oscilloscope de diagnostic à 2 canaux pour analy- FSA 760, BEA 950), installer l'adaptateur USB-Blue- ser l'interface de diagnostic des centrales de com- tooth à...
  • Página 29: Conditions

    Description de l'appareil | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 29 | Conditions Les PC Bosch avec système d'exploitation Win 7, par ex. installés dans BEA 850/950, FSA 740 ou FSA 760 3.2.1 Matériel dans le chariot, doivent impérativement utiliser PC ou ordinateur portable avec au moins deux interfaces l'interface USB 3.0 pour l'adaptateur USB Bluetoo-...
  • Página 30: Testeur Système

    4 Adaptateur USB Bluetooth (est branché au départ d'usine) Effec. mise à jour du progiciel. Alimentation électrique Contrôler l'alimen- > 36 V tation en tension. "Mode récupération" activé Effectuer une récu- pération. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 31: Accessoires Spéciaux

    Pour plus d'informations sur les accessoires spéciaux tels que les câbles de raccordement spécifiques aux véhicules, les autres câbles de mesure et les câbles de liaison, consulter le revendeur Bosch. Fig. 6: Schéma de raccordement du KTS 590 par exemple 1 Interface OBD dans le véhicule...
  • Página 32: Informations Concernant Le Diagnostic Des Centrales De Commande

    PC / l'ordinateur portable. sonore retentit après le raccordement à l'interface de diagnostic dans le véhicule. Icône Bosch Bluetooth Device (dans la barre des tâches) si le diagnostic des centrales de commande est actif : Veiller à ce que le câble de raccordement OBD soit...
  • Página 33: Première Mise En Service

    Montage du support de fixation Le support de fixation fourni permet d'installer le Nous recommandons de configurer KTS 560 / 590 KTS 560 / 590 sur un chariot Bosch. pendant l'installation du logiciel ESI[tronic] 2.0 (voir chap. 4.1). De manière alternative, configurer KTS 560 / 590 comme décrit au chap.
  • Página 34: Remarques En Cas De Dysfonctionnements

    2. Lancer DDC ("Démarrer >> Pro- Câble de mesure rouge/noir (KTS 590) 1 684 463 945 <) guré. grammes >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Câble de mesure bleu/jaune (KTS 590) 1 684 463 950 <) Diagnostic Device Control"). Pince crocodile noire 1 681 354 035 <)
  • Página 35: 27 6.1 Mise Hors Service Provisoire

    Valeur / Plage Plage de mesure 200 mV — 60 V Précision CH1 et CH2 ±0,75 % de la valeur mesurée, plus ±0,25 % de la plage de mesure Résolution 100 µV — 100 mV (selon la plage de mesure) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 36: Mesure Ca Et De La Valeur Efficace (Ch1 Et Ch2)

    10 mètres verte et moteur en marche, module dans 7.3.6 Mesure des diodes (CH1) l'habitacle du véhicule Caractéristique Valeur / Plage Courant de mesure 2 mA Tension à vide ≤ 5 V Tension maximale des 4 V diodes 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 37 4.4.1 El equipo de diagnóstico no se ha encontrado 4.4.2 No hay comunicación entre el PC/ordenador portátil y el producto KTS 560 / 590 4.4.3 Sin comunicación con la unidad de control Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 38: Símbolos Empleados

    Las caciones importantes e indicaciones de seguridad indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura: para Bosch Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la pues- PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro! ta en funcionamiento, la conexión y el manejo del...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    Osciloscopio de 2 canales para registrar valores de de y hacia KTS 560 / 590. medición (solo KTS 590). Si el PC está en un carro Bosch (p. ej. FSA 760. Osciloscopio de 2 canales para estudiar la interfaz BEA 950) es necesario dotar al adaptador Bluetoo- th-USB de un alargador que alcance fuera del vehícu-...
  • Página 40: Requisitos

    | 40 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descripción del producto Requisitos Los PC de Bosch con sistema operativo Win 7 que están instalados en el producto BEA 850/950, 3.2.1 Hardware FSA 740 o FSA 760 en el carro, deben utilizar el PC/ordenador portátil con, al menos, dos puertos USB...
  • Página 41: Comprobador Del Sistema

    4 Adaptador Bluetooth USB (está enchufada de fábrica) ción de tensión. Realizar actualiza- ción de firmware. Suministro de tensión Comprobar la ali- >  36  V mentación de ten- sión. "Recovery Mode" activado Ejecutar Recovery. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 42: Esquema De Conexiones

    El producto KTS 560 / 590 se alimenta con tensión distribuidor oficial Bosch. mediante la fuente de alimentación suministrada o me- diante la interfaz OBD del vehículo. Manejo Los productos KTS 560 / 590 se pueden conectar con el En los pasos de comprobación en los que es necesa-...
  • Página 43: Indicaciones Sobre El Multímetro Digital Y El Osciloscopio

    PC/ordenador portátil. correcta. Si la conexión es incorrecta, las clavijas del enchufe de conexión se pueden doblar o rom- Símbolo Bosch Bluetooth Device (en la barra de ta- per. Emplear únicamente el cable de conexión OBD reas) si el diagnóstico on board está activado: incluido en el volumen de suministro.
  • Página 44: Montaje Del Soporte De Fijación

    KTS 560 / 590 en un instalación del software ESI[tronic] 2.0 (véase cap. carro Bosch y volverlo a soltar. 4.1). Como alternativa también se puede configurar KTS 560 / 590 tal como se lo describe en el cap. 4.2.
  • Página 45: Instrucciones En Caso De Averías

    2. Iniciar DDC ("Inicio >> Programas >> Comprobador del sistema KTS 560 1 687 023 667 configurado inco- Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Comprobador del sistema KTS 590 1 687 023 668 rrectamente. vice Control").
  • Página 46: Puesta Fuera De Servicio

    Valor/rango Rango de medición 200 mV — 60 V Precisión CH1 y ±0,75 % del valor de medición, adicionalmente ±0,25 % del rango de me- dición Resolución 100 µV — 100 mV (en función del rango de medición) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 47: Especificación Osciloscopio

    Caudal < 10 Ω (con respuesta acústica) 7.3.6 Medición de diodos (CH1) Propiedad Valor/rango Corriente de medición 2 mA Tensión de ralentí ≤ 5 V Tensión máxima de los dio- 4 V Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 48 Montaggio del supporto di fissaggio Avvertenze in caso di anomalie 4.4.1 Apparecchio diagnostico non trovato 56 4.4.2 Comunicazione tra PC/laptop e KTS 560 / 590 assente 4.4.3 Nessuna comunicazione con la centralina 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 49: Simboli Utilizzati

    "Avvertenze importanti e avver- ¶ Misure e avvertenze per evitare il pericolo. tenze di sicurezza su Bosch Test Equipment". Que- ste istruzioni vanno lette attentamente prima della La parola chiave rappresenta un indice per la probabili- messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di tà...
  • Página 50: Descrizione Del Dispositivo

    KTS 560 / 590. speciale pinza per misurazione della corrente) Se il PC si trova su un carrello Bosch (ad esempio FSA 760, BEA 950) utilizzare un cavo di prolunga Oscilloscopio a 2 canali per il rilevamento dei valori USB per portare l'adattatore USB Bluetooth all'e- di misura (solo KTS 590).
  • Página 51: Requisiti Necessari

    Descrizione del dispositivo | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 51 | Requisiti necessari I PC Bosch con sistema operativo Win 7, integrati ad es. in BEA 850/950, FSA 740 o FSA 760 nel carrello, 3.2.1 Hardware devono utilizzare per l'adattatore USB per Blueto- PC/laptop con almeno una porta USB libera.
  • Página 52 3 Porta USB tensione. 4 Adattatore USB Bluetooth (inserito di fabbrica) Eseguire l'aggiorna- mento firmware. Alimentazione di tensione Controllare l‘ali- > 36 V mentazione di ten- sione. "Recovery Mode" attivata Eseguire Recovery. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 53: Schema Di Collegamento

    è più in grado Bluetooth fornito in dotazione. di alimentare il sistema. In questi casi può essere necessario fornire tensione a KTS 560 / 590 tramite l'alimentatore. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 54 L'adattatore USB Bluetooth non è inserito nel gnosi, nel veicolo è emesso un segnale acustico, PC/laptop. KTS 560 / 590 è pronto per il funzionamento. Icona Bosch Bluetooth Device (nella barra delle ap- Rispettare il senso di collegamento corretto del plicazioni) con diagnosi on-board attiva: cavo di collegamento OBD con i moduli KTS.
  • Página 55 KTS 560 / 590 e il colle- gamento USB tra PC/laptop e KTS 560 / 590 non devono essere interrotti. 1. Avviare ESI[tronic] 2.0 ("Start >> Programmi >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. Selezionare " (menu principale) >> Impostazioni hardware>> KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 56 2. Avviare DDC ("Start >> Programmi >> Cavo di collegamento OBD da 1,5 m 1 684 465 755 in modo errato. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- <) vice Control"). Alimentatore di rete 1 687 023 736 3.
  • Página 57: Messa Fuori Servizio

    Campo di misura 200 mV — 60 V Precisione CH1 e ±0,75 % del valore di misura, in aggiunta ±0,25 % del campo di misura- zione Risoluzione 100 µV — 100 mV (a seconda del campo di misurazione) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 58: Alimentatore Di Rete

    < 10 Ω (con segnale acustico di aperti e a motore in funzione nell'abita- conferma) colo del veicolo 7.3.6 Misurazione diodi (CH1) Proprietà Valore/campo Corrente di misurazione 2 mA tensione al minimo ≤ 5 V Tensione diodi max. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 59 Utför firmware-uppdatering och aktivera KTS 560 / 590 Montering av fästhållare Anvisningar vid fel 4.4.1 Diagnosapparat hittades inte 4.4.2 Ingen kommunikation mellan datorn och KTS 560 / 590 4.4.3 Ingen kommunikation med styrenheten Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 60: Använda Symboler

    Åtgärder och anvisningar för att undvika ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till faran. Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- tas i drift, ansluts och används.
  • Página 61 Spänningsmätning störa radiosignalen till och från KTS 560 / 590. Resistansmätning Om datorn står i en Bosch-körvagn (t. ex. FSA 760, Strömmätning (endast med specialtillbehör BEA 950) ska Bluetooth-USB-adaptern kopplas på en strömmätningstång) USB-förlängningssladd så att den kommer ut ur 2-kanals oscilloskop för registrering av mätvärden...
  • Página 62: I Leveransen Ingår

    Därmed (mätkategori 0 enligt EN 61010-2-030:2010). uppstår ytterligare kostnader. Bifogat tillbehör får endast användas tillsam- mans med Bosch-produkter och för spänning- I leveransen ingår ar som är lägre än det spänningsvärde som är tryckt på tillbehöret. Om tillbehör kombineras Innehållet i leveransen beror på...
  • Página 63 Utför uppdatering 4 Bluetooth-USB-adapter (inkopplad på fabriken) av firmware. Spänningsförsörjning Kontrollera spän- > 36 V ningsmatningen. "Recovery Mode" aktiverat Genomför Recovery. LED USB Funktion Ingen datakommunikation via USB. Blinkar grönt Datakommunikation via USB. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 64 USB-anslutningskabeln dras ut. Efter att strömför- sörjningen anslutits igen så måste LED FEL vara släckt. Specialtillbehör Information om specialtillbehör, som t.ex. fordonsspeci- fika anslutningsledningar, ytterligare mätledningar och förbindelseledningar kan erhållas från Bosch-återförsäl- jaren. Fig. 6: Anslutningsschema, exempel KTS 590 1 OBD-gränssnitt i bilen 2 OBD-anslutningsledning 3 Mätledningar...
  • Página 65: Bluetooth-Usb-Adapter

    USB-anslutningsledningen. Under firmwa- re-uppdateringen får USB-anslutningen inte brytas. Firmware-uppdateringen kan också göras via DDC (Di- agnostic Device Configuration) (se online-hjälpen). Firmware-uppdateringen måste alltid göras med USB-anslutningsledningen (ej via Bluetooth) för KTS 560 / 590. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 66 Montering av fästhållare Infästningshållaren som ingår i leveransen gör det möj- Vi rekommenderar att KTS 560 / 590 konfigureras ligt att fästa och lossa KTS 560 / 590 på en Bosch-kör- under ESI[tronic] 2.0 programinstallationen (se vagn. kap. 4.1). Det går även att konfigurera KTS 560 / 590 enligt beskrivningen i kap.
  • Página 67: Anvisningar Vid Fel

    OBD-anslutningsledning 1,5 m 1 684 465 755 aktiv eller felkonfi- 2. Starta DDC ("Start >> Program >> <) gurerad. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Nätdel 1 687 023 736 vice Control"). Mätledning röd/svart (KTS 590) 1 684 463 945 <) 3.
  • Página 68: Avfallshantering Och Skrotning

    KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) undviks miljö- Egenskap Värde/område skador och hälsorisker. Mätområde 200 mV–60 V Noggrannhet CH1 ±0,75 % av mätvärdet, och CH2 i tillägg ±0,25 % av mätområdet Upplösning 100 µV–100 mV (beroende på mätområde) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 69: Bluetooth Class

    Mätström 2 mA rymmet Tomgångsspänning ≤ 5 V Genomgång <10 Ω (med akustisk svars- signal) 7.3.6 Diodmätning (CH1) Egenskap Värde/område Mätström 2 mA Tomgångsspänning ≤ 5 V maximal diodspänning 4 V Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 70 Firmware-update uitvoeren en KTS 560 / 590 activeren Montage bevestigingshouder Instructies bij storingen 4.4.1 Diagnoseapparaat is niet gevonden 4.4.2 Geen communicatie tussen PC/laptop en KTS 560 / 590 4.4.3 Geen communicatie met de regeleenheid 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71: Gebruikte Symbolen

    "Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsinstruc- gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen. Waar- ties voor Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw: inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) zorgvuldig worden door- SIGNAALWOORD - Soort en bron van het gelezen en beslist in acht worden genomen.
  • Página 72 KTS 560 / 590 kunnen storen. 2-Kanaals oscilloscoop voor de registratie van meet- Als de PC in een Bosch-trolley staat (bijv. waarden (alleen KTS 590). FSA 760, BEA 950) moet de Bluetooth USB-adapter...
  • Página 73 Apparaatbeschrijving | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 73 | nl Voorwaarden Bosch-PC met besturingssysteem Win 7, die bijv. in BEA 850/950, FSA 740 of FSA 760 in de trolley zijn 3.2.1 Hardware ingebouwd, moeten voor de Bluetooth-USB-adapter PC/laptop met minimaal twee vrije USB-poorten.
  • Página 74 Firmware-update uitvoeren. 4 Bluetooth USB-adapter (is af fabriek geplaatst) Voedingsspanning > 36 V Spanningvoorzie- ning controleren. "Recovery Mode" geacti- Recovery uitvoeren. veerd LED USB Functie Geen datacommunicatie via USB. knippert Datacommunicatie via USB. groen 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 75: Speciaal Toebehoren

    Aansluitschema aan hand van het voorbeeld van de KTS 590 1 OBD-interface in het motorvoertuig 2 OBD-aansluitkabel 3 Meetkabels 4 Meetkabels (KTS 590) 5 Netadapter 6 KTS 590 7 USB-verbindingskabel 8 Bluetooth-USB-adapter voor USB 3.0 9 PC (Laptop) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 76: Firmware Update

    KTS 560 / 590 is bedrijfsgereed, wanneer na aanslui- gestoken. ting van de diagnose-interface in het motorvoertuig een signaaltoon is te horen. Bosch Bluetooth Device-symbool (in de taakbalk) bij actieve on-board-diagnose: Let erop, dat de OBD-aansluitkabel aan de KTS-mo- Kleur Functie dules op de juiste positie wordt gestoken.
  • Página 77 KTS 560 / 590 en de USB-verbinding tussen pc/laptop en KTS 560 / 590 niet worden onderbroken. 1. ESI[tronic] 2.0 starten ("Start >> Programma's >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. " (Hoofdmenu) >> Hardware-instellingen >> KTS 5xx, KTS 6xx" kiezen.
  • Página 78: Instructies Bij Storingen

    2. DDC starten ("Start >> Programma's >> Systeemtester KTS 560 1 687 023 667 figureerd. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Systeemtester KTS 590 1 687 023 668 vice Control"). OBD-aansluitkabel 1,5 m 1 684 465 755 <)
  • Página 79: Verwijderen En Tot Schroot Verwerken

    60 VDC, 30 VAC of 42 VACpeak gebruiken. Eigenschap Waarde/bereik Meetbereik 200 mV — 60 V Nauwkeurigheid ±0,75 % van de meetwaarde, CH1 en CH2 aanvullend ±0,25 % van het meetbereik Resolutie 100 µV — 100 mV (afhankelijk van het meetbereik) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 80 Nullastspanning ≤ 5 V het voertuiginterieur Doorgang < 10 Ω (met akoestische te- rugmelding) 7.3.6 Diodemeting (CH1) Eigenschap Waarde/bereik Meetstroom 2 mA Nullastspanning ≤ 5 V maximale diodespanning 4 V 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 81 Montagem do suporte de fixação Indicações em caso de falhas 4.4.1 Aparelho de diagnóstico não encontrado 4.4.2 Sem comunicação entre o PC/laptop e KTS 560 / 590 4.4.3 Não há comunicação com a unidade de comando Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 82: Símbolos Utilizados

    "Notas importantes e ins- quências do perigo e as medidas de prevenção. As indi- truções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment". cações de aviso apresentam a seguinte estrutura: Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas imprete- rivelmente antes da colocação em funcionamento, ligação...
  • Página 83: Descrição Do Aparelho

    Bluetooth. Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth montado ou encaixado no PC/Laptop, por interferir com a comunicação de dados entre o KTS 560 / 590 e a unidade de comando. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 84: Condições Prévias

    | 84 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrição do aparelho Condições prévias Os PC Bosch com sistema operacional Win 7 que são montados, p. ex., no BEA 850/950, FSA 740 ou 3.2.1 Hardware FSA 760 no carrinho, devem usar a conexão 3.0 USB PC/laptop com, no mínimo, duas conexões USB livres.
  • Página 85: Aparelho De Teste Do Sistema

    Checar a alimenta- > 36 V ção de tensão. "Recovery Mode" ativado Executar Recovery. LED USB Função Desligado Sem comunicação de dados por USB. Pisca em ver- Comunicação de dados por USB. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 86: Esquema De Conexões

    5 Fonte de alimentação 6 KTS 590 veículo, ou outros cabos de medição e cabos de cone- 7 Cabo de ligação USB xão, consulte o seu revendedor Bosch. 8 Adaptador USB Bluetooth para USB 3.0 9 PC (portátil) Operação Os KTS 560 / 590 podem ser conectados ao PC/laptop tanto por via radioelétrica (Bluetooth) como também...
  • Página 87: Adaptador Usb Bluetooth

    PC/laptop. ver mal inserido, os pinos do conector podem partir- se ou dobrar-se. Utilizar somente o cabo de ligação Símbolo do Bluetooth Device da Bosch (na barra de OBD fornecido no volume de entrega. tarefas) quando o diagnóstico On-Board está ativo: Função...
  • Página 88: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Montagem do suporte de fixação cionamento O suporte de fixação fornecido junto permite fixar e soltar o KTS 560 / 590 em um carrinho Bosch. Nós recomendamos configurar o KTS 560 / 590 durante a instalação do software do ESI[tronic] 2.0 (ver o cap.
  • Página 89: Manutenção

    2. Iniciar DDC ("Iniciar >> Programas>> Aparelho de teste do sistema KTS 590 1 687 023 668 mal configurado. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Cabo de ligação OBD 1,5 m 1 684 465 755 <) vice Control").
  • Página 90: Colocação Fora De Serviço

    Precisão CH1 e ±0,75 % do valor de medição, danos causados ao ambiente e riscos de mais ±0,25 % da faixa de medição saúde pessoal. Resolução 100 µV — 100 mV (conforme a faixa de medição) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 91: Fonte De Alimentação

    7.3.6 Medição dos díodos (CH1) lhando. Característica Valor/faixa Corrente de medição 2 mA Tensão em circuito aberto ≤ 5 V Tensão máxima do díodo Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 92 Suorita Firmware-päivitys ja aktivoi KTS 560 / 590 Kiinnitystelineen asentaminen Ohjeita häiriöiden varalta 4.4.1 Diagnoosilaitetta ei löytynyt 4.4.2 Ei kommunikaatiota pöytätietokoneen/kannettavan ja KTS 560 / 590:n välillä 4.4.3 Ei kommunikaatiota ohjainlaitteeseen 100 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 93: Ohjeita Käyttäjälle

    ¶ Toimenpiteet ja ohjeet vaarojen välttämi- Kaikki turvaohjeet on koostettu erilliseen ohjeistoon seksi. Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch Test Equipment-laitteita. Huomiosana näyttää kyseisen vaaran vakavuusasteen Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda- sekä todennäköisyyden, jos ohjeita laiminlyödään: tettava, ennen kuin KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) ote- taan käyttöön, liitetään ja käynnistetään.
  • Página 94: Laitteen Kuvaus

    (vain KTS 590). lo-ovi tai betoniseinä – jotta signaali pääsee kulke- maan vapaasti molempiin suuntiin. 2-kanavainen diagnoos-oskilloskooppi ohjainlaittei- Jos tietokone on Bosch-laitevaunussa (esim. den diagnoosiliitännän tutkimiseen (vain KTS 590). FSA 760, BEA 950), Bluetooth-USB-adapteri on sijoitettava vaunun ulkopuolelle käyttämällä...
  • Página 95: Toimituksen Sisältö

    Laitteen kuvaus | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 95 | Edellytykset Bosch-tietokone käyttöjärjestelmällä Win 7, esim. asennettu laitteisiin BEA 850/950, FSA 740 tai 3.2.1 Laitteisto FSA 760 laitevaunuun, täytyy yhdistää Blue- Pöytätietokone/kannettava tietokone, jossa vähintään kaksi tooth-USB-adapteria varten USB 3.0-liitäntään.
  • Página 96 Jännitteensyöttö > 36 V Tarkista laitteen toi- 3 USB-liitäntä mintajännite. 4 Bluetooth-USB-adapteri (liitetty tehtaalla) "Recovery Mode" aktivoitu Suorita Recovery. LED USB Toiminto Ei tietoliikennettä USB:n kautta. Vihreä vilkku- Tietoliikenne USB:n kautta. valo 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 97 Kuva 6: Liitäntäkaavio, esimerkki KTS 590 1 OBD-liitäntä moottoriajoneuvossa 2 OBD-liitäntäjohto 3 Mittajohdot 4 Mittajohdot (KTS 590) 5 Verkkolaite 6 KTS 590 7 USB-yhdysjohto 8 Bluetooth-USB-adapteri / USB 3.0 9 PC (kannettava) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 98 DDC:n (Diagnos- liian läheltä häiriölähteitä kuten esim. syty- tic Device Configuration) avulla (ks. online-ohje DDC). tyskaapeleita. Firmware-päivitys on tehtävä aina tuotteen KTS 560 / 590 kohdalla USB-portin kautta (ei Blue- tooth-yhteydellä). 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 99 KTS 560 / 590-moduulin välinen USB-yhteys eivät saa katketa. 1. Käynnistä ESI[tronic] 2.0 ("Käynnistä >> Ohjelmat >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). (päävalikko) >> Laiteohjelmiston päivitykset >> 2. " KTS 5xx, KTS 6xx". 3. Valitse <Käynnistä kokoonpano>.
  • Página 100 2. DDC:n käynnistys ("Käynnistä >> Ohjel- Järjestelmätesteri KTS 560 1 687 023 667 koottu väärin. mat >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diag- Järjestelmätesteri KTS 590 1 687 023 668 nostic Device Control"). OBD-liitäntäjohto 1,5 m 1 684 465 755 <)
  • Página 101: Laitteiden Alasajo

    Mittausalue 200 mV — 60 V asianmukaisesti, vältytään ympäristövahin- Tarkkuus CH1 ja CH2 ±0,75 % mittausarvosta, goilta sekä terveydellisiltä vaaroilta. lisäksi ±0,25 % mittausalueesta Erottelutarkkuus 100 µV — 100 mV (mittausalueesta riippuen) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 102 Vapaassa korjaamotilassa 30 metriä Ajoneuvon sisällä, kun auton ovi tai ikku- 10 metriä na on auki ja moottori käynnissä. 7.3.6 Dioditesti (CH1) Ominaisuudet Arvo/alue Mittausvirta 2 mA Lepojännite ≤ 5 V Maksimi diodijännite 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 103 KTS 560 / 590 Montering af fastgørelsesholder Anvisninger i tilfælde af fejl 4.4.1 Diagnoseenhed blev ikke fundet 4.4.2 Ingen kommunikation mellem pc/laptop og KTS 560 / 590 4.4.3 Ingen kommunikation med styreenheden Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 104: Anvendte Symboler

    Desuden beskriver advarslerne følgerne se står i den separate vejledning "Vigtige henvisninger af farerne og foranstaltninger for at undgå disse farer. og sikkerhedshenvisninger om Bosch Test Equipment". Advarslerne har følgende opbygning: Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) og SIGNALORD –...
  • Página 105 USB-forbindelse i stedet for Bluetooth-forbindelsen. 4. Det er ikke muligt at anvende yderligere Bluetooth-hardware, som er monteret i eller tilsluttet til pc/laptop, da dette forårsager fejl i datakommunikationen mellem KTS 560 / 590 og styreenheden. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 106 | 106 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Produktbeskrivelse Forudsætninger Bosch-pc'er med operativsystem Win 7, der f.eks. er indbygget i BEA 850/950, FSA 740 eller FSA 760 i 3.2.1 Hardware apparatvognen, skal til Bluetooth-USB-adapteren an- Pc/laptop med mindst to ledige USB-interface.
  • Página 107 3 USB-tilslutning Spændingsforsyning > 36 V Kontroller spæn- 4 Bluetooth-USB-adapter (er tilsluttet fra fabrikken) dingsforsyningen. "Recovery Mode" aktiveret Udfør recovery. LED USB Funktion Slukket Ingen datakommunikation via USB. Blinker grønt Datakommunikation via USB. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 108 Når spændingsforsyningen er tilsluttet igen, skal LED FEJL igen være slukket. Ekstraudstyr Information om ekstraudstyr, f.eks. køretøjsspecifikke tilslutningsledninger, ekstra måleledninger og forbindel- sesledninger, fås hos din autoriserede Bosch-forhandler. Fig. 6: Tilslutningsplan med KTS 590 som eksempel 1 OBD-interface i køretøjet 2 OBD-tilslutningsledning 3 Måleledninger...
  • Página 109: Bluetooth-Usb-Adapter

    KTS 560 / 590 er driftsklar, når der høres et lydsig- Rød Bluetooth-USB-adapteren er ikke sat i pc/lap- top. nal efter tilslutning til diagnoseinterfacet i køretøjet. Bosch Bluetooth Device-symbol (i proceslinjen) ved Sørg for, at OBD-tilslutningsledningen monteres aktiv on-board-diagnose: i korrekt position på KTS-modulerne. Ved forkert...
  • Página 110 Montering af fastgørelsesholder Fastgørelsesholderen, der medfølger, gør det muligt at Vi anbefaler at konfigurere KTS 560 / 590 under fastgøre og løsne KTS 560 / 590 på en Bosch-apparat- installationen af ESI[tronic] 2.0 softwaren (se vogn. kap. 4.1). Alternativt kan KTS 560 / 590 også konfi- gureres som beskrevet i kap.
  • Página 111 KTS-modulet er ikke 1. Afslut on-board-diagnose. aktivt eller konfigu- 2. Start DDC ("Start >> Programmer >> reret forkert. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Systemtester KTS 560 1 687 023 667 vice Control"). Systemtester KTS 590 1 687 023 668 3.
  • Página 112: Bortskaffelse Og Ophugning

    Anvend kun måleledningerne til målinger mindre end 60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak. Egenskab Værdi/område Måleområde 200 mV — 60 V Nøjagtighed CH1 ±0,75 % af måleværdien, og CH2 yderligere ±0,25 % af måleområdet Opløsning 100 µV — 100 mV (alt efter måleområde) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 113 10 meter Tomgangsspænding ≤ 5 V tøjsvindue og kørende motor i køretø- Gennemgang < 10 Ω (med akustisk tilbagemel- jets indre ding) 7.3.6 Diodemåling (CH1) Egenskab Værdi/område Målestrøm 2 mA Tomgangsspænding ≤ 5 V maksimal diodespænding 4 V Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 114 KTS 560 / 590 Montasje av festedel Merknader ved feil 4.4.1 Diagnoseenheten ble ikke funnet 4.4.2 Ingen kommunikasjon mellom PC/Laptop og KTS 560 / 590 4.4.3 Ingen kommunikasjon med styreenheten 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 115: Symboler Som Brukes

    Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate veiledningen "Viktige henvisninger og sikkerhets- Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer og instrukser til Bosch Test Equipment". Disse skal hvor alvorlig faren er ved ignorering. før sikkerhetsinstrukser, tilkobling og betjening av KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) leses nøye og følges.
  • Página 116 KTS 560 / 590. 2-kanals oscilloskop for registrering av måleverdier (kun KTS 590). Hvis PC-en står i et Bosch-kjøretøy (f.eks. FSA 760, BEA 950) , skal Bluetooth-USB-adapteren med en USB-forlengelsesledning legges utenfor kjøretøy- 2-kanals diagnose-oscilloskop for testing av styreen- et.
  • Página 117 Enhetsbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 117 | no Forutsetninger Bosch-PC med operativsystem Win 7, som f.eks. i BEA 850/950, FSA 740 eller FSA 760 er installert 3.2.1 Hardware i utstyrsvognen, må for Bluetooth-USB-adapteren PC/Laptop med minst to ledige USB-grensesnitt.
  • Página 118 Spenningsforsyning > 36 V Kontroller spen- 3 USB-kontakt ningsforsyningen. 4 Bluetooth USB-adapter (er koblet til fra fabrikk) "Recovery Mode" aktivert Gjennomføre Reco- very. LED USB Funksjon Ingen datakommunikasjon over USB. Blinker grønt Datakommunikasjon over USB. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 119 Etter at spenningsforsyningen er satt inn igjen, må LED FEIL være slukket igjen. Ekstrautstyr Informasjon om spesialutstyr, som f.eks. kjøretøyspe- sifikke tilkoblingsledninger, flere måleledninger og forbindelsesledninger, får du fra din Bosch-kontrakts- forhandler. Fig. 6: Koblingsskjema, for eksempel på KTS 590 1 OBD-grensesnitt i kjøretøyet 2 OBD-tilkoblingsledning 3 Måleledninger...
  • Página 120 KTS-modulen. Rød Bluetooth-USB-adapter er ikke plugget i på PC/Laptop. KTS 560 / 590er klar til bruk når det høres en sig- naltone etter tilkoblingen til diagnosegrensesnittet i Bosch Bluetooth enhets-symbol (i oppgavelinjen) kjøretøyet. ved aktiv on-board-diagnose: Farge Funksjon Pass på...
  • Página 121 Festedelen som er inkludert i leveransen, gjør det mulig Vi anbefaler, å konfigurere KTS 560 / 590 under å feste og løsne KTS 560 / 590 på et Bosch-kjøretøy. programvare-installasjonen av ESI[tronic] 2.0 (se Kap. 4.1). Alternativt kan du også konfigurere KTS 560 / 590 som beskrevet i Kap.
  • Página 122 Bestillingsnum- KTS-modul ikke 1. Avslutt On-Board-diagnosen. aktiv eller feil konfi- 2. Start DDC ("Start >> Programmer >> gurert. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnoseen- Systemtester KTS 560 1 687 023 667 hetsstyring"). Systemtester KTS 590 1 687 023 668 3. I DDC kontrollerer du om KTS-modulen...
  • Página 123: Sette Ut Av Drift

    60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak. Egenskap Verdi/område Måleområde 200 mV — 60 V Nøyaktighet CH1 ±0,75 % av måleverdien, og CH2 i tillegg ±0,25 % av måleområdet Oppløsning 100 µV — 100 mV (avhengig av måleområde) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 124 åpent vindu i kjøretøyet og mo- Gjennomgang < 10 Ω (med akustisk tilbake- toren i gang melding) 7.3.6 Diodemåling (CH1) Egenskap Verdi/område Målestrøm 2 mA Tomgangsspenning ≤ 5 V maks. diodespenning 4 V 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 125: Spis Treści Po Polsku

    KTS 560 / 590 Montaż uchwytu mocującego Wskazówki dotyczące zakłóceń 4.4.1 Urządzenie diagnostyczne nie zostało znalezione 4.4.2 Brak komunikacji między komputerem/laptopem a KTS 560 / 590 4.4.3 Brak komunikacji ze sterownikiem Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 126: Stosowane Symbole

    Środki zapobiegawcze i informacje o instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa doty- sposobach unikania zagrożenia. czące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomie- niem, podłączeniem i użyciem KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej ciężkość...
  • Página 127: Opis Urządzenia

    ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy do 2-kanałowy oscyloskop diagnostyczny do anali- i od KTS 560 / 590. Jeżeli komputer stoi na wózku Bosch zy interfejsu diagnostycznego sterownika (tylko (np. FSA 760, BEA 950), to adapter Bluetooth USB KTS 590).
  • Página 128: Zakres Dostawy

    2.0. Wiąże się to z dodatkowymi kosztami. miarowa 0 wg normy EN 61010-2-030:2010). Dostarczonych akcesoriów wolno używać Zakres dostawy tylko w połączeniu z produktami marki Bosch i napięciami niższymi od wartości nadrukowa- Zakres dostawy jest zależny od zamówionego warian- nej na akcesoriach. Przy łączeniu akcesoriów tu produktu i zamówionych akcesoriów specjalnych,...
  • Página 129 Zasilanie napięciem Sprawdzić zasilanie > 36 V napięciem. Aktywowano "Recove- Wykonać Recovery. ry Mode" DIODA LED Funkcja Nie świeci Brak wymiany danych za pośrednictwem USB. Miga kolorem Wymiana danych za pośrednictwem USB. zielonym Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 130: Schemat Połączeń

    8 Adapter Bluetooth USB do USB 3.0 Informacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewodach 9 Komputer PC (laptop) przystosowanych do konkretnych pojazdów, można uzy- skać u autoryzowanych sprzedawców firmy Bosch. 3.6.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki sterowników Obsługa Urządzenie KTS 560 / 590 jest zasilane napięciem albo Testery KTS 560 / 590 można podłączać...
  • Página 131 Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód przyłą- komputera/laptopa. czeniowy OBD został podłączony do modułów KTS w prawidłowej pozycji. Nieprawidłowe podłączenie Ikona Bosch Bluetooth Device (na pasku zadań) przy może spowodować wygięcie lub wyłamanie styków aktywnej diagnostyce pojazdu: wtyczki. Stosować tylko przewód przyłączeniowy...
  • Página 132 że skonfigurować zgodnie z opisem w rozdz. 4.2. Dołączony uchwyt mocujący pozwala zamontować Instalacja oprogramowania ESI[tro- KTS 560 / 590 na wózku Bosch i go zdemontować. nic] 2.0 1. Zainstalować system ESI[tronic] 2.0. 2. Uzyskać licencję na system ESI[tronic] 2.0.
  • Página 133 1. Zakończyć diagnostykę pokładową. aktywny lub źle 2. Uruchomić funkcję DDC ("Start >> Pro- Przewód pomiarowy czerwony/czarny 1 684 463 945 skonfigurowany. gramy >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Dia- (KTS 590) <) gnostic Device Control"). Przewód pomiarowy niebieski/żółty 1 684 463 950 3.
  • Página 134: Wyłączenie Z Eksploatacji

    ±0,75% wartości pomiarowej, KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) pozwoli unik- i CH2 dodatkowo ±0,25% wartości pomiarowej nąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia Rozdzielczość 100 µV – 100 mV zdrowia. (zależnie od zakresu pomiaru) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 135 Przy otwartych drzwiach pojazdu lub 10 metrów otwartym oknie pojazdu i pracującym silniku we wnętrzu pojazdu 7.3.6 Pomiar diod (CH1) Parametr Wartość/zakres Prąd pomiarowy 2 mA Napięcie biegu jałowego ≤ 5 V Maksymalne napięcie 4 V diody Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 136 KTS 560 / 590 Montáž upevňovacího držáku Upozornění při poruchách 4.4.1 Diagnostické zařízení nebylo nalezeno 4.4.2 Žádná komunikace mezi počítačem/ laptopem a KTS 560 / 590 4.4.3 Neprobíhá komunikace s řídicí jednotkou 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 137: Použitá Symbolika

    Výstražné pokyny mají tuto zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je nutno před strukturu: uvedením do provozu, připojováním a obsluhou KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) podrobně přečíst a bez- SIGNÁLNÍ...
  • Página 138: Popis Přístroje

    Měření proudu (jen s použitím zvláštního příslu- rádiový signál vysílaný a přijímaný KTS 560 / 590. šenstvím a to klešťového ampérmetru) Jestliže je počítač postaven na vozíku Bosch (např. FSA 760, BEA 950) měl by být adaptér Bluetooth- 2-kanálový osciloskop pro záznam naměřených hod- -USB umístěn mimo vozík s použitím prodlužovacího...
  • Página 139: Obsah Dodávky

    Popis přístroje | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 139 | Předpoklady Bosch-PC s operačním systémem Win 7, které jsou vestavěny např. v BEA 850/950, FSA 740 nebo 3.2.1 Hardware FSA 760 v přístrojovém vozíku, musí pro adaptér Počítač/laptop s nejméně dvěma volnými rozhraními USB.
  • Página 140: Připojovací Lišta

    Napájení > 36 V Zkontrolujte napá- 4 Adaptér Bluetooth-USB (připojen z výroby) jení. Aktivován "Režim Recovery" Proveďte Recovery. LED USB Funkce Nesvítí Neprobíhá datová komunikace pomocí USB. Bliká zeleně Datová komunikace pomocí USB. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 141 Zvláštní příslušenství Informace o zvláštním příslušenství, např. o připojova- cích vedeních specifických pro vozidlo, dalších měřicích a připojovacích kabelech, získáte u příslušného smluvní- ho prodejce Bosch. Obr. 6: Schéma připojení na příkladu KTS 590 1 Rozhraní OBD ve vozidle 2 Připojovací vedení OBD 3 Měřicí...
  • Página 142: Aktualizace Firmwaru

    Adaptér Bluetooth-USB není zasunut do počí- akustický signál. tače/laptopu. Dbejte na to, aby připojovací vedení OBD bylo na Symbol Bluetooth Device Bosch (na hlavním panelu) modulech KTS připojeno ve správné poloze. Při při aktivní diagnostice On-Board: nesprávném nasazení se mohou piny připojovacího...
  • Página 143: První Uvedení Do Provozu

    2. KTS 560 / 590 vtiskněte ve správné poloze do upev- laptopem a KTS 560 / 590. ňovacího držáku. 1. Spusťte ESI[tronic] 2.0 ("Start >> Programy >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. Zvolte " (Hlavní menu) >> Nastavení hardwaru >> KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 144: Upozornění Při Poruchách

    2. Spusťte DDC ("Start >> Programy >> Systémový tester KTS 560 1 687 023 667 konfigurovaný. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Systémový tester KTS 590 1 687 023 668 vice Control"). Připojovací vedení OBD 1,5 m 1 684 465 755 <)
  • Página 145: Vyřazení Z Provozu

    Vlastnost Hodnota/rozsah Rozsah měření 200 mV — 60 V Přesnost CH1 a ±0,75 % měřené hodnoty, a kromě toho ±0,25 % rozsahu měření Rozlišení 100 µV — 100 mV (podle rozsahu měření) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 146 ≤ 5 V ve vnitřním prostoru vozidla Průchod < 10 Ω (s akustickou odezvou) 7.3.6 Měření diod (CH1) Vlastnost Hodnota/rozsah Měřený proud 2 mA Napětí naprázdno ≤ 5 V Maximální napětí na diodě 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 147 KTS 560 / 590 aktiválása A tartó felszerelése Tudnivalók zavarok esetére 4.4.1 Nem található diagnosztikai eszköz 4.4.2 Nincs kommunikáció a PC/laptop és a KTS 560 / 590 között 4.4.3 Nincs kommunikáció a vezérlőegységgel Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 148: Használt Szimbólumok

    A figyel- gére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasításban meztető táblák felépítése a következő: találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biz- tonsági utasítások a -hoz". JELZŐSZÓ – a veszély típusa és forrása Ezeket az KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) üzembe helye- Figyel- meztető...
  • Página 149: Fontos Információk A Bluetooth-Szal Kapcsolatosan

    2-csatornás oszcilloszkóp mérési eredmények rögzí- a(z) KTS 560 / 590 útjában. téséhez (csak KTS 590). Ha a PC a Bosch műhelykocsiban (pl. FSA 760 vagy BEA 950) található, úgy a Bluetooth USB-adaptert 2-csatornás diagnosztikai oszcilloszkóp a vezér- USB-hosszabbítóval kell a műhelykocsin kívülre he- lőegység diagnosztikai interfészének vizsgálatához...
  • Página 150: Szállítási Terjedelem

    | 150 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Az eszköz leírása Előfeltételek A Win 7 operációs rendszerrel működő Bosch-PC-k esetén, amelyek pl. BEA 850/950, FSA 740 vagy 3.2.1 Hardver FSA 760 eszközöknél a gurulókocsiba vannak besze- PC/laptop legalább két szabad USB-porttal.
  • Página 151 Feszültségellátás > 36 V Ellenőrizze a fe- 4 Bluetooth USB-adapter (gyárilag csatlakoztatva) szültségellátást. "Recovery Mode" aktiválva Végezzen helyreál- lítást. USB LED Funkció Nincs adatkapcsolat az USB-kábelen keresztül. Zölden villog Adatkapcsolat USB-kábelen keresztül. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 152: Kapcsolási Rajz

    ZAVAR LED nem vi- lágíthat. Speciális tartozékok Információkat a speciális tartozékokról, mint pl. jármű- specifikus csatlakozókábelek, további mérővezetékek és összekötő kábelek, a szerződéses Bosch partnerétől kaphat. 6 ábr.: Kapcsolási rajz a KTS 590 modul példáján 1 OBD interfész a járműben 2 OBD csatlakozókábel...
  • Página 153: Bluetooth Usb-Adapter

    A Bluetooth USB-adapter nincs csatlakoztatva A(z) KTS 560 / 590 akkor üzemkész, ha a jármű a PC-re/laptopra. diagnosztikai aljzatára történő csatlakozás során egy hangjelzés hallható. Bosch Bluetooth Device szimbólum (a tálcán) aktív fedélzeti diagnosztika esetén: Ügyeljen arra, hogy az OBD csatlakozókábel megfele- Szín Funkció...
  • Página 154 A tartó felszerelése A szállítási terjedelem részét képező tartó a Az ESI[tronic] 2.0 szoftver telepítése során javasol- KTS 560 / 590 egy Bosch kézikocsira történő rögzítésé- juk a KTS 560 / 590 konfigurálásának elvégzését re szolgál. (lásd 4.1 fejezet). Alternatívaként a KTS 560 / 590 konfigurálása a 4.2 fejezetben ismertetett módon is...
  • Página 155: Karbantartás

    OBD csatlakozókábel, 1,5 m 1 684 465 755 aktív vagy rosszul 2. Indítsa el a DDC-t ("Start >> Programok <) van konfigurálva. >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic Tápegység 1 687 023 736 Device Control"). Mérővezeték, piros/fekete (KTS 590) 1 684 463 945 <)
  • Página 156: Üzemen Kívül Helyezés

    Mérési tartomány 200 mV — 60 V Pontosság, CH1 és mért érték ±0,75%-a, plusz a mérési tartomány ±0,25%-a Felbontás 100 µV — 100 mV (mérési tartománytól függően) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 157 Nyitott járműajtó vagy ablak, ill. járó mo- 10 méter Átmenet < 10 Ω (hangjelzéssel) tor mellett a jármű belsejében 7.3.6 Dióda mérés (CH1) Jellemző Érték/Tartomány Mérőáram 2 mA Alapjárati feszültség ≤ 5 V maximális Folytonosságvizsgáló 4 V Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 158 şi activarea KTS 560 / 590 Montarea suportului de fixare Indicaţii în caz de defecţiuni 4.4.1 Dispozitiv de diagnoză inexistent 4.4.2 Lipsă comunicaţie între PC/laptop şi KTS 560 / 590 4.4.3 Lipsă comunicaţie cu unitatea de comandă 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 159: Simboluri Utilizate

    Toate instrucţiunile de siguranţă se găsesc în in- Cuvântul de semnalizare indică atât probabilitatea apariţi- strucţiunile de utilizare separate "Observaţii im- ei, precum şi gravitatea pericolului în caz de nerespectare: portante şi instrucţiuni de siguranţă pentru Bosch Test Equipment". Acestea trebuie citite cu atenţie îna- Cuvânt Probabilitatea Gravitatea pericolului inte de punerea în funcţiune, racordarea şi deservirea...
  • Página 160: Observaţii Importante Despre Bluetooth

    şi pereţi din beton. Osciloscop cu 2 canale pentru înregistrarea valorilor Dacă PC-ul se află într-un vehicul Bosch (de ex. FSA de măsurare (numai KTS 590). 760, BEA 950), adaptorul Bluetooth USB trebuie să...
  • Página 161: Sistemul De Operare

    Descrierea aparatelor | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 161 | ro Condiţii În cazul calculatoarelor Bosch cu sistem de operare Win 7, instalate la nivelul cărucioarelor de transport, 3.2.1 Hardware de exemplu la modelele BEA 850/950, FSA 740 sau PC/Laptop cu cel puţin două...
  • Página 162 Alimentare cu tensiune Verificaţi alimenta- > 36 V rea cu tensiune. "Recovery Mode" activat Executaţi Recovery. LED USB Funcţie Oprit Niciun schimb de date prin USB. Intermitent Schimb de date prin USB. verde 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 163: Plan De Conexiuni

    Pentru informaţii privind accesoriile speciale, ca de exemplu cabluri de conexiune specifice vehiculului, alte cabluri de măsurare şi cabluri de conectare, adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră autorizat Bosch. Fig. 6: Exemplu de plan de conexiuni cu referire la KTS 590 1 Interfaţa OBD la nivelul autovehiculului 2 Cablu de conexiune OBD 3 Cabluri de măsurare...
  • Página 164: Actualizare Firmware

    KTS 560 / 590 este gata de funcţionare, dacă după PC/laptop. conectarea la interfaţa de diagnoză din autovehicul se poate auzi un semnal sonor. Simbol Bluetooth Device Bosch (în bara de acti- vităţi) în cazul în care este activă diagnosticarea on- Asiguraţi-vă că la modulele KTS cablul de conexiu- board: ne OBD este introdus în poziţia corectă.
  • Página 165: Montarea Suportului De Fixare

    2. Introduceţi KTS 560 / 590 în poziţia corectă în su- şi KTS 560 / 590. portul de fixare. 1. Porniţi ESI[tronic] 2.0 ("Start >> Programme >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. Selectaţi " (Meniu principal) >> Setări hardware >> KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 166: Indicaţii În Caz De Defecţiuni

    1 684 465 755 este activ sau este 2. Porniţi DDC ("Start >> Programme >> <) configurat greşit. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Alimentator de reţea 1 687 023 736 vice Control"). Cablu de măsurare roşu/negru (KTS 590) 1 684 463 945 <)
  • Página 167: Scoaterea Din Funcţiune

    200 mV — 60 V rare Precizie CH1 şi ±0,75 % de la valoarea de măsurare, suplimentar ±0,25 % de la domeniul de măsurare Soluţionare 100 µV — 100 mV (în funcţie de domeniul de măsurare) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 168: Alimentator De Reţea

    < 10 Ω (cu mesaj de răspuns în compartimentul său acustic) 7.3.6 Măsurarea diodelor (CH1) Proprietăţi Valoare/interval Curent de măsurare 2 mA Tensiune de mers în gol ≤ 5 V tensiune maximă pe diodă 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 169 KTS 560 / 590 modülünün etkinleştirilmesi Sabitleme tutucusunun monte edilmesi Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 4.4.1 Arıza teşhis cihazı bulunamadı 4.4.2 Masaüstü/dizüstü bilgisayar ile KTS 560 / 590 arasında iletişim yok 177 4.4.3 Kontrol ünitesi ile iletişim kurulamıyor Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 170: Kullanılan Semboller

    Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- malara, kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri dair önemli bilgiler, "Bosch Test Equipment’a ilişkin tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kıla- Uyarı...
  • Página 171 (sadece KTS 590). dırın. Kontrol üniteleri arıza teşhis arabirimlerinin incelen- mesi için 2 kanallı arıza teşhis osiloskopu (sadece Bilgisayarın bir Bosch tekerlekli servis arabasında (örneğin FSA 760, BEA 950) bulunması durumunda, KTS 590). USB Bluetooth adaptörü bir USB uzatma kablosu kullanılarak tekerlekli servis arabasının dışında bir...
  • Página 172: Teslimat Kapsamı

    Örneğin BEA 850/950, FSA 740 veya servis arabasın- daki FSA 760 cihazına monte edilmiş Win 7 işletim 3.2.1 Donanım sistemli Bosch bilgisayarları, USB Bluetooth adap- Kullanılmayan en az iki USB arabirimine sahip masaüstü/ törü için USB 3.0 arabirimini kullanmalıdır. İstisna: dizüstü bilgisayar. DCU 100 / 130 / 220'de dahili Bluetooth donanımı...
  • Página 173: Bağlantı Paneli

    2 Güç adaptörü bağlantısı Firmware güncelle- 3 USB bağlantısı mesi uygulayın. 4 USB Bluetooth adaptörü (standart olarak takılıdır) Gerilim beslemesi > 36 V Gerilim beslemesini kontrol edin. "Recovery Mode" etkin Recovery uygulayın. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 174: Özel Aksesuar

    Kapalı USB üzerinden veri iletişimi yok. bağlantı kabloları gibi özel aksesuarlara ilişkin bilgileri, Yeşil renk- USB üzerinden veri iletişimi. te yanıp sö- Bosch Yetkili Satıcı’dan edinebilirsiniz. nüyor Kullanım BLUETOOTH Fonksiyon KTS 560 / 590, radyo dalga (Bluetooth) veya USB arabi- LED'İ...
  • Página 175 Ekranlamasız ölçme kablolarını, örneğin ateşleme kablosu gibi güçlü parazit kaynak- KTS 560 / 590 modülünde Firmware güncelleme işle- larının yakınından geçirmeyin. mi, her zaman USB bağlantı kablosu ile yapılmalıdır (Bluetooth üzerinden değil). Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 176 KTS 560 / 590 modülünün, ESI[tronic] 2.0 yazılımı- Teslimat kapsamındaki sabitleme tutucusu, nın kurulumu sırasında konfigüre edilmesimi öne- KTS 560 / 590 modülünün bir Bosch tekerlekli servis riyoruz (bkz. Bölüm 4.1). KTS 560 / 590, alternatif arabasına tespitlenmesini ve Bosch tekerlekli servis ara- olarak 4.2 bölümünde anlatılan şekilde de konfigüre...
  • Página 177 1 687 023 667 etkin değil veya yan- dırın. lış yapılandırılmış. 2. DDC'yi başlatın ("Başlat >> Tüm Prog- KTS 590 sistem test cihazı 1 687 023 668 ramlar >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Di- OBD bağlantı kablosu 1,5 m 1 684 465 755 <) agnostic Device Control"). Güç adaptörü 1 687 023 736 3. DDC'de, KTS modülünün doğru yapılan- Kırmızı/siyah ölçme kablosu (KTS 590)
  • Página 178: Teknik Veriler

    şekilde imha ederek, çevreye zarar CH1 ve CH2 hassa- Ölçüm değerinden ± %0,75, vermezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilme- siyeti ek olarak ölçüm aralığından ± %0,25 sini önlersiniz. Çözünürlük 100 µV — 100 mV (ölçüm aralığına bağlı) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 179 Açık araç kapısında veya açık araç camın- 10 metre da ve çalışan motorda araç iç kısmında 7.3.6 Diyot ölçümü (CH1) Özellik Değer/Aralık Ölçüm akımı 2 mA Açık devre gerilimi ≤ 5 V Maksimum diyot gerilimi 4 V Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 180 KTS 560 / 590 Montiranje montažnog nosača Upute u slučaju smetnji 4.4.1 Nije pronađen dijagnostički uređaj 4.4.2 Nema komunikacije između osobnog/prijenosnog računala i KTS 560 / 590 4.4.3 Nema komunikacije s upravljačkim uređajem 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 181: Korišteni Simboli

    ¶ Mjere i upute za sprečavanje opasnosti. Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in- Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i obavezno tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja: ih se pridržavati prije puštanja u pogon, priključivanja...
  • Página 182: Opis Uređaja

    2-kanalni osciloskop za utvrđivanje mjernih vrijedno- radiosignalu od i do KTS 560 / 590. sti (samo KTS 590). Ako se osobno računalo nalazi u Bosch kolicima (npr. FSA 760 ili BEA 950) Bluetooth-USB adapter 2-kanalni osciloskop za dijagnozu radi provjere sučelja za dijagnozu upravljačkog uređaja (samo...
  • Página 183: Opseg Isporuke

    Opis uređaja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 183 | hr Preduvjeti Bosch osobna računala s operativnim sustavom Win 7 koja su ugrađena u npr. BEA 850/950, FSA 740 ili 3.2.1 Hardver FSA 760 u kolicima za Bluetooth-USB adapter moraju Osobno/prijenosno računalo s najmanje dva slobodna...
  • Página 184 4 Bluetooth-USB adapter (utaknut je u tvornici) Napajanje naponom > 36 V Provjera napajanja naponom. Aktiviran je "Recovery Mode" Provedite Recovery. LED USB Funkcija Isključeno Nema komunikacije podataka preko USB-a. Treperi ze- Komunikacija podataka preko USB-a. leno 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 185 2 Priključni vod OBD-a 3 Mjerni vodovi 4 Mjerni vodovi (KTS 590) 5 Mrežni dio 6 KTS 590 7 USB spojni vod 8 Bluetooth-USB adapter za USB 3.0 9 Osobno računalo (prijenosno računalo) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 186: Bluetooth-Usb Adapter

    Bluetooth-USB-adapter nije utaknut u osobno/ ključka na dijagnostičko sučelje u motornom vozilu prijenosno računalo. čuje signalni ton. Bosch simbol za Bluetooth uređaj (u traci sa zadaci- Pripazite na to da se priključni vod OBD-a pravilno ma) u slučaju aktivne dijagnostike vozila: priključi na KTS module.
  • Página 187 2. Pritisnite KTS 560 / 590 u pravom položaju u mon- tažnom nosaču. 1. Pokrenite ESI[tronic] 2.0 ("Pokretanje >> Programi >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. Odaberite " (Glavni izbornik) >> Postavke har- dvera >> KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 188 Uređaj za ispitivanje sustava KTS 590 1 687 023 668 aktivan ili je pogreš- 2. Pokrenite DDC ("Pokretanje >> Progra- no konfiguriran. mi >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagno- Priključni vod OBD-a 1,5 m 1 684 465 755 <) stic Device Control").
  • Página 189: Tehnički Podaci

    Značajka Vrijednost/područje Mjerno područje 200 mV — 60 V Točnost CH1 i CH2 ±0,75 % mjerne vrijednosti, dodatno ±0,25 % mjernog područja Razlučivost 100 µV — 100 mV (ovisno o mjernom području) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 190 < 10 Ω (sa zvučnim povratnim in- nom prozoru vozila i pokrenutom motoru formacijama) u unutrašnjosti vozila 7.3.6 Mjerenje dioda (CH1) Značajka Vrijednost/područje Mjerna struja 2 mA Napon praznog hoda ≤ 5 V maksimalni napon diode 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 191 τη KTS 560 / 590 Τοποθέτηση βραχίονα στερέωσης Υποδείξεις σε βλάβες 4.4.1 Δε βρέθηκε συσκευή διάγνωσης 4.4.2 Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύ Η/Υ/Laptop και KTS 560 / 590 4.4.3 Καμία επικοινωνία με τη μονάδα ελέγχου Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 192: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    οι προειδοποιητικές υποδείξεις περιγράφουν τις συνέπει- επιχείρησης, αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες "Σημα- ες του κινδύνου και τα μέτρα για να αποφευχθεί. Οι προ- ντικές Υποδείξεις και Υποδείξεις Ασφαλείας για το Bosch ειδοποιητικές υποδείξεις έχουν την εξής δομή: Wheel Equipment". Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρ- ΚΩΔΙΚΗ...
  • Página 193: Περιγραφή Συσκευής

    φής διάγνωσης μονάδας ελέγχου (μόνο KTS 590). το ασύρματο σήμα από και προς το KTS 560 / 590. Αν το PC βρίσκεται σε ένα μία τροχήλατη βάση Bosch (π. χ.FSA 760 ή BEA 950) ο προσαρμογέας USB για το Bluetooth θα πρέπει να τοποθετηθεί με έναν...
  • Página 194: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    | 194 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Περιγραφή συσκευής Προϋποθέσεις Αν το Bosch-PC με λειτουργικό σύστημα Win 7, όπως π. χ. σε BEA 850/950, FSA 740 ή FSA 760 είναι 3.2.1 Υλικό τοποθετημένο σε οχήματα, πρέπει να χρησιμοποιού- Η/Υ/Laptop με...
  • Página 195 4 Προσαρμογέας Bluetooth-USB (εργοστασιακά τοποθετημένος) Τροφοδοσία τάσης > 36 V Έλεγχος τροφοδοσίας τάσης. "Recovery Mode" ενεργο- Πραγματοποιήστε ποιημένη Recovery. LED USB Λειτουργία Εκτός Αδύνατη μεταβίβαση πληροφοριών μέσω USB. Αναβοσβήνει Μεταβίβαση πληροφοριών μέσω USB. πράσινη Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 196 για παράδειγμα, καλώδια σύνδεσης ειδικά για οχήματα, 8 Προσαρμογεάς Bluetooth-USB για USB 3.0 άλλα καλώδια μέτρησης και σύνδεσης, μπορείτε να λάβε- 9 Η/Υ (Laptop) τε από την αντιπροσωπεία Bosch της περιοχής σας. Χειρισμός 3.6.2 Υπόδειξη για τη διάγνωση της μονάδας ελέγχου...
  • Página 197 Ο προσαρμογέας USB για το Bluetooth δεν έχει συνδεθεί στο PC/Laptop. είτε μόνο το καλώδιο σύνδεσης OBD που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό. Σύμβολο του Bosch Bluetooth Device (στη γραμμή εργασιών) με ενεργή διάγνωση On-Board: Οδηγίες σχετικά με τη διάγνωση της μονάδας ελέγχου...
  • Página 198 περιγράφεται στο Κεφ. 4.2. Ο βραχίονας στερέωσης που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό παρέχει τη δυνατότητα στερέωσης και απελευ- Εγκατάσταση λογισμικού θέρωσης του KTS 560 / 590 σε ένα όχημα Bosch. ESI[tronic] 2.0 1. Εγκατάσταση ESI[tronic] 2.0. 2. Παροχή άδειας χρήσης ESI[tronic] 2.0.
  • Página 199: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Η μονάδα KTS δεν 1. Ολοκλήρωση διάγνωσης On-Board. είναι 2. Έναρξη DDC ("Έναρξη >> Προγράμματα Ονομασία Αριθμός παραγ- ενεργή ή είναι λαν- >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic γελίας θασμένα διαμορφω- Device Control"). Ελεγκτής συστήματος KTS 560 1 687 023 667 μένη.
  • Página 200: Γενικά Στοιχεία

    Περιοχή μέτρησης 200 mV — 60 V Ακρίβεια CH1 και ±0,75 % της τιμής μέτρησης, επιπλέον ±0,25 % της περιοχής μέτρησης Ανάλυση 100 µV — 100 mV (ανάλογα με την περιοχή μέτρησης) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 201 Δίοδος < 10 Ω (με ηχητικό μήνυμα) τουργία μέσα στον εσωτερικό χώρο του οχήματος 7.3.6 Μέτρηση διόδου (CH1) Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Ρεύμα μέτρησης 2 mA Τάση ρελαντί ≤ 5 V μέγιστη τάση διόδου Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 202: Содержание Русский

    помощью токои мерительных 3.7.1 Символы Bluetooth клещей 100 A/600 A 3.7.2 Драйвер Bluetooth Microsoft (специальные принадлежности) 3.7.3 Обн. вст. прог 7.3.5 Индикатор (CH1) 7.3.6 Диодное и мерение (CH1) Спецификация осциллографа Блок питания Bluetooth, класс 1 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 203: Использованная Символика

    ¶ Меры и ука ания по и бежанию опасности. ном руководстве "Важные ука ания и ука ания по бе опасности Bosch Test Equipment". Их необходимо Сигнальное слово ука ывает на вероятность насту- внимательно прочитать и обя ательно соблюдать пе- пления и степень опасности при несоблюдении: ред...
  • Página 204: Описание Прибора

    И мерение тока (только со специальной принад- Если ПК находится в составе диагностического лежностью — токои мерительными клещами) оборудования Bosch (например, FSA 760 или BEA 950), USB-адаптер Bluetooth следует с помо- 2-канальный осциллограф для регистрации и ме- щью удлинительного USB-провода установить вне...
  • Página 205: Объем Поставки

    сетевым напряжением (категория измере- ний 0 по EN 61010-2-030:2010). Прилагае- Объем поставки мые принадлежности разрешается приме- нять только в сочетании с изделиями Bosch Объем поставки ависит от ака анного варианта и для напряжений меньше значения на- продукта и специальных комплектующих. Во мож- пряжения, напечатанного...
  • Página 206 > 36 V тропитание. 4 USB-адаптер Bluetooth (вставлен на заводе) Активирован режим Выполнить восста- Recovery Mode новление. СВЕТОДИОД USB Функция ВЫКЛ Отсутствует обмен данными по USB. Мигает еленым Обмен данными по USB. светом 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 207: Схема Соединений

    Указания по диагностике блоков управления кретных моделей автомобилей, других и мерительных проводах и соединительных кабелях, можно получить KTS 560 / 590 питается чере блок питания или чере у специали ированного представителя Bosch. интерфейс OBD транспортного средства. Управление На этапах, требующих апуска двигателя, аряд...
  • Página 208 тельного провода OBD к модулям KTS. При непра- ноутбуку. вильном подключении выводы соединительного штекера могут согнуться или сломаться. Исполь- Символ устройства Bosch Bluetooth (в панели а- овать только входящий в объем поставки соеди- дач) при активной бортовой диагностике: нительный провод OBD.
  • Página 209 2. KTS 560 / 590 привести в правильное положение 2. Выбрать " (Главное меню) >> Настройки обо- и вдавить в держатель. рудования >> KTS 5xx, KTS 6xx". 3. Выбрать <Запустить конфигурацию>.  Запускается Module Configuration. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 210: Техобслуживание

    с блоком управления. Адаптерный провод подключен? Возможные при- Что можно сделать ины Подключен непра- Проверить, исполь уется ли надлежа- вильный провод. щий провод. По иным вопросам следует обращаться напрямую в сервисную службу по горячей линии ESI[tronic]. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 211 надлежащим обра ом проводить утили а- Точность CH1 и CH2 ±0,75 % от и меренного начения, цию. дополнительно ±0,25 % от диапа она и мерения Ра решение 100 µV — 100 mV (в ависимости от диапа она и мерения) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 212: Блок Питания

    < 10 Ω (с акустическим об- автомобиля, а также при включенном ратным сигналом) двигателе в салоне 7.3.6 Диодное измерение (CH1) Характеристика Зна ение/диапазон И мерительный ток 2 mA Напряжение холостого хода ≤ 5 V максимальное напряжение 4 V диода 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 213 Монтаж акрепващ държател Ука ания при неи правности 4.4.1 Уредът а диагностика не беше намерен 4.4.2 Няма комуникация между PC/лаптопа и KTS 560 / 590 4.4.3 Няма комуникация с блока а управление Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 214: Използвани Символи

    намерите в отделната инструкция "Важни ука ания Освен това предупредителните ука ания описват по- и ука ания а бе опасност а Bosch Test Equipment". следствията от опасността и мерките, с които могат да се Те трябва да се прочетат внимателно и да се спа ват...
  • Página 215: Описание На Уреда

    ви стени, които могат да смутят радиосигнала от и надлежност токои мервателни клещи) към KTS 560 / 590. Ако РС се намира на Bosch мобилна платфор- 2-канален осцилоскоп за регистриране на изме- ма (напр. FSA 760 или BEA 950), Bluetooth USB рените...
  • Página 216: Съдържание На Доставката

    | 216 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание на уреда Предпоставки Bosch компютри с операционна система Win 7, които са монтирани напр. в BEA 850/950, FSA 740 3.2.1 Хардуер или FSA 760 в транспортната количка, трябва PC/лаптоп с най-малко два свободни USB интерфейса.
  • Página 217 Електро ахранване Проверете електро- > 36 V ахранването. "Recovery Mode" ак- И вършете Recovery. тивиран Светодиод USB Функция И кл. Няма обмен на данни чре USB. Мига елено Обмен на данни чре USB. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 218: Специални Принадлежности

    нителни кабели, допълнителни и мервателни кабели 8 Bluetooth USB адаптер за USB 3.0 и свър ващи кабели, ще получите от Вашия дистрибу- 9 PC (лаптоп) тор на Bosch. Обслужване 3.6.2 Указания диагностика на управляващи KTS 560 / 590 могат да се свържат с PC/лаптоп чре...
  • Página 219 Bluetooth USB адаптерът не е поставен в РС/ на присъединителния щекер могат да се огънат лаптопа. или счупят. И пол вайте само приложения в съ- държанието на доставката OBD присъединителен Символ а Bosch Bluetooth Device (в лентата със кабел. адачите) при активна On Board диагностика: Цвят...
  • Página 220: Първоначално Пускане В Експлоатация

    експлоатация Приложеният в съдържанието на доставката ак- репващ държател дава въ можност а акрепване и освобождаване на KTS 560 / 590 към и от Bosch мо- Препоръчваме да конфигурирате KTS 560 / 590 по билна платформа. време на инсталацията на софтуера ESI[tronic] 2.0 (вж.
  • Página 221 1. Завършете On Board диагностиката. активен или е кон- 2. Стартирайте DDC ("Старт >> Програми Наименование Номенклату- фигуриран непра- >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic рен номер вилно. Device Control"). 3. Проверете в DDC дали KTS модулът е Системен тестер KTS 560 1 687 023 667 правилно...
  • Página 222: Спиране От Експлоатация

    Точност CH1 и CH2 ±0,75 % от и мерваната стойност, допълнително ±0,25 % от и мер- вателния диапа он Ра делителна способност 100 µV — 100 mV (в ависимост от и мервателния диапа он) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 223 на на прево ното средство и работещ общение) двигател 7.3.6 Измерване на диоди (CH1) Характеристика Стойност/диапазон И мервателен ток 2 mA Напрежение на пра ен ход ≤ 5 V максимално напрежение на диодите Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 224 ESI[tronic] 2.0 tarkvara paigaldamine Püsivara värskendamine ja KTS 560 / 590 aktiveerimine Hoidiku paigaldamine Märkused tõrgete kohta 4.4.1 Diagnostikaseadet ei leitud 4.4.2 Puudub andmeside: arvuti/sülearvuti ja KTS 560 / 590 4.4.3 Puudub andmeside juhtseadmega 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 225 " mus. Tootel Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- tussilte loetavana. Kõrvaldamine Elektri- ja elektroonikajäätmed, sh kaablid ja tarvikud ning akud ja patareid tuleb sorteeri- da ning kõrvaldada olmejäätmetest eraldi. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 226: Seadme Kirjeldus

    (ainult KTS 590). tooth-ühenduse asemel USB-ühenduse aktiveerida ja seda kasutada. Ei ole võimalik kasutada muud laua-/sülearvutisse sisseehitatud või paigaldatud Bluetooth-riistvara, sest siis ei ole andmevahetus KTS 560 / 590 ja juht- ploki vahel garanteeritud. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 227 DVD ESI[tronic] 2.0 1 987 P12 037 3 läätspeakruviga hoidik – Oluline teave ja ohutusjuhised 1 689 979 922 Kasutusjuhend 1 689 989 223 1 689 989 266 1 689 989 277 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 228 Elektritoide > 36 V Kontrollida elektri- 4 Bluetooth-USB-adapter (tehases paigaldatud) toidet. "Recovery Mode (taastamis- Teha taastamine. režiim)" on sisse lülitatud USB märgu- Funktsioon tuli Väljas Andmeside USB kaudu puudub. Vilgub rohe- Andmeside USB kaudu. liselt 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 229 Joon. 6: Ühendusskeem, näites on esitatud KTS 590 1 Mootorsõiduki OBD-liides 2 OBD-ühendusjuhe 3 Mõõtejuhtmed 4 Mõõtejuhtmed (KTS 590) 5 Toiteplokk 6 KTS 590 7 USB-ühendusjuhe 8 Bluetooth-USB-adapter USB 3.0 jaoks 9 Arvuti (sülearvuti) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 230: Bluetooth-Usb-Adapter

    Püsivara värskendamise ajal ei tohi USB-ühendust lähedusse. katkestada. Püsivara saab värskendada ka DDC (Diag- nostic Device Configuration) kaudu (vt DDC veebiabi). KTS 560 / 590 korral tuleb püsivara värskendada ala- ti USB-ühendusjuhtme abil (mitte Bluetoothi kaudu). 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 231 KTS 560 / 590 elektritoidet ega USB-ühendust arvu- ti/sülearvuti ja KTS 560 / 590 vahel. 1. Käivitage ESI[tronic] 2.0 ("Start >> Programmid >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). (peamenüü) >> Tarkvara seaded >> 2. Valige " KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 232 1. Lõpetada pardadiagnostika. on sisse lülitatud 2. Käivitada DDC ("Start >> Programmid Süsteemitester KTS 560 1 687 023 667 või valesti konfigu- >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic Süsteemitester KTS 590 1 687 023 668 reeritud. Device Control"). OBD-ühendusjuhe 1,5 m 1 684 465 755 <)
  • Página 233: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Mõõtejuhtmeid on lubatud kasutada ainult alla 60 V (alalisvool), 30 V (vahelduvvool) või 42 V (vahelduv- voolu tippväärtus) pingete mõõtmiseks. Omadus Väärtus/piirkond Mõõtevahemik 200 mV – 60 V CH1 ja CH2 täpsus ±0,75% mõõteväärtusest, täiendavalt ±0,25% mõõtepiirkonnast Eraldusvõime 100 µV – 100 mV (olenevalt mõõtepiirkonnast) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 234 Töökoja ümbruses vabas õhus 30 meetrit Avatud sõiduki ukse või akna ja sisselüli- 10 meetrit 7.3.6 Dioodide mõõtmine (CH1) tatud mootori korral sõidukis Omadus Väärtus/piirkond Mõõtevool 2 mA Tühijooksupinge ≤ 5 V Dioodide maksimaalne pin- 4 V 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 235 KTS 560 / 590 Tvirtinimo elemento montavimas Pastabos apie gedimus 4.4.1 Nerastas diagnostinis įrenginys 4.4.2 Nėra ryšio tarp kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio ir KTS 560 / 590 4.4.3 Nėra ryšio su elektroniniu valdymo bloku Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 236: Saugos Nuorodos

    Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai- siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi. Šalinimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekas, įskaitant laidus ir priedus bei akumuliatorius ir baterijas, privaloma šalinti atskirai nuo buitinių atliekų. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 237: Įrenginio Aprašymas

    įeinantį į ir išeinan- Dviejų kanalų osciloskopas matavimo vertėms regis- tį iš KTS 560 / 590. Jeigu kompiuteris yra "Bosch" vežimėlyje (pavyz- truoti (tik KTS 590). džiui, FSA 760 arba BEA 950), "Bluetooth" ryšio USB adapterį...
  • Página 238: Siuntos Sudėtis

    Prieš paleidžiant KTS modulį, kompiuteryje / nešiojama- 61010-2-030:2010). Siuntoje esantį prietaisą me kompiuteryje turi būti suinstaliuota ir aktyvuota nau- galima jungti tik su kitais "Bosch" produktais jausia "ESI[tronic] 2.0" programinė įranga. Tai reikalauja ir tik matuojant įtampas, kurių vertės ma- papildomų...
  • Página 239 įtampos tiekimą, tuomet vėl įkiškite ir įjunkite. Atnaujinkite pro- graminę aparatinę įrangą. Tiekiama įtampa > 36 V Patikrinkite, kaip tiekiama įtampa. "Recovery Mode" (atkūrimo Atkurkite pradinę režimas) aktyvus būseną. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 240 Specialieji priedai Informacijos apie specialiuosius priedus, tokius kaip tam tikroms transporto priemonėms skirti kabeliai, kiti matavimo kabeliai ir jungčių laidai, teiraukitės iš savo "Bosch" autorizuoto prekybininko. Pav. 6: prijungimo schema pateikiant KTS 590 pavyzdį Transporto priemonės OBD lizdas OBD kabelis...
  • Página 241 KTS 560 / 590 galima pradėti eksploatuoti, kai pri- kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio lizdą. jungus prie transporto priemonės diagnostikos lizdo pasigirsta garsinis signalas. "Bosch" "Bluetooth" prietaiso simbolis (užduočių juostoje) atliekant transporto priemonių diagnostiką: Užtikrinkite, kad OBD kabelis būtų tinkamai prijung-...
  • Página 242 Tvirtinimo elemento montavimas Rinkinyje esančiu tvirtinimo elementu KTS 560 / 590 ga- Rekomenduojame konfigūruoti KTS 560 / 590 lima pritvirtinti prie "Bosch" vežimėlio ir nuo jo nuimti. diegiant "ESI[tronic] 2.0" programinę įran- gą (žr. 4.1 skyr.). Taip pat galima konfigūruoti KTS 560 / 590, kai aprašyta 4.2 skyriuje.
  • Página 243 2. Paleiskite DDC ("Pradžia >> Programos Sistemos testeris KTS 560 1 687 023 667 >> "Bosch" "ESI[tronic] 2.0" >> "Dia- Sistemos testeris KTS 590 1 687 023 668 gnostic Device Control"). OBD kabelis, 1,5 m 1 684 465 755 <)
  • Página 244: Eksploatacijos Sustabdymas

    200 mV – 60 V CH1 ir CH2 tikslumas ±0,75 % nuo matavimo vertės, papildomai ±0,25 % nuo matavimo di- apazono Skiriamoji geba 100 µV – 100 mV (priklauso nuo matavimo diapazono) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 245: Maitinimo Blokas

    Laidumas < 10 Ω (su akustiniu signalu) 7.3.6 Diodų matavimas (CH1) Savybė Vertė / diapazonas Matavimo srovė 2 mA Tuščiosios veikos įtampa ≤ 5 V Maksimali diodų įtampa Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 246 KTS 560 / 590 aktivizēšana Stiprinājuma turētāja montāža Leteikumi traucējumu gadījumā 4.4.1 Diagnostikas iekārta nav atrasta 4.4.2 Starp datoru/portatīvo datoru un KTS 560 / 590 nenorit saziņa. 4.4.3 Nenotiek saziņa ar vadības ierīci 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 247: Izmantotie Simboli

    Uz produkta Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma zīmes uz produktiem. Atbrīvošanās No vecām elektriskām un elektroniskām ie- kārtām, ieskaitot vadus un aprīkojumu, kā arī akumulatorus un baterijas jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 248: Ierīces Apraksts

    KTS 560 / 590 radiosignāla 2 kanālu osciloskops mērvērtību iegūšanai (tikai KTS 590). uztveršanu un pārraidi. Ja dators atrodas "Bosch" ratiņos (piemēram, FSA 760 vai BEA 950), "Bluetooth" USB adapteris izvieto- 2 kanālu diagnostikas osciloskops vadības ierīču jams ārpus ratiņiem, izmantojot USB pagarinātājva- diagnostikas saskarnes pārbaudei (tikai KTS 590).
  • Página 249: Programmatūras

    Ierīces apraksts | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 249 | Prasības Bosch datoriem ar operētājsistēmu Win 7, kuri ir uzstādīti, piem., BEA 850/950, FSA 740 vai FSA 760 3.2.1 Aparatūra ratiņos, Bluetooth-USB adapterim ir jāizmanto USB Dators/portatīvais dators ar vismaz divām brīvām USB pie- 3.0 saskarne.
  • Página 250 Veikt aparātprog- rammatūras atjauni- nāšanu. Sprieguma padeve > 36 V Pārbaudīt spriegu- ma padevi. Aktivizēts "Recovery Mode" Veikt atkopšanu. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 251 LED TRAUCĒJUMS nedrīkst būt izgaismota. Īpaši piederumi Papildu informācija par īpašajiem piederumiem, piemē- ram, transportlīdzekļu specifiskiem pieslēgumu vadiem, papildu mērvadiem un savienojuma vadiem ir pieejama pie "Bosch" izplatītāja. Att. 6: Komutācijas shēmas paraugs KTS 590 1 OBD saskarne transportlīdzeklī 2 OBD pieslēguma vads 3 mērvadi...
  • Página 252: Norādījumi Saistībā Ar Multimetru Un Osciloskopu

    (īpašs piederums). Sarkans "Bluetooth" USB adapteris nav iesprausts da- torā/portatīvajā datorā. KTS 560 / 590 ir gatavs ekspluatācijai, ja pēc diag- nostikas saskarnes ieslēgšanas smagajā automašīnā, "Bosch" "Bluetooth" ierīces simbols (uzdevumjoslā), ir dzirdams signāla tonis. ja aktivizēta iebūvētā diagnostika: Krāsa Funkcija Rūpēties, lai OBD pieslēguma vads ir pievienots KTS...
  • Página 253 USB savienojumu starp datoru/portatīvo datoru un KTS 560 / 590. 1. Palaist "ESI[tronic] 2.0" ("Start >> Programme >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"). 2. Izvēlēties " (Galvenā izvēlne) >> Aparatūras ies- tatījumi >> KTS 5xx, KTS 6xx".
  • Página 254 2. Palaist DDC ("Start >> Programme >> Sistēmas testeris KTS 590 1 687 023 668 pareizi konfigurēts. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- OBD pieslēguma vads 1,5 m 1 684 465 755 <) vice Control"). Barošanas bloks 1 687 023 736 3.
  • Página 255: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Vērtības/diapazons Mērījumu diapa- 200 mV — 60 V zons Precizitāte CH1 un ±0,75 % no mērvērtības, papildu ±0,25 % no mērījumu diapazona Izšķirtspēja 100 µV — 100 mV (atkarībā no mērījumu diapazona) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 256: Strāvas Mērījumi (Ch1 Un Ch2) Ar 100 A

    Ja ir atvērtas transportlīdzekļa durvis vai 10 metri logs un darbojas dzinējs transportlīdzek- 7.3.6 Diožu mērījumi (CH1) ļa iekštelpā Īpašības Vērtības/diapazons Mērstrāva 2 mA Spriegums tukšgaitā ≤ 5 V maksimālais diožu sprie- gums 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 257 KTS 560 / 590 Montáž pripevňovacieho držiaka Pokyny v prípade porúch 4.4.1 Nebol nájdený diagnostický prístroj 265 4.4.2 Žiadna komunikácia medzi PC/laptopom a KTS 560 / 590 4.4.3 Žiadna komunikácia s riadiacou jednotkou Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 258: Použité Symboly

    Na produkte Dodržiavajte a udržiavajte v čitateľnom stave všetky výstražné značky na produktoch. Likvidácia Odpad z elektrických a elektronických zaria- dení, vrátane káblov a príslušenstva, ako aj akumulátory a batérie musia byť likvidované oddelene od komunálneho odpadu. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 259: Popis Prístroja

    KTS 560 / 590 rádiový signál. V prípade umiestnenia PC vo vozidle Bosch (napr. 2-kanálový osciloskop na zaznamenávanie namera- FSA 760 alebo BEA 950), treba Bluetooth-USB adap- ných hodnôt (iba KTS 590).
  • Página 260: Rozsah Dodávky

    61010-2-030:2010). Priložené príslušenstvo sa smie používať iba v kombinácii s výrobkami Rozsah dodávky spoločnosti Bosch a pre napätia, ktoré sú niž- šie ako je hodnota napätia uvedená na príslu- Rozsah dodávky závisí od objednaného variantu šenstve. V prípade kombinácie príslušenstva výrobku a objednaného špeciálneho príslušenstva a...
  • Página 261 Aktualizujte softvér výrobcu. Elektrické napájanie > 36 V Skontrolujte elek- trické napájanie. Aktivovaný režim "Recove- Vykonajte obnove- ry Mode" nie systému. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 262: Zvláštne Príslušenstvo

    Zvláštne príslušenstvo Informácie o špeciálnom príslušenstve, napr. špeciál- nych pripojovacích vedeniach pre príslušné vozidlo, dlhších meracích vedeniach a spojovacích vedeniach, získate u svojho autorizovaného predajcu Bosch. Obr. 6: Schéma pripojenia na príklade KTS 590 1 OBD-rozhranie vo vozidle 2 OBD-pripojovacie vedenie...
  • Página 263: Aktualizácia Softvéru Výrobcu

    Bluetooth-USB adaptér nie je zasunutý do PC/ (špeciálne príslušenstvo). laptopu. KTS 560 / 590 je pripravený na prevádzku vtedy, keď Symbol Bluetooth zariadenia firmy Bosch (na lište po pripojení k diagnostnickému rozhraniu vo vozidle úloh) v prípade aktívnej diagnostiky na palube: je možné...
  • Página 264 Pripevňovací držiak, ktorý je súčasťou dodávky, umož- Odporúčame Vám konfigurovať KTS 560 / 590 počas ňuje pripevniť a uvoľniť KTS 560 / 590 na vozík Bosch. inštalácie softvéru ESI[tronic] 2.0 (pozri kap. 4.1). Alternatívne je možné KTS 560 / 590 konfigurovať aj podľa popisu v kap.
  • Página 265 Názov Objednávkové aktívny alebo je ne- 2. Spustite DDC ("Štart >> Programy >> číslo správne konfiguro- Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- vaný. vice Control"). Tester systému KTS 560 1 687 023 667 3. V DDC skontrolujte, či je KTS-modul Tester systému KTS 590...
  • Página 266: Vyradenie Z Prevádzky

    Vlastnosť Hodnota/rozsah Rozsah merania 200 mV — 60 V Presnosť CH1 a ±0,75 % nameranej hodnoty, plus ±0,25 % nameranej hodnoty Rozlíšenie 100 µV — 100 mV (v závislosti od rozsahu merania) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 267: Špecifikácia Osciloskopu

    Priechod < 10 Ω (s akustickým spätným hlásením) 7.3.6 Meranie diód (CH1) Vlastnosť Hodnota/rozsah Merací prúd 2 mA Napätie naprázdno ≤ 5 V Max. napätie diód Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 268 KTS 560 / 590 Montaža nosilca Napotki v primeru motenj 4.4.1 Diagnostična naprava ni bila najdena 276 4.4.2 Ni komunikacije med računalnikom/ prenosnikom in KTS 560 / 590 4.4.3 Ni komunikacije s krmilnikom 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 269: Uporabljeni Simboli

    Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. Odstranjevanje Odpadno električno in elektronsko opremo vključno s kabli in opremo ter akumulatorji in baterijami je treba odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 270: Opis Naprave

    KTS 560 / 590. Če je PC nameščen v vozičku Bosch (npr. FSA 760 ali 2-kanalni osciloskop za zajemanje merilnih vrednosti BEA 950), je treba adapter Bluetooth-USB s pomočjo (samo KTS 590).
  • Página 271: Obseg Dobave

    Opis naprave | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 271 | Pogoji Bosch PC-ji z operacijskim sistemom Win 7, ki je nameščen na napravah BEA 850/950, FSA 740 3.2.1 Strojna oprema ali FSA 760, ki so vgrajene na vozičku, morajo za Računalnik/prenosnik z najmanj dvema prostima USB-...
  • Página 272 Napajanje > 36 V Preverite napajanje. Aktiviran način "Recove- Izvedite obnovitev. ry Mode" LED USB Funkcija Izklop Ni podatkovne komunikacije prek USB-vmesnika. Utripa zeleno Podatkovna komunikacija prek USB-vmesnika. 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 273: Priključni Načrt

    LED MOTNJA ne sme svetiti. Posebna oprema Informacije z zvezi s posebno opremo (npr. za vozilo specifični priključni kabli, dodatni merilni in povezovalni kabli) dobite pri vašem zastopniku podjetja Bosch. Sl. 6: Priključni načrt na primeru KTS 590 1 OBD-priključek v vozilu 2 Priključni OBD-kabel...
  • Página 274: Posodobitev Strojne Programske Opreme

    DDC (Diagnostic kablov. Device Configuration) (glej spletno pomoč za DDC). Posodobitev strojne prog. opreme je pri KTS 560 / 590 treba zmeraj izvesti prek povezovalne- ga USB-kabla (ne prek povezave Bluetooth). 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 275 Montaža nosilca V dobavnem obsegu vsebovani nosilec omogoča pritr- Priporočamo, da med namestitvijo programske opre- jevanje in odstranjevanje KTS 560 / 590 na Bosch vozi- me ESI[tronic] 2.0 konfigurirate KTS 560 / 590 (glej- ček. te pogl. 4.1). Alternativno k temu je mogoče konfigu- rirati KTS 560 / 590, kot je opisano v pogl, 4.2.
  • Página 276 2. Zaženite DDC ("Start >> Programme >> Sistemski tester KTS 590 1 687 023 668 no konfiguriran. Bosch ESI[tronic] 2.0 >> Diagnostic De- Priključni OBD-kabel 1,5 m 1 684 465 755 vice Control"). <) 3. V DDC preverite, ali je KTS-modul pra-...
  • Página 277: Tehnični Podatki

    Lastnost Vrednost/Območje Merilno območje 200 mV — 60 V Točnost CH1 in ±0,75 % izmerjene vrednosti, dodatno ±0,25 % od merilnega območja Ločljivost 100 µV — 100 mV (odvisno od merilnega območja) Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 278 Pri odprtih vratih vozila oziroma odpr- 10 metrov tem oknu in delujočem motorju v notran- josti vozila 7.3.6 Premerjanje diod (CH1) Lastnost Vrednost/Območje Merilni tok 2 mA Napetost prostega teka ≤ 5 V maksimalna napetost diode 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 279 3.6.1 電気接続図 3.6.2 コントロール ユニット診断に関する注記 3.6.3 マルチメーターとオシロスコープに関する注記 285 3.7 Bluetooth USBアダプター 3.7.1 Bluetoothアイコン 3.7.2 マイクロソフトBluetoothドライバー 3.7.3 ファームウェア更新 初回使用 4.1 ESI[tronic] 2.0ソフトウェアのインストール 4.2 ファームウェア更新の実行と KTS 560 / 590アクティブ化 4.3 固定ブラケットの取付け 4.4 障害発生時の注意事項 4.4.1 診断デバイスが見つかりませんでした 4.4.2 PC/ノートPCと KTS 560 / 590間に通信なし 4.4.3 コントロールユニットと通信できない Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 280: 電磁両立性(Emc

    載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: 書に記載されています。 これらはKTS 560 / 590 (KTS 5a Series)の使用開始、接続 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! ならびに操作の前によく読み、必ず遵守してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 安全注意事項 る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 すべての安全注意事項は別冊 「Bosch Test Equipment用重 要注意事項ならびに安全注意事項」説明書に記載されてい 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: ます。 これらはKTS 560 / 590 (KTS 5a Series)の使用開 始、接続ならびに操作の前によく読み、必ず遵守してくだ 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重 さい。 大度 危険...
  • Página 281 実測値を表示する PCにBluetooth USBアダプターをセットする際、 スチール製ド アクチュエーターをコントロールする アやコンクリート ウォール等の障害物ができるだけないようにして 他のコントロール ユニット特殊機能の使用 KTS 560 / 590から/への無線信号が妨害されないようにして ください。 マルチメーター測定、次と: PCがBosch台車 (FSA 760またはBEA 950等) に載ってい 電圧測定 る場合、Bluetooth USBアダプターはUSB延長コードを使って 抵抗測定 台車の外部に敷設する必要があります。その際、USB延長コー 電流測定 (別売アクセサリー 電流プローブ使用のみ) ド (別売アクセサリー) 1 684 465 564 (1 m) または1 684 465 565 (3 m) を使用してください。 測定値を検出するための2 チャンネル オシロスコープ Bluetooth接続に問題がある場合、Bluetooth接続の代わりに (KTS 590のみ)。 USB接続を有効化して使用することができます。 PC/ノートPCに内蔵されているか差し込まれた他のBluetoothハ コントロール ユニット診断インターフェースの検査のための2 チャン ードウエアを操作することはできません。KTS 560 / 590とコント ネル 診断オシロスコープ (KTS 590のみ)。 ロール ユニット間の通信がそれにより干渉を受けるからです。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 282 1 685 438 648 DVD1 ESI[tronic] 診断と技術 1 987 729 601 DVD ESI[tronic] 2.0 1 987 P12 037 丸皿小ねじ3個付き固定ブラケット – 重要な注意事項および安全注意事項 1 689 979 922 取扱説明書 1 689 989 223 1 689 989 266 1 689 989 277 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 283 障害なし なし。 459963-06_Ht 赤く点灯 ハードウェア/ファームウェアの障害 USB接続ケーブルと電 源を引き抜き、差し込み 図 3: 接続バー 直します。 1 メモリーカード スロット (機能なし) ファームウェア アップデー トを実行します。 2 電源接続 3 USB接続 電圧供給 > 36 V 電圧供給を点検します。 4 Bluetooth USBアダプター (工場出荷時に差し込まれています) "リカバリーモード" がアクティブ リカバリーを実行します。 LED USB 機能 オフ USBを介したデータ通信がありません。 緑に点滅します USBを介したデータ通信。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 284 は点灯しません。 ボタン "リカバリーモード" を押した後にファームウェア アップデートが実 行されない場合は、電源コンセントとUSB接続ケーブルを抜く必要 があります。再び電源コンセントに差し込んだ後はLED障害が消えま す。 別売アクセサリー 車両固有の接続ケーブル、他の測定ケーブルおよび接続ケーブル等 の別売アクセサリーの詳細については、ボッシュの販売店にお問い合わ せください。 図 6: KTS 590等の電気接続図 1 車両内のOBDインターフェース 2 OBD接続ケーブル 3 測定ケーブル 4 測定ケーブル (KTS 590) 5 電源 6 KTS 590 7 USB接続ケーブル 8 USB 3.0用Bluetooth USBアダプター 9 PC (ノート PC) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 285 アイコン は常に"緑"で表示されます。Bluetooth無線接続が確立 ら、車両に差し込んでください。 されていない場合、Bluetoothデバイスアイコンは表示されません。 ¶ 同梱の接触防止付き測定ケーブルのみを使用してく ださい。 3.7.3 ファームウェア更新 ¶ 測定ケーブル CH1- とCH2- はできるだけ被測定物 ESI[tronic] 2.0のアップデート後はコントロール ユニット診断の起動 の近くに接続します。 時にKTSモジュールのファームウェアが自動的に更新されます。 ¶ KTSモジュールは車両にのみ使用し、電圧が ファームウェア更新には、KTSモジュールに同梱の電源ユニットで供給 60 VDC、30 VACまたは42 VACpeak以上の測定 し、USB接続ケーブルを介してPC/ノートPCと接続します。ファームウ には使用しないでください。イグニッションシステムの測 ェア更新中はUSB接続を中断しないでください。ファームウェア更新も 定は行わないでください。 DDC (Diagnostic Device Configuration) を介して実行するこ ¶ シールドされていない測定ケーブルは、イグニッションケ とができます (オンラインヘルプ DDCを参照)。 ーブル等の強い電気妨害の近くには通さないようにして ください。 ファームウェア更新はKTS 560 / 590では常にUSB接続ケーブ ルにより実行してください (Bluetoothはこのために使用しないで ください)。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 286 固定ブラケットの取付け 新を実行する必要があります。 1. 同梱の付属丸皿小ねじで固定ブラケットをキャリッジに取り付けま ファームウェア更新中、KTS 560 / 590の電源供給およびPC/ す (図7)。 ノートPCとKTS 560 / 590の間の接続が切断されてはなりませ 2. KTS 560 / 590を固定ブラケットの正しい位置に押しこみます。 ん。 1. ESI[tronic] 2.0 を起動します ("スタート >> プログラム >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0")。 2. " (メインメニュー) >> ハードウェア設定 >> KTS 5xx、KTS 6xx" を選択してください。 3. <設定の起動>を選択します。  Module Configurationが起動します。 4. 画面上の注意を守り、従います。  ファームウェアの更新が実行されます。  USB、Bluetoothおよび診断のLEDが交互に点滅します。...
  • Página 287 1 687 023 777 USBアダプターは、USB ースと接続します。 保護キャップ 1 680 591 037 <) 2.0インターフェースと接 消耗部品 <) 続されています。 4.4.3 コントロールユニットと通信できない コントロールユニットと通 コントロールユニット診断中に障害メッセージ 信できない アダプターケーブルが接続されていま が表示されます。 すか? 考えられる原因 対処方法 適切でないケーブルが 正しいケーブルが使用されているか点検してくださ 接続されている。 い。 その他の問題に関しては、ESI[tronic]サービス ホットラインまで 直接ご連絡ください。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 288 EU (WEEE)の適用を受けます。 5対応車両に利用可能です。 ケーブル、付属品ならびに充電式バッテリーやバッテリーを 含む電気・電子機器は、家庭ゴミとは別に廃棄する必要 マルチメーター仕様 があります。 ¶ 廃棄処分は利用可能な回収制度や一括回収システ 測定チャンネル 1 (CH1) 絶縁帰線 ムを利用してください 測定チャンネル 2 (CH2) 絶縁帰線 ¶ 環境破壊や人体への危害を規則に従った廃棄処分に 入力抵抗 > 900 kΩ。 よって防止してください。 7.3.1 DC測定 (CH1とCH2) 測定ケーブルは60 VDC、30 VACまたは42 VACpeak以下の 測定にのみ使用してください。 プロパティ 値/範囲 測定範囲 200 mV ~ 60 V 精度 CH1とCH2 測定値 ±0.75 %、 追加、測定範囲 ±0.25 % 指幅 100 µV ~ 100 mV (測定範囲に対応) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Página 289 プロパティ 値/範囲 測定電流 2 mA Bluetoothクラス1 開回路電圧 ≤ 5 V 通路 < 10Ω (音声フィードバック) ワイヤレス接続 最小距離 KTS 560 / 590PC//ノートPCへ フリーフィールドでのワークショップ環境 30メートル 7.3.6 ダイオード測定 (CH1) 車内の車両ドアまたはウィンドウが開いていて、エン 10メートル ジン始動している場合 プロパティ 値/範囲 測定電流 2 mA 開回路電圧 ≤ 5 V 最大ダイオード電圧 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Página 290 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 689 989 223 | 2016-12-15...

Este manual también es adecuado para:

Kts 560Kts 5901 687 023 6671 687 023 668

Tabla de contenido