Página 1
Wrist Digital Blood Pressure Monitor Model UB-543 Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione 使用手冊 翻譯 1WMPD4002838F...
Índice Estimados clientes ............................... 2 Observaciones preliminares ..........................2 Precauciones ............................... 2 Identificación de componentes ..........................4 Símbolos ................................5 Uso del monitor ..............................7 1. Instalación/cambio de pilas ........................7 2. Selección de un usuario ..........................8 3. Ajuste del reloj incorporado antes del uso ....................8 4.
Estimados clientes Enhorabuena. El aparato más avanzado tecnológicamente y con un uso sencillo y práctico para facilitar su régimen de presión arterial diaria. Se recomienda leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez. Observaciones preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para productos médicos. Esto se evidencia con la marca .
Para medir la presión sanguínea, la muñeca debe ser apretada por el brazalete lo suficiente como para detener temporalmente el flujo sanguíneo a través de la arteria. Esto puede provocar dolor, entumecimiento o una marca roja temporal en la muñeca. Este estado aparecerá especialmente cuando la medición se repite sucesivamente. Cualquier dolor, entumecimiento o marcas rojas desaparecerán con el tiempo.
Identificación de componentes Botón (promedio, memoria y cambio de los parámetros preajustados) Pantalla Botón (selección de usuario y reloj AJUSTAR Botón START Cubierta de pilas Funda de transporte Brazalete Pilas alcalinas (LR03 o AAA) Indicación de la pantalla Presión sistólica Indicador de clasificación de OMS e Indicador de la barra de Presión diastólica...
Símbolos Símbolos impresos en la carcasa del aparato Símbolos Función / Significado Interruptor de espera y encendido Guía para instalación de pilas Corriente continua Número de serie Fecha de fabricación Tipo BF: El aparato y el brazalete están diseñados para proporcionar protección especial contra electrochoques.
Página 7
Símbolos Símbolos que aparecen en la pantalla (continuación) Símbolos Función / Significado Acción recomendada Las mediciones previas almacenadas en la memoria Datos medios BATERÍA CARGADA Indicador de la potencia de las pilas durante la medición. BATERÍA BAJA Reemplace todas las pilas con unas nuevas, Las pilas son débiles cuando parpadea esta marca.
Uso del monitor 1. Instalación/cambio de pilas 1. Retire la cubierta de pilas. 2. Retire las pilas usadas e inserte las nuevas en el Tapa de pilas compartimiento tal como se describe, respetando las polaridades (+ y -) de las pilas. Utilice solo las pilas LR03 o AAA. 3.
Uso del monitor 2. Selección de un usuario Apagar 1. Pulse el botón cuando apague el aparato. El indicador parpadea. AJUSTAR Botón 2. Seleccione un usuario de usuario y usuario con el botón AJUSTAR Pulse el botón para apagar el dispositivo. Después de tres minutos sin START Usuario o usuario...
Uso del monitor 4. Cómo colocar el brazalete Aprox. 1 cm 1. Envuelva el brazalete alrededor de su muñeca aproximadamente 1 cm más arriba de su mano tal como se muestra en la figura de la derecha. 2. Ajuste el brazalete fuerte utilizando la cinta Velcro. Nota: Para una medición adecuada, ajuste el brazalete en su muñeca desnuda.
6. El interruptor de función C.P.G. Desde paso 6 de página 8 Consulte la página 16 para la función C.P.G. que indicará el ángulo correcto de modo que la altura del brazalete esté al La función C.P.G. mismo nivel que su corazón. Botón 1.
Nota: Cuando saque las pilas, se reajustan los parámetros preprogramados (de reloj, usuario y mi C.P.G.). Seleccione un usuario de usuario y usuario con el botón AJUSTAR 8. Medición Durante la medición, es normal que sienta el brazalete muy apretado. 9.
Mediciones Nota: El UB-543 una vez usado, para la siguiente medición proveerá al usuario una inflación apropiada basada en la medición anterior. 1. Enrolle el brazalete alrededor de su muñeca. Siéntase cómodo con el brazalete situado al mismo nivel que su corazón y relájese.
Revisión de los datos de la memoria Nota: Este aparato almacena en la memoria las últimas 60 mediciones. Apagar Modo memoria 1. Presione el botón cuando apague el aparato. Botón Aparece el promedio de datos de todas las mediciones y el número de datos. Botón Selección usuario Si no hay datos, aparece “0”.
Borrado de todos los datos almacenados en la memoria 1. Seleccione un usuario de usuario y usuario con el botón AJUSTAR Apagar Apague el aparato usando el botón START botón AJUSTAR 2. Presione y mantenga presionado el botón hasta que se apague el Usuario o usuario aparato automáticamente.
¿ A qué hace referencia FibA? El corazón se contrae debido a corrientes eléctricas que surgen de él y envía sangre por todo el cuerpo. La fibrilación auricular (FibA) se produce cuando las corrientes eléctricas del atrio se confunden y ocasionan alteraciones en los intervalos del pulso.
El indicador C.P.G. El indicador C.P.G. El indicador C.P.G. El indicador C.P.G. (Guía Posición Correcta) es la función para informar de una diferencia entre la altura (ángulo muñeca) del monitor de presión sanguínea y su altura cardiaca en la postura correcta (Ejemplo: postura sentado, altura de mesa y silla, etc.) durante la medición.
El indicador durante la medición y activación de la memoria El indicador C.P.G. se puede mostrar al principio de la medición y se incluye en los datos guardados en la memoria. Ajuste y mantenga el ángulo durante la medición. Aspectos sobre la tensión arterial ¿Qué...
Clasificación de la tensión arterial según la OMS La OMS ha establecido las normas para la evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en el gráfico de abajo. Variaciones de la tensión arterial La tensión arterial de una persona varía considerablemente en base diaria y estacional.
Localización y corrección de fallos Problema Causa probable Acción recomendada Las pilas se han agotado. Reemplace ambas pilas con unas nuevas. No aparece nada en la pantalla, aun cuando se Coloque las pilas con sus terminales negativo y Los terminales de las pilas no están en conecta la positivo coincidiendo con los indicados en el posición correcta.
Datos técnicos Tipo UB-543 Método de medición Medición oscilométrica Tensión: 0 a 299 mmHg Presión sistólica: 60 a 279 mmHg Gama de medición Presión diastólica: 40 a 200 mmHg Pulso: 40 a 180 latidos/minuto Tensión: ±3 mmHg Precisión de medición Pulso: ±5 %...
Página 22
A&D Company, Ltd. 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 Emergo Europe B.V. Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands Telephone: [31] (70) 345-8570 Fax: [31] (70) 346-7299 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485...