TM-2430 Grabadora de Monitor Ambulatorio de Presión Arterial MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor Ambulatorio de Presión Arterial...
Página 37
Esta marca le informa sobre el funcionamiento del producto. Nota: Este manual y /o el TM-2430 pueden cambiar en cualquier momento, sin previo aviso, para mejorar el producto. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Página 38
Contenido Antes de usar Cumplimiento -------------------------------------------------------------------------------------- Contenido Antes de usar Cumplimiento ----------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Definiciones ------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Precauciones de uso ------------------------------------------------------------------------------------- 3 Notas sobre la grabadora de presión sanguínea ------------------------------------------------- 4 Bienvenida Bienvenida e introducción ------------------------------------------------------------------------------- 5 Descripción del producto Lista de empaque y nombre de los componentes ------------------------------------------------ 5 Pantalla ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7 Símbolos ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Especificaciones...
Antes de usar Cumplimiento Cumplimiento con la Directiva Europea 93/42 CEE para productos médicos El dispositivo cumple con los siguientes requisitos: Directiva Europea 93/42 CEE para Productos Médicos; Ley de Productos Médicos; Normas Europeas para Equipo Médico Eléctrico EN 60601-1 (Disposiciones Generales de Seguridad), EN 60601-2-30 (Requerimientos Particulares para la seguridad de los ciclos indirectos del Equipo para el Monitoreo de Presión Arterial), EN 60601-1-2 y EN 55011 (Compatibilidad Electromagnética);...
Precauciones de uso Precauciones Pilas Utilice pilas (Tipo LR6, AA, Mignon) o pilas de Ni-Cd adecuadas. No mezcle pilas nuevas y usadas en la grabadora. Si no va a utilizar la grabadora durante un período de tiempo largo, retire las pilas de la grabadora, a menos que no haya riesgo de que surja un riesgo de seguridad.
Notas Sobre la Grabaora de Presión Arterial Almacenamiento No guarde la grabadora en lugares que contengan; Exceso de humedad Calor excesivo Luz solar directa Vibración excesiva Exposición al polvo Exposición a productos químicos corrosivos Campos magnéticos Antes del uso Cubra el terminal del RS-232C utilizando el tapón de goma para evitar el polvo. Confirme que la grabadora funciona correctamente.
Bienvenido Bienvenido y Presentación Gracias por su compra! La grabadora ambulatoria de presión arterial A&D, TM-2430 le permite tomar con precisión la presión arterial de un paciente, automáticamente, a diferentes horas preseleccionadas durante un período de 24 horas. Recientemente, en el tratamiento de pacientes con hipertensión, se ha producido una creciente necesidad de prescribir la medicación de acuerdo con el patrón de fluctuación de la...
Marca Amarilla Banda de hombro Manguera de Aire Cubierta de Pilas Brazalete para Botón Auto adulto para el ON OFF brazo izquierdo Tecla START /STOP Conector de manguera de aire Toma de aire Estuche de transporte Correa Botón de reinicio Interruptor de corriente Terminal RS 232C Pilas alcalinas (tipo LR6, tipo AA Mignon)
Pantalla Señal de sueño Señal de modo automático Señal de pila baja Presión arterial Sistólica Señal de memoria llena Señal Configurar la señal para Presión arterial medición automática Diastólica display measurement Configurar la pantalla y Visualiza el pulso el reloj Error en la pantalla Ej.
Símbolos Al encender la grabadora. Al apagar la grabadora. Guía para instalar las pilas Corriente directa. Número de serie. Fecha de fabricación. Símbolo de Alerta. "Ver las instrucciones de uso." La grabadora, los brazaletes y las tuberías están diseñados para que tengan una protección especial contra choques eléctricos.
Funciones y especificaciones Medición de la presión arterial Hay dos formas de utilizar este dispositivo para registrar las mediciones de la presión arterial. Medición automática: Esta medición automática funciona de acuerdo con el reloj interno, intervalos de tiempo preestablecidos y el modo preseleccionado. La información de medición se guarda en la memoria.
Si se restablece la grabadora, el primer valor de la inflación se restablece a 185 mmHg. Memoria La grabadora TM-2430 puede almacenar 300 grupos de datos. Un conjunto de datos se compone de un SYS, una DIA y una frecuencia de pulso.
Página 48
Memoria Hasta 300 grupos de datos Pantalla Reloj Normal Durante una medición. Valor de la presión Después de una medición. SYS, DIA y frecuencia de pulso Código de error, función de esconder los datos de la medición Reloj 24-horas (1997~2096 año, ajuste automático de año bisiesto) Pilas 3 x pilas alcalinas (R6, tipo AA) o...
Especificaciones del entorno 。 。 。 。 Entorno operativo + 10 C ~ +40 C (+50 F ~ +104 F), menos que 85% de humedad relativa* 。 。 。 。 Transporte y - 20 C ~ +55 C ( -4 F ~ +131 F), menos que 95% almacenamiento...
Página 50
Pasos para reemplazar las pilas Paso 1 Abra la tapa del compartimento de las pilas . Paso 2 Apague el interruptor de corriente. Paso 3 Coloque las pilas nuevas. (Tenga en cuenta la dirección "+" y "-".) Paso 4 Encienda el interruptor de corriente. Paso 5 Cierre la tapa del compartimento de las pilas Tapa de las pilas Paso 1...
Parámetros para la pantalla y el reloj Esta configuración selecciona la pantalla durante la medición automática y ajusta los parámetros del reloj. El número de secuencia indica cual es el parámetro que está ajustando. Pantalla y Botón Número secuencial Seleccionando una secuencia Número Parámetro Seleccionando un parámetro...
Página 52
Pasos para configurar la pantalla y el reloj Esta explicación utiliza los siguientes ejemplos. Ej. Después de restablecer, no se visualiza el valor de la medición. El reloj se ajusta a la 1997/05/27 14:28. START STOP Paso 1 Mantenga oprimido el botón START STOP durante aproximadamente 6 segundos.
Selección para la medición automática Esta configuración inicializa intervalos de medición que se basa en el reloj interno de 24 horas. Modo Modo I: 07:00 ~ 21:59 La medición se realiza cada cuarto de hora. 22:00 ~ 06:59 La medición se realiza cada media hora. Modo II: El botón AUTO ON / OFF se presiona al levantarse e irse a la cama para que los intervalos de medición se cambien y el tiempo durante el sueño se pueda diferenciar dentro de los datos.
Página 54
Ajustes al modo III Procedimiento para configuración Antes de entrar en el Modo III, lea el siguiente procedimiento. Asimismo, consulte el ejemplo de la página siguiente para el procedimiento de configuración. La hora de inicio de cada bloque debe coincidir con el final del bloque anterior. El final del bloque 6 coincide automáticamente con la hora de inicio del bloque 1.
Página 55
Pasos para la medición automática Ej. Primer bloque de 08:00 ~ 21:59 la frecuencia es de 30 minutos Segundo bloque 22:00 ~ 05:59 la frecuencia es de 60 minutos Tercer bloque de 06:00 ~ 07:59 la frecuencia es de 10 minutos START STOP Paso 1 Mantenga oprimido el botón START STOP durante...
Página Previa Paso 13 Pulse el botón START STOP. Se muestra la frecuencia actual ST ART STOP del tercer bloque. Paso 14 Pulse el botón AUTO ON/OFF con el fin de visualizar el "10" AUTO ON/OFF durante 10 minutos, que es la frecuencia del tercer bloque. Paso 15 Pulse la tecla START STOP.
Botón para reajuste Pasos para el reajuste Paso 1 Abra la cubierta de las pilas. Paso 2 Apague el interruptor de alimentación de corriente eléctrica Paso 3 Retire las pilas de la grabadora. Paso 4 Pulse la tecla de reajuste suavemente. Paso 5 Coloque las nuevas pilas en la grabadora.
Medición manual Pulse el botón START STOP para que el paciente inicie una medición inmediata. Para que el paciente detenga esta medición, pulse el botón START STOP. Atención mientras se coloca el brazalete y la grabadora No sacuda ni deje caer la grabadora. La grabadora y el brazalete no son resistentes al agua.
Fijación del brazalete y la grabadora Precaución El brazalete estándar que se incluye con el TM-2430 es un brazalete para el brazo izquierdo. Si el brazalete no se fija en la posición correcta, la grabadora no puede medir la presión arterial correctamente y se puede producir un error.
Página 60
Precaución No perturbe el brazalete o la manguera de aire durante la medición, ya que la grabadora registra Brazalete Anillo pequeñas variac ones de presión. Rango de deslizamiento del anillo Cinta Anillo Marca amarilla Conector de Aproximadamente. manguera de aire 3 cm ~ 5cm Toma de aire (1 in.
Preparación del estuche de transporte Utilice la banda de hombro o correa para fijar el estuche de transporte. Recomendamos utilizar el cinturón para mayor estabilidad. Uso de la correa Estuche de transporte Paso 1 Inserte la correa en el agujero del estuche de transporte.
Operación Medición automática Precaución La medición automática utiliza el reloj interno y los parámetros de medición automática. Consulte la sección "Parámetros para la pantalla y reloj" y “selección para la medición automática" para ajustar estos parámetros. Presione y mantenga oprimido el botón AUTO ON/OFF durante aproximadamente 3 segundos con el fin de desactivar el símbolo "A"...
Transferencia de datos La grabadora hace transferencia de datos a una impresora o un computador mediante el terminal RS-232C Se recomienda el análisis de los datos usando el software de análisis opcional "Doctor Pro". Precaución Tapar el terminal RS-232C para evitar que el polvo y materias extrañas entren cuando el terminal no está...
Página 64
Pasos para la transmisión de datos Configuración Paso 1 Introduzca los parámetros en la impresora para que los datos puedan de la impresora ser transmitidos. Conexión Paso 2 Conecte el cable a la grabadora y a la impresora. A continuación, se visualiza la pantalla de la grabadora .
Borre los datos antiguos en la grabadora. • Número máximo de lecturas: Un máximo de 896 lecturas se pueden descargar mediante el software Doctor Pro. Doctor Pro (TM-2430-13) incluye disquete y cable de comunicación (AX-K01502).
10 hojas AX-133002066-S Forro para brazalete para adultos 10 hojas AX-133002018-S Forro para brazalete pequeño 10 hojas AX-S-13A37410 Otros Nombre Código de pedido TM-2430 Kit de Diagnostico de Precisión TM2430-90 Hoja de registro 10 hojas AX-PP155-S Estuche de transporte AX-003001955...
250 mmHg. Compruebe que esta diferencia es de ± 3 mmHg. Paso 8 Libere el aire del brazalete, apague el TM-2430 y retire el kit. Esta grabadora de presión arterial es un instrumento de precisión. Contacte su más cercana oficina...
Limpieza del brazalete y la grabadora Antes de limpiar la grabadora, retire la tapa de las pilas y apague el interruptor de corriente. Retire las pilas. La grabadora no es resistente al agua, no permita que los líquidos salpiquen o penetren en el estuche durante la limpieza.
Códigos de error Precaución El código de errores se actualiza sin previo aviso Código Significado Estado Operación y Tratamiento de Error No hay parámetros de Se pierden todos Introduzca los parámetros reloj los parámetros. de reloj. Consulte la sección Restablezca el "Configuración de pantalla y estado.
Página 70
Presión arterial Se muestra un Tome la presión arterial de < 30 código de error. otra manera 200 < Presión arterial DIA < 40 DIA: Presión Arterial Diastólica 160 < DIA SYS: Presión arterial sistólica SYS < 60 DSD: La diferencia entre Presión arterial 280 <...
Página 71
Error en el ajuste de La hora de Ingrese los parámetros de intervalo. comenzar no es intervalos correctamente. apropiada, el intervalo del último bloque no está fijado dentro de la unidad de 120 min. RS-232C error Se visualiza el Reconecte el cable de código de error comunicación.