Enlaces rápidos

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-851
Instruction Manual
Original
Manuel d'instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4001437C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D UA-851

  • Página 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-851 Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 使用手冊 翻譯 1WMPD4001437C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Estimados Clientes ..............1 Observaciones Preliminares ............2 Precauciones ................2 Partes de Identificación de componentes ........3 Símbolos ..................4 Modo de Operación ..............5 Uso del Monitor................6 Instalación/Cambio de las baterías ......... 6 Conexión de la manguera de aire ........... 6 Conexión del adaptador de CA ..........
  • Página 3: Observaciones Preliminares

    Observaciones Preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para productos (0123: médicos. Esto se evidencia con la marca de conformidad. Número de referencia a los quienes notificados) Este aparato está diseñado sólo para usar en adultos, los niños y los recién nacidos no pueden usarlo.
  • Página 4: Partes De Identificación De Componentes

    Partes de Identificación de componentes Marca de posición de la arteria Display Rango de colocación Tapón del conector de aire Marca índice Brazalete Manguera Botón START Zócalo de aire de aire (Iluminación azul) Compartimiento de pilas Cubierta de pilas Pilas de 1,5 V (R6P, LR6 o AA) Jack de CC Indicación del display...
  • Página 5: Símbolos

    Símbolos Símbolos Función / Significado Acción recomendada Aparato en estado listo Guía para instalación de pilas Corriente continua Número de serie Fecha de fabricación Tipo: BF; El aparato, el brazalete y tubo están diseñados para proporcionar protección especial contra electrochoques. Aparece cuando la medición está...
  • Página 6: Modo De Operación

    Símbolos Función / Significado Acción recomendada Fabricante Aparato Clase II Consulte el manual/folleto de instrucciones Polaridad del jack de CC Modo de Operación 1. Medición normal con los datos almacenados (Véase página 9.) Presione el botón . Se mide la presión sanguínea y sus datos se START almacenan en el equipo.
  • Página 7: Uso Del Monitor

    Uso del Monitor Instalación/Cambio de las baterías 1. Deslice la cubierta de baterías para abrirlo. Paso 2 2. Retire las baterías usadas e inserte las nuevas en el compartimiento tal como se describe, respetando las polaridades (+) y (-) de las baterías. 3.
  • Página 8: Selección Del Brazalete Correcto

    Brazalete de adulto CUF-D-A Tamaño del brazo: La circunferencia del brazo en el punto medio entre el hombro y el codo. Nota: El monitor, modelo UA-851 no se ha diseñado para usar un brazalete pequeño de adulto. Símbolos impresos en el brazalete Símbolos...
  • Página 9: Cómo Colocar El Brazalete

    Uso del Monitor Cómo colocar el brazalete Evite que la manga quede 1. Coloque el brazalete alrededor del demasiado apretada al remangarse. brazo, unos 1-2 cm por encima de la Brazalet parte interior del codo, tal como se 1-2 cm muestra en la figura.
  • Página 10: Mediciones

    Mediciones El modelo UA-851 está diseñado para detectar el pulso, inflando automáticamente el brazalete hasta el nivel de presión sistólica. Si se prevé que su presión sistólica exceda 230 mmHg, lea "Medición con la presión sistólica deseada" que se describe en la página siguiente.
  • Página 11: Medición Con La Presión Sistólica Deseada

    Mediciones Medición con la presión sistólica deseada Si su presión sistólica excede 230 mmHg, siga este procedimiento. Coloque el brazalete en el brazo (brazo izquierdo preferiblemente). Al nivel del corazón Mantenga presionado el botón START Suelte el botón cuando el promedio de todos los datos se muestre en pantalla Mantenga presionado el botón.
  • Página 12: Revision De Los Datos De La Memoria

    Revision de los datos de la memoria Nota: Este aparato almacena automáticamente en la memoria las últimas noventa mediciones. Los datos son retenidos siempre y cuando no se retiren las pilas del aparato. Los datos se borrarán si se retiran las pilas o éstas se agotan. 1.
  • Página 13: Qué Es Latido Irregular Del Corazón

    ¿Qué es latido irregular del corazón? El dispositivo ejecuta la medición de la presión sanguínea y frecuencia del pulso aún en caso de latido irregular del corazón. El latido irregular del corazón se define como aquel que varía en un 25% del promedio de todos los latidos del corazón durante la medición de la presión sanguínea.
  • Página 14: Aspectos Sobre La Tensión Arterial

    Aspectos sobre la Tensión Arterial ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande. La presión sanguínea se mide en milímetros de mercurio (mmHg).
  • Página 15: Localización Y Corrección De Fallæs

    Mídase la tensión arterial a la misma hora Fluctuación típica en un día (medida cada cinco minutos) todos los días usando el procedimiento Sistólica descrito este manual tenga conocimiento de su tensión normal. Lecturas múltiples proporcionarán un historial de tensión arterial más completo. Asegúrese de anotar la fecha y Diastólica Dormida...
  • Página 16: Mantenimiento

    2 años a fin de asegurar el funcionamiento y la presión adecuadas. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor autorizado o A&D para su mantenimiento. Datos Técnicos Tipo: UA-851 Método de medición: Medición oscilométrica Gama de medición: Tensión:...
  • Página 17 Accesorio: El adaptador se conecta a la fuente de alimentación Adaptador de CA casera. TB-233 Sírvase tener contacto con la agencia A&D local para comprarlo. Es necesario inspeccionar o sustituir el adaptador CA periódicamente. TB-233C Entrada: 100-240V Salida: 6V 500mA 139°C 2A TB-233BF Entrada: 240V...
  • Página 18 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.

Tabla de contenido