Yamaha WR400F 1999 Manual De Servicio página 297

Tabla de contenido
14. Monter:
Membrane (clapet de coupure
d'air) 1
Ressort (clapet de coupure
d'air) 2
Joint torique 3
Couvercle du clapet de coupure
d'air 4
Vis (couvercle du clapet de
coupure d'air) 5
15. Monter:
Diaphragme (pompe d'accélé-
rateur) 1
Ressort 2
Joint torique 3
Couvercle 4
Vis (couvercle) 5
16. Monter:
Aiguille 1
Support de pointeau 2
Plaquette de boisseau 3
Sur le boisseau 4.
17. Monter:
Ensemble boisseau 1
Vis (axe d'acélérateur) 2
N.B.:
Monter les rouleaux 3 du levier de bois-
seau dans les fentes a du boisseau.
18. Monter:
Joint 1
Couvercle du logement de
levier de boisseau 2
Vis 3
14. Montieren:
Membran (Luftabschaltven-
til) 1
Feder 2
O-Ring 3
Deckel 4
Schrauben (Deckel) 5
15. Montieren:
Membran
(Beschleuni-
gungspumpe) 1
Feder 2
O-Ring 3
Deckel 4
Schraube 5
16. Montieren:
Düsennadel 1
Nadelhalterung 2
Gasschieber-Scheibe 3
(am Gasschieber 4)
17. Montieren:
Gasschieber (komplett) 1
Schraube
(Drosselklappen
welle) 2
HINWEIS:
Die Gasschieberhebel-Rollen 3 in
die Aussparungen a des Gasschie-
bers führen.
18. Montieren:
Dichtung 1
Gasschieberhebel-Gehäu-
sedeckel 2
Schraube 3
4 - 17
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
14. Instalar:
Diafragma (válvula de corte de
aire) 1
Muelle (válvula de corte de
aire) 2
Junta tórica 3
Cubierta de la válvula de corte
de aire 4
Tornillo (cubierta de la válvula
de corte de aire) 5
15. Instalar:
Diafragma (bomba de acelera-
ción) 1
Muelle 2
Junta tórica 3
Cubierta 4
Tornillo (cubierta) 5
16. Instalar:
Aguja del surtidor 1
Porta-agujas 2
Placa de la válvula del acelera-
dor 3
A la válvula del acelerador 4.
17. Instalar:
Conjunto de la válvula del ace-
lerador 1
Tornillo (eje del acelerador) 2
NOTA:
Instale los rodillos de la palanca de la
válvula 3 en las ranuras a de la válvula
del acelerador.
18. Instalar:
Junta 1
Cubierta de la carcasa de la
palanca de la válvula 2
Tornillo 3
ENG
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr400m 1999

Tabla de contenido