Página 1
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. KX-VC1000/KX-VC1300, KX-VC1600, KX-VC2000: Archivo de software Versión 6.00 o superior En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo (por ejemplo, KX-VCA001XX) a no ser que sea necesario.
Introducción Introducción Funciones destacadas Pantalla Pantalla Cámara Ordenador de vídeo Micrófono Ordenador Pantalla Pantalla Internet Cámara de vídeo Intranet Router Cámara de vídeo NAT Traversal Service Micrófono Router Micrófono Llamada de videoconferencia real Disfrute de llamadas de videoconferencia reales con imágenes fluidas y de alta calidad y sonido estéreo nítido.
De esta forma, la conectividad con unidades de dentro y fuera de su compañía se produce sin trabas. Conexiones con múltiples interlocutores La KX-VC1000 puede establecer conexiones con 2 interlocutores estándar y puede ampliarse para establecer múltiples conexiones con un máximo de 4 interlocutores. La KX-VC1300 puede establecer conexiones con un máximo de 4 interlocutores.
Si utiliza la KX-VC2000, pueden establecerse conexiones múltiples con hasta 20 o 24 interlocutores simultáneamente. Si utiliza la KX-VC1600, pueden realizarse conexiones múltiples con hasta 10 interlocutores simultáneamente. La KX-VC1000 puede establecer conexiones con un máximo de 4 interlocutores y también admite monitores duales.
MOZILLA PUBLIC LICENSE (MPL). Durante al menos tres (3) años desde la entrega del producto, Panasonic proporcionará a cualquier tercera parte que se ponga en contacto con nuestro equipo a través de la información de contacto que se indica a continuación, y por un cargo no superior al coste de la distribución física del código fuente, una copia completa y legible por máquina...
Tabla de contenido Tabla de contenido Para su seguridad ..................11 Para su seguridad ......................11 Antes de utilizar la unidad ..............13 Notas sobre el uso ......................13 Seguridad de datos ......................14 Privacidad y Derecho de publicidad ................14 PRECAUCIÓN ..................15 PRECAUCIÓN ........................15 Preparación ....................18 Información acerca de accesorios / accesorios opcionales ........18 Accesorios opcionales ....................19 Nombres de las partes y Uso ..................23...
Página 8
Tabla de contenido Cambiar el método para compartir contenido durante la comunicación ....74 Cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia ....75 Cambiar el diseño de visualización de pantalla del otro interlocutor ......76 Cambiar el modo MCU (solamente sitio principal) ............81 Cambiar el ajuste de la pantalla principal (solamente sitio principal) .......82 Cambiar la pantalla de nombres de sitios (solamente sitio principal) .......84 Cambiar los ajustes de audio para otros interlocutores (solamente sitio...
Página 9
Tabla de contenido Definir los ajustes del control remoto ................140 Cambiar los ajustes de la cámara de vídeo ..............141 Definir los ajustes del idioma ..................142 Definir los ajustes de las grabaciones ................142 Configurar el Modo de dispositivo USB ................143 Configurar el Modalidad de web híbrida ...............144 Utilizar la multidifusión ....................145 Visualizar información de la unidad ................146 Buscar funciones avanzadas ..................146...
Página 10
Tabla de contenido Utilizar la multidifusión ................190 Utilizar la multidifusión ....................190 Acerca de la multidifusión ....................190 Funcionamiento de la multidifusión ................192 Iniciar la multidifusión ....................192 Finalizar la multidifusión ....................192 Solución de problemas durante la multidifusión ............192 El árbol de multidifusión ....................193 Acerca de la red ......................193 Ajuste del sistema ......................194 Ajuste de la multidifusión ....................194...
R6 (AA). de mantenimiento (servicio) en la literatu- ra que acompaña el equipo. Suministro de energía solo con PGLV1006 de Panasonic. (KX-VC1000, KX-VC1300, KX-VC1600, ADVERTENCIA: KX-VC1000SX, KX-VC1300SX, KX-VC1600SX) • Las clavijas o un acoplador de aparato deberán Suministro de energía solo con PGLV1011 de...
Página 12
Para su seguridad No lo instale cerca de fuentes de calor como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Proteja el cable de alimentación para que no pueda ser pisado ni pellizcado, especialmen- te porla parte de las clavijas, por los enchufes de extensión y por el punto por donde salen del aparato.
Antes de utilizar la unidad Antes de utilizar la unidad Notas sobre el uso Deje un espacio de como mínimo 10 cm (4 pulgadas) entre la pared y el dispositivo. Si lo coloca contra la pared, es posible que el Al utilizar este dispositivo, tenga en cuenta los puntos dispositivo no se ventile correctamente, lo que siguientes:...
Al instalar y utilizar este dispositivo se hace Panasonic no se hace responsable de los daños responsable de conservar la privacidad y los derechos derivados de un uso incorrecto de este dispositivo.
Panasonic. Si los elimina correctamente ayudará a pre- servar valiosos recursos y evitará potencia- SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO...
Página 16
BildscharbV. Núm. de modelo Núm. de serie La eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre su eliminación o reciclaje, visite el sitio web de Panasonic: Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Página 17
PRECAUCIÓN http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149. Versión de documento 2019-12 Manual del usuario...
Preparación Accesorios opcionales Los siguientes productos están disponibles como accesorios opcionales. Cámara de vídeo principal específica Cámara de vídeo principal específica Cámara de vídeo principal específica Zoom óptico 12x / Zoom digital 10x Zoom óptico 3x / Zoom digital 4x Compatible con la función de panorami- Compatible con la función de panorami- zación/inclinación...
Preparación Micrófono de superficie Micrófono de superficie Micrófono de superficie (Tipo interfaz digital) (Tipo interfaz analógica) (Cable específico incluido. (Cable específico incluido. Longitud del cable: aprox. 8,5 m [28 pies]) Longitud del cable: aprox. 7 m [23 pies]) Nº modelo: KX-VCA001 Nº...
Connection for KX-VC2000 positivo móvil en mo- nection KX-VC2000) do IP. Activation Key (HDMI for Permite una salida HDMI Dual KX-VCS402 KX-VC1000 Dual KX-VC1000 HDMI2. Monitor Monitor) KX-VC1000 Amplía el período de Activation Key (NAT NAT Traver- KX-VC1300 servicio de KX-VC...
Página 22
Preparación Tipo de cla- Modelo aplica- Nº de modelo Nombre del producto ve de activa- Descripción ción KX-VC1000 Activa la función de PC Periphe- KX-VC1300 Modo de dispositivo KX-VCZ501 Kit periféricos PC KX-VC1600 USB. KX-VC2000 KX-VC1000 Activa la función de Web hybrid Kit de Expansión Modo...
Preparación Nombres de las partes y Uso Unidad principal (Frontal) LED de activación / desactivación Muestra el estado de activación/desactivación. El LED se ilumina en verde o rojo cuando el adaptador de CA suministra alimentación y se apaga cuando no suministra alimentación. Receptor de señal del control remoto Recibe las señales del control remoto.
(Página 177, Página 203, Página 174). O bien, para usar el Modo de dispositivo USB (Página 206) y la Modalidad de web híbrida (Página 208). Jack MIC (Digital) (Excepto KX-VC1000) (Página 31) Se utiliza para conectar el micrófono de superficie digital (opcional) (Página 20).
Página 25
Se utiliza para conectarse a la pantalla con un cable HDMI. Es necesario realizar algunos ajustes para utilizar el terminal HDMI2 (Página 164). Cuando utilice la KX-VC1000, después de utilizar una clave de activación para activar el soporte HDMI Dual Monitor, retire el sello protector (Página 21).
Preparación Control remoto Púlselo para entrar en el modo Pantalla en espera (Página 28). La alimentación de la unidad se puede activar o desactivar manteniéndolo pulsado (durante 1 segundo). Durante la comunicación, no se puede desactivar la alimentación de la unidad principal. Púlselo para mostrar la pantalla de su ordenador en su pantalla y en la pantalla del otro interlocutor durante una llamada de videoconferencia.
Página 27
Preparación Púlselo para mostrar/ocultar información en pantalla como la zona de guía, la pantalla principal y la pantalla de la llamada de videoconferencia (Página 46). Púlselo para cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia (Página 75). Púlselo para volver a la cámara de vídeo principal después de mostrar las imágenes de un ordenador o cámara de vídeo secundaria (Página 93).
Preparación Indicación LED Los LEDs indican el estado operativo de la unidad, del modo siguiente: LED de activa- ción / de- LED de estado Estado sactiva- ción Apagado • Alimentación de CA: desactivado (sin que el Apagado adaptador de CA suministre alimentación) Apagado •...
Página 29
Preparación Nota • Puede cambiar el intervalo de tiempo que transcurrirá hasta que la unidad entra en modo Pantalla en espera (Página 137). • La unidad no entrará en modo Pantalla en espera mientras se visualice una pantalla de ordenador o una imagen de una cámara de vídeo secundaria, aunque no utilice el control remoto durante un determinado período de tiempo.
Preparación Nota Conexión y preparación • Asegúrese de que los cables coincidan con los zócalos tanto de la unidad como del ordenador. Conexión de dispositivos y de la Cable de conexión estéreo con un conector (para conectar un micrófono estándar / amplificador / altavoz activo / pantalla [sin terminal HDMI y con Además de la unidad, necesitará...
Preparación Aviso Conectar la unidad • Utilice únicamente el cable de alimentación Esta sección describe cómo conectar la cámara de suministrado. vídeo principal, la pantalla, el micrófono, el cable LAN, Nota el adaptador de CA y el cable de alimentación. •...
Preparación • Asegúrese de que la flecha en el conector del Conecte el cable de alimentación a la toma de cable específico quede hacia arriba cuando alimentación. inserte el cable. Cuando desconecte el cable, • Elija una toma adecuada para la conexión/ sujete el conector de forma segura y tire de él.
Página 33
Preparación Además, podrá utilizar un micrófono de superficie Nivel de Una sala Una sala Una sala analógico y micrófonos estándar simultáneamente. ruido / silenciosa corriente ruidosa Micrófo- dBsplA) dBsplA) dBsplA) aprox. aprox. aprox. 2,8 m 1,5 m (aprox. (aprox. (aprox. 9,2 pies) 4,9 pies) 3,3 pies)
Preparación llamada de videoconferencia entre 2 interlocutores con la Unidad de comunicación visual HD. – No está utilizando al mismo tiempo Pantalla micrófonos de superficie digitales y un (13,1 pies) (13,1 pies) Micrófono micrófono de superficie analógico. • Si se conectan unos auriculares, tendrá prioridad el audio del micrófono de los Micrófono auriculares, y dejará...
Preparación Conexión de la cámara de vídeo se- Conexión de auriculares cundaria Puede conectar unos auriculares al jack para auriculares de la parte frontal de la unidad. En esta sección se describe cómo conectar una cámara de vídeo secundaria. Podrá transmitir las imágenes que haya capturado con la cámara de vídeo secundaria a todos los interlocutores.
Preparación Conexión del Amplificador/Altavoz • Para ordenadores sin puertos HDMI, conecte el ordenador al terminal RGB en la parte posterior activo de la unidad con un cable VGA. En esta sección se describe cómo conectar un amplificador/altavoz activo. Nota • Conecte el amplificador / altavoz activo al jack Puede conectar / desconectar el ordenador Audio Out L/R de la parte posterior de la unidad con...
Página 37
Preparación es posible que se invierta la dirección espacial izquierda/derecha del micrófono, por lo que la orientación de la imagen y el sonido no coincidirá para el otro interlocutor. Conectar la pantalla con un cable por componentes Si la pantalla no dispone de un terminal HDMI, utilice un cable por componentes para la conexión.
Preparación Ejemplo de configuración de la red Diagrama (si utiliza Internet/KX-VC Series NAT Traversal Service) Compatible con LAN1 KX-VC Series NAT Traversal Service Router LAN1 Internet Router Router Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Página 39
Preparación Diagrama (si utiliza una intranet/KX-VC Series NAT Traversal Service) Compatible con LAN1 y LAN2 (KX-VC1600, KX-VC2000) Intranet Router KX-VC Series NAT Traversal Service LAN2 LAN1 Internet Router Router Nota Si utiliza una red dual (LAN1 y LAN2) • Utilice LAN1 cuando utilice KX-VC Series NAT Traversal Service. •...
Inserte las baterías (baterías secas tipo R6/LR6 [AA] ), el polo negativo primero, y cierre la tapa. Baterías secas tipo R6 [AA] : KX-VC1000, KX-VC1300, KX-VC1600, KX-VC2000, KX-VC1300A, KX-VC1600A Baterías secas tipo LR6 [AA] : KX-VC1000SX, KX-VC1300SX, KX-VC1600SX, KX-VC2000SX Manual del usuario...
Preparación Activar / desactivar la unidad Nota • Asegúrese de que los dispositivos periféricos (por ejemplo, pantalla, cámara de vídeo principal) estén activados. • Cuando active la unidad por primera vez, se visualizará la pantalla Ajustes iniciales (Página 49). • Si desactiva la unidad tirando del adaptador de CA cuando el LED de activación/desactivación está...
Preparación Visualización de pantallas Pantalla principal (Pantalla Inactiva) Se visualiza al activar la unidad. También se visualiza al pulsar el botón [HOME] en el control remoto. Imagen de la cámara de vídeo principal Visualiza las imágenes de la cámara de vídeo principal. Información de la unidad La información visualizada cambia en función del modo de conexión seleccionado (Página 156).
Página 43
Preparación Iconos de indicación del estado de cifrado El estado de los ajustes de cifrado para SIP / H.323/NAT Traversal se indica mediante iconos. El icono cambia de la siguiente manera: Icono Estado de ajustes Si utiliza el modo IP: "SIP" está ajustado en "Activ." y "Encriptación (SIP)" está ajustado en "Activ.".
Página 44
Preparación Icono Modo espera del perfil Icono Estado de ajustes El perfil está en modo espera (página 118). Icono de llamada entrante de unidades no registradas Icono Estado de ajustes "Entrante llamante no registrado" está ajustado en "Desact." (página 161). Grupo/Sitio Visualiza el nombre / nombre de grupo asignado al número de Conexión de una sola pulsación del 1 al 5.
Preparación Icono Estado Se visualiza durante la Modalidad de web híbrida (Página 144, Página 208). Pantalla Menú (Pantalla Inactiva) Se visualiza al pulsar [MENU] en el control remoto. Visualiza las operaciones que puede llevar a cabo y los ajustes que puede cambiar. Lista de menús Visualiza las distintas funciones que puede utilizar y los ajustes que puede cambiar.
Preparación Pantalla Llamada de videoconferencia Información del otro interlocutor Si utiliza el modo IP: Si está registrado en la lista de contactos: se visualiza el nombre / la dirección IP del otro interlocutor. Si no está registrado en la lista de contactos: se visualiza la dirección IP, el SIP URI (nombre de usuario de SIP@nombre de dominio de SIP), el nombre del host (por ejemplo, hdvc.example.com) extensión H.
Página 47
Preparación 3 barras ( ): la red no está saturada. Nota • Si el icono solo visualiza 0–1 barras de forma continua, póngase en contacto con su administrador de red. • Durante las llamadas de videoconferencia con múltiples usuarios, el icono se visualiza en las pantallas de todos los sitios, pero no en la propia imagen.
Preparación Introducción de caracteres Puede utilizar el control remoto para introducir letras y números. • Tenga en cuenta lo siguiente al introducir la dirección de otra persona. – Nombre de usuario de SIP / número de la sala de conferencia de la MCU: caracteres alfanuméricos, símbolos .
Preparación Ajustes iniciales Utilice [ ] para seleccionar "Yes" y pulse [ENTER]. • Se visualiza la pantalla para ajustar el modo de Nota conexión. • La pantalla de ajustes iniciales se visualiza Nota cuando activa la alimentación por primera vez. No volverá...
Página 50
(Página 212). siguientes e introducir información: Nota Pulse [G]. • En la KX-VC1000 y KX-VC1300, "Direcc. IP (LAN 1)" (ajuste), "Direcc. IP (LAN 1)" Seleccione "Sí" utilizando [ ] y, a y "Másc subred (LAN 1)" aparecen continuación, pulse [ENTER].
Página 51
Preparación – enlace" si "Direcc. IP (LAN 1)" (ajuste) "1 Gbps (Fijación)": El sistema fija el modo de está ajustado a "Manual". LAN en 1 Gbps (full duplex). • Si el valor para "Direcc. IP (LAN 1)", – "100 Mbps (Auto)" (por defecto): El sistema "Másc subred (LAN 1)"...
Iniciar una videoconferencia Realizar una llamada de videoconferencia Para realizar una llamada de videoconferencia siga uno de los procedimientos que se describen a continuación. Nota • Asegúrese de que los dispositivos periféricos (por ejemplo, pantalla, cámara de vídeo principal) estén activados.
Página 53
Iniciar una videoconferencia Pulse [HOME]. • Se mostrará la pantalla principal. Con las teclas de marcación, introduzca un número de co- nexión de una sola pulsación (del 1 al 5). • Se visualizará la información registrada en el número de conexión con una sola pulsación seleccionado. Pulse [START] para iniciar la llamada.
Iniciar una videoconferencia Llamar desde la lista de contactos (Conferencia entre 2 interlocu- tores) Nota • Para realizar una llamada de videoconferencia desde la lista de contactos, primero deberá registrar los contactos en la lista de contactos (Página 111). • Si "Direcc.
Página 55
Iniciar una videoconferencia Seleccione la entrada a la que desea llamar utilizando • Puede alternar entre las fichas de índice utilizando ]. (Se omitirán las fichas de índice que no dispongan de entradas.) • Pulse un botón numérico del control remoto para cambiar a la ficha Índice asignada a ese botón, co- mo se muestra a continuación.
20 perfiles (del 1 al 20). Nota • Para usar perfiles con la KX-VC1000, debe utilizar una clave de activación para activar el soporte 4 Point Built-in MCU (Página 21). • Para llamar utilizando un perfil, deberá tener un perfil programado con antelación en los ajustes de perfil (Página 114).
Página 57
Iniciar una videoconferencia Pulse [B]. • Se visualizará la pantalla de ajustes de perfil. Seleccione "Sitio" utilizando [ ] y, a continua- ción, pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla para seleccionar el in- terlocutor al que desea llamar desde el perfil. Seleccione el interlocutor utilizando [ ] y, a continuación, pulse [ENTER].
Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, puede establecerse una conexión y "Modo conexión", "Sitio" y "Ancho banda" se muestran para "Modo de conexión 1", "Sitio 1" y "Ancho banda / Sitio".
Página 59
(KX-VCS305) para funciones avanzadas, puede realizar llamadas de videoconferencia entre múltiples interlocutores con un máximo de 19 o 23 interlocutores. • La KX-VC1000 puede conectar con un interlocutor. Si utiliza la clave de activación de la KX-VCS314 puede conectar con hasta 3 interlocutores. •...
Página 60
Iniciar una videoconferencia Si no especifica ningún nombre de dominio de SIP, su propio nombre de dominio de SIP se añadirá a la dirección y se realizará la llamada. Tenga cuidado, puesto que podría llamar a un interlocutor no deseado. •...
última llamada en el historial de llamadas entrantes. • Si se conecta con un sistema de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic, es posible que no pueda iniciar llamadas de videoconferencia con SIP URIs (o nombres de usuario de SIP) / extensión H.323 / nombre H.323 en el historial de llamadas entrantes.
Página 62
Iniciar una videoconferencia Pulse [MENU]. • Se mostrará la pantalla Menú. Seleccione "Historial llamadas" utilizando [ ] y a continuación, pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla Historial de llamadas sa- 2, 3 lientes. 4, 5 Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Página 63
Sin embargo, si utiliza una KX-VC1000 que no se ha ampliado y, por tanto, no admite 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la columna de la ID del perfil (Profile ID, PID).
Página 64
En función del otro interlocutor, es posible que "Tipo de dispositivo" esté en blanco. • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "ID de Perfil". Manual del usuario...
Página 65
Iniciar una videoconferencia Pulse [START]. • Se visualizará la pantalla de marcación manual. (No se visualizará cuando el historial de multidifusión es- tá seleccionado). Nota • Podrá modificar el número de sitios a los que se ha llamado o editar las direcciones de los otros interlocutores.
Iniciar una videoconferencia Contestar a una llamada de videoconferencia En función de los ajustes, puede contestar a una solicitud para participar en una llamada de videoconferencia manualmente (respuesta manual), automáticamente (respuesta automática) o a la fuerza (respuesta forzada) (Página 130). Nota •...
Iniciar una videoconferencia Funcionamiento Pulse [START]. • La videoconferencia se iniciará. • También puede contestar a una llama- da de videoconferencia pulsando [EN- TER]. Nota • Si no responde a la llamada de videoconferencia en aproximadamente 60 segundos, la llamada finalizará...
Iniciar una videoconferencia Conectarse a una MCU Si se conecta a una MCU, podrá mantener una llamada de videoconferencia con 25 o más interlocutores. Intranet Nota • Las MCUs a las que desea conectarse deberán cumplir los siguientes criterios. Compruebe los ajustes de la MCU.
• Puede hacer funcionar el dispositivo del otro interlo- cutor mediante señales de tono con la KX-VC2000, KX-VC1600, KX-VC1300, KX-VC1000 y HDVC-MPCS. Introduzca una señal de tono (0–9, #, o • Se visualiza el campo de entrada (A).
Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Realizar llamadas" y no puede conectar otro interlocutor durante una videoconferencia. Pulse [MENU].
Página 71
Durante llamadas de videoconferencia Si selecciona la marcación manual: • Se visualizará la pantalla de marcación manual. (La pantalla corresponda a la KX-VC1600 usada con las funciones estándares). 1. Programe la información del interlocutor que desea añadir mediante [ Nota •...
Durante llamadas de videoconferencia Añadir interlocutores a una llamada de videoconfe- rencia existente (excepto sitios principales) Un sitio secundario en una conferencia con múltiples interlocutores o un sitio en una llamada de videoconferencia entre 2 interlocutores puede utilizar las siguientes operaciones para añadir interlocutores a una llamada existente.
Durante llamadas de videoconferencia Desconectar interlocutores durante una llamada de videoconferencia Puede desconectar interlocutores durante una llamada de videoconferencia. Desconectar una conferencia a 2 Pulse [END]. • Se desconectará la llamada de videoconferencia. Desconectar una conferencia con múltiples interlocutores (solamente sitio principal) Pulse [END].
Durante llamadas de videoconferencia Cambiar el método para compartir contenido durante la comunicación El método de envío de contenido durante la comunicación puede cambiarse. Nota • El método de envío de contenido no puede cambiarse mientras se envía contenido. Pulse [MENU]. •...
Durante llamadas de videoconferencia Cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia Puede cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia. Nota • Los patrones de la pantalla difieren según el número de pantallas, el número de interlocutores, si se comparte o no contenido, si se trata de un sitio principal o un sitio secundario, y si la comunicación es una transmisión sencilla o una transmisión dual.
(En adelante, la pantalla con prioridad 1 se describirá como la "pantalla principal".) Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Modo pantalla" en el menú de comunicación. Operaciones del sitio principal Pulse [MENU].
Página 77
Durante llamadas de videoconferencia Número de sitios Número de diseño CP16 17-20 CP20 CP21 22-24 CP24 Diseño según el número de sitios cuando se selecciona "Auto" (en modo de presentación) Número de sitios Número de diseño 4–5 6–7 8–9 CP10 12-14 CP13 15-16...
Página 78
Durante llamadas de videoconferencia Número de diseño Configuración de diseño CP10 CP13 10 11 12 13 CP15 10 11 12 13 14 15 CP16 10 11 12 13 14 15 16 CP20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CP21 10 11 12...
Durante llamadas de videoconferencia Número de diseño Configuración de diseño 9 10 CP24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CP25 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 CP28 11 12 13...
Página 80
Durante llamadas de videoconferencia Nota • Usando *#4 o *#6, puede cambiar a números de diseño superiores o inferiores. *#4 cambia a un diseño inferior y *#6 cambia a un diseño superior. • Si "DTMF cambio de diseño" en "Ajustes MCU" está ajustado a "Desact.", no se pueden realizar operaciones desde un sitio secundario (Página 136).
Durante una llamada de videoconferencia, puede cambiar el modo MCU. Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Modo MCU" en el menú de comunicación. Pulse [MENU].
Los ajustes del sitio visualizado como el sitio principal durante una llamada pueden cambiarse. Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Posición principal" en el menú de comunicación. Pulse [MENU].
Página 83
Durante llamadas de videoconferencia – Cuando un sitio se desconecta después de que usted ajustara "Detección de Voz 2 (Sitio 1)" en "Detección de Voz 2 (Sitio 23)". – Cuando "Posición Principal (Discusión)" está ajustado en "Detección de Voz 2 (Sitio 1)" a "Detección de Voz 2 (Sitio 30)"...
El ajuste relativo a la visualización o no de los nombres de sitios durante una llamada de videoconferencia puede cambiarse. Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Nombre sitio" en el menú de comunicación. Pulse [MENU]. •...
Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Audio de otro sitio" en el menú de comunicación. Pulse [MENU].
(Página 85, Página 114) Nota • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará la "Sitio mezcla audio" en el menú de comunicación. Pulse [MENU].
Durante llamadas de videoconferencia – Seleccionar "Sí" iniciará una grabación. – Seleccionar "No" no iniciará ninguna grabación. Cuando esté grabando – Seleccionar "Sí" detendrá la grabación. – Seleccionar "No" no detendrá la grabación. Nota Si en "Ajustes GUI", ajusta "Grabación USB" en "Botón "G" durante llamada", podrá iniciar y detener grabaciones durante una llamada utilizando [G] (Página 169).
Durante llamadas de videoconferencia Comprobación del historial de llamadas Es posible comprobar el historial de las conexiones establecidas con otros sitios desde el inicio de la llamada. Pulse [B] durante una llamada de videoconferencia. • Se visualizará la pantalla Historial de llamadas. Pulse [BACK].
Durante llamadas de videoconferencia Ajustar el volumen Durante una llamada de videoconferencia puede ajustar el volumen. Pulse [VOLUME (+ / –)]. • La barra del nivel de volumen se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Ajuste el volumen utilizando [VOLUME (+ / –)]. •...
Durante llamadas de videoconferencia Enmudecer el micrófono Durante una llamada de videoconferencia, puede enmudecer el micrófono de modo que el otro interlocutor no pueda escuchar su voz. Usted podrá escuchar la voz del otro interlocutor, pero el otro interlocutor no podrá escucharlo.
Durante llamadas de videoconferencia Enmudecer el micrófono (utilizando el micrófono de superficie) Pulse el botón MIC Mute. • Aparecerá un icono en el área de visualización de estado de la pantalla (Página 42) y el indi- cador del LED del micrófono de superficie se iluminará...
(Página 169). • Esta función está desactivada para la KX-VC1000 y la reducción de ruido no se visua- lizará en el botón [Y] en el área de accesos di- rectos. Si la unidad se ha ampliado para obtener compatibilidad con 4 Point Built-in MCU, la op- ción de cambiar el modo MCU se asigna al botón...
Durante llamadas de videoconferencia Visualizar la imagen de la pantalla del ordenador y cámara de vídeo secundaria Cuando un ordenador o una cámara de vídeo secundaria se conecta a la unidad, puede visualizar la pantalla del ordenador o la imagen de la cámara de vídeo secundaria en su pantalla y en la de otros interlocutores. Esto es una ventaja a la hora de explicar algo en la pantalla de un ordenador o en la imagen de una cámara de vídeo secundaria mientras se les muestra a los demás, por ejemplo.
Página 94
Durante llamadas de videoconferencia Ejemplo: comunicación de transmisión sencilla (2 Ejemplo: comunicación de transmisión dual (2 pan- pantallas utilizadas, videoconferencia entre 4 inter- tallas utilizadas, videoconferencia entre 4 interlocu- locutores, en el sitio principal) tores, en el sitio principal) Sin compartir conte- Sin compartir conte- nido nido...
Página 95
Durante llamadas de videoconferencia Nota • Si pulsa [LAYOUT] sucesivamente, las pan- tallas de los 2 monitores cambiarán en dife- rentes combinaciones de la pantalla de la imagen del contenido, la imagen del conte- nido combinada con la imagen de la cámara, y la pantalla de la imagen de la cámara.
(Por ejemplo, una cámara de vídeo que solo sea compatible con la función de zoom) • Si el otro interlocutor utiliza un sistema de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic, es posible que algunas operaciones no estén disponibles o que ocurran operaciones no deseadas.
Controlar una cámara de vídeo Utilizar directamente su propia cámara de vídeo Puede realizar directamente operaciones PTZ (panoramiza- ción/inclinación/zoom) desde la pantalla principal y la pan- talla de llamada de videoconferencia mediante el control re- moto. Inclinar la cámara de vídeo ha- cia arriba / abajo.
Página 98
Controlar una cámara de vídeo Utilice [ ] para seleccionar el sitio que se visuali- zará y pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla para controlar la cámara. Pulse los botones del control remoto para utilizar la cá- mara de vídeo. [ZOOM (+/-)]: Acercar / alejar las imágenes.
Controlar una cámara de vídeo Registrar un preajuste Si no se encuentra en ninguna llamada de videoconferencia, podrá registrar un máximo de 12 preajustes (posición de panoramización, inclinación, zoom, etc.) de su cámara de vídeo conectada como cámara de vídeo principal o secundaria.
Página 100
Controlar una cámara de vídeo Pulse un botón numérico (0–9, *, #) para seleccionar un número de preajuste. • El número de preajuste seleccionado se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla. Nota • Los números de preajuste siguientes se asignan a los botones numéricos del control remoto.
Página 101
Controlar una cámara de vídeo Pulse [G]. • Se visualizará un cuadro de diálogo para confirmar que desea guardar los ajustes. Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla para definir los preajustes. Nota •...
Controlar una cámara de vídeo Recuperar un preajuste registrado Durante una llamada de videoconferencia, puede ajustar la dirección, el zoom y ajustes de lupa, etc. de su cámara de vídeo a un estado deseado seleccionado un preajuste registrado. Nota • Para obtener más información acerca de los modelos de cámara de vídeo compatibles, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 103
Controlar una cámara de vídeo Pulse un botón numérico (0–9, *, #) para seleccionar el número de preajuste que desea recuperar. • La dirección y el zoom de su cámara de vídeo cam- biará a los valores del preajuste registrado. Nota •...
Controlar una cámara de vídeo Cambiar los ajustes de la cámara de vídeo Tanto si se encuentra o no en una llamada de videoconferencia, podrá ajustar el brillo y balance de blancos, etc. de su cámara de vídeo conectada como cámara de vídeo principal o secundaria. Nota •...
Página 105
Controlar una cámara de vídeo Pulse [MENU]. • Se visualizará la pantalla del menú de la cámara. Utilice [ ] para seleccionar el elemento que desee ajustar y pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla de ajuste del elemento seleccionado. Nota •...
Página 106
Controlar una cámara de vídeo Pantalla "Balance blancos" Esta función ajusta el color para que los colores blancos siempre aparezcan blancos en diferentes tipos de fuentes de luz. "Balance de blancos": Pulse [ENTER] y utilice [ ] para se- leccionar el valor deseado para el balance de blancos ("Auto", "Interior 1", "Interior 2", "Exterior (Soleado)", "Exterior (Nu- blado)"...
Página 107
Controlar una cámara de vídeo Pantalla "Parpadeo" Esta función corrige el parpadeo de pantalla. "Compensación de parpadeo": Pulse [ENTER] y utilice [ ] para seleccionar "Activ." o "Desact.". Pantalla "Zoom digital" Esta función hace un recorte de la parte central de la imagen del vídeo y aumenta su tamaño mediante procesamiento digital.
• "Digital" no se visualizará para "Entrada de MIC" para la KX-VC1000. • Si la KX-VC1000 no se ha ampliado para el so- porte HDMI Dual Monitor, "HDMI 2" no se vi- sualizará para "Salida de Video". • "HDMI 3" para "Salida de Video" y "LAN 2"...
Visualizar el estado de conexión Visualizar información de la unidad Nota • Describe la información que se visualiza para dispositivos distintos a los que se están utilizando actualmente en una multidifusión. Para visualizar información para dispositivos que se están utilizando actualmente en una multidifusión, consulte "Confirmar la transmisión de estado durante la multidifusión (terminal de recepción) (Página 201)"...
Página 110
También puede cambiar el sitio visualizado usando [ ] en lugar de [G]. Si utiliza una KX-VC1000 que no se ha ampliado para obtener compatibilidad con 4 Point Built-in MCU, [G], [ ] y [ ] no estarán disponibles.
Contactos y Ajustes Contactos y Ajustes Añadir contactos a la lista Utilice [ ] para seleccionar los elementos siguientes e introducir información: de contactos "Sitio": Introduzca un nombre para el contacto (24 caracteres como máximo) (Página 212). "ID de ordenación": Introduzca la ID de Puede registrar la información de un máximo de 600 ordenación (24 caracteres como máximo) contactos en la lista de contactos.
Contactos y Ajustes Ejemplo: La dirección IP es [192.168.0.1]. Pulse [HOME]. – Entrada correcta: [192.168.0.1] • Se mostrará la pantalla principal. – Entrada incorrecta: [192.168.000.001] • Para el formato de entrada de la dirección Editar información del contacto IPv6, consulte Página 48. •...
Contactos y Ajustes Pulse [HOME]. Pulse [MENU]. • • Se mostrará la pantalla principal. Se mostrará la pantalla Menú. Utilice [ ] para seleccionar "Historial Eliminar un contacto llamadas" y pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla Historial de llamadas Pulse [MENU].
– "Activ.": La entrada a salas de conferencias • está restringida. Para usar perfiles con la KX-VC1000, debe utilizar una clave de activación para activar el – "Desact." (por defecto): La entrada a salas de soporte 4 Point Built-in MCU (Página 21).
Página 115
Contactos y Ajustes – "Modo MCU": Pulse [ENTER] y utilice [ "Posición establecida": Visualiza la imagen de cada sitio en la posición especificada. para seleccionar el modo MCU que se utilizará al iniciar una videoconferencia. Nota – "Discusión" (por defecto): En los sitios •...
Página 116
Contactos y Ajustes conectados, la posición de visualización se Utilice [ ] para seleccionar ""No adelanta automáticamente. registrado"" y pulse [B]. • Para obtener información sobre la relación • Se visualizará un cuadro de diálogo para entre el orden de prioridad de visualización seleccionar el método de entrada.
Contactos y Ajustes • Se visualizará la pantalla de selección del historial de llamadas salientes. Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse Utilice [ ] para seleccionar el otro [ENTER]. • interlocutor que desee registrar y pulse Se visualizará la pantalla Lista de perfiles. [ENTER].
Contactos y Ajustes Nota Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse • Aunque esté ajustando el modo de espera del [ENTER]. perfil, no habrá restricciones a las operaciones • Se visualizará la pantalla Lista de perfiles. de llamada (por ejemplo, hacer llamadas o introducir direcciones) en el modo de espera.
Contactos y Ajustes permanecerá activado incluso después de Definir los ajustes de sitio haber reiniciado la unidad. • local Si pulsa [BACK], el modo de espera no se activará y la pantalla volverá a la pantalla Lista de perfiles. Puede registrar hasta 10 sitios locales. La misma Pulse [HOME].
Contactos y Ajustes – "Copiar de los ajustes básicos": Reutilice los Utilice [ ] para seleccionar el sitio local que ajustes de la fila superior de la pantalla de desea utilizar. selección del sitio local (ajustes básicos). Nota – "Copiar de (1) 'Nombre'" a "Copiar de (9) •...
Página 121
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Selec. sitio local" y pulse [ENTER]. • Aparecerá la pantalla para seleccionar el sitio local. Utilice [ ] para seleccionar el sitio local que desea eliminar. Pulse [R]. • Se visualizará un cuadro de diálogo para confirmar la eliminación.
Contactos y Ajustes Cambiar los ajustes del sistema/Realizar el manteni- miento del sistema Puede ajustar, cambiar y confirmar los ajustes de las distintas funciones de la unidad. Nota • Al recibir una llamada de videoconferencia mientras se introducen datos, aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar si responde a la llamada de videoconferencia.
Página 123
Contactos y Ajustes Ajustes Un-Toque: Ajusta los números de conexión de una sola pulsación visualizados en la panta- lla principal (Página 136). Ajuste reposo: Ajusta el tiempo hasta la activación del modo de pantalla en espera (Pági- na 137). Ajustes sonido: Ajusta los sonidos reproducidos en el inicio y cuando comienza una llamada de videoconferencia (Página 137).
Página 124
Se visualizará la pantalla seleccionada. Realice los ajustes siguiendo las descripciones de cada pantalla (del A al X). Pulse [HOME]. • Se mostrará la pantalla principal. Nota • "Ajustes MIC" no se visualizará para la KX-VC1000. Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Página 125
Contactos y Ajustes • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, no se visualizará "Ajustes MCU". Versión de documento 2019-12 Manual del usuario...
Ajustar LAN1 como máximo) (Página 212). Nota • Pulse [G]. Para la KX-VC1000 y KX-VC1300, "Direcc. IP (LAN 1)" (ajuste), "Direcc. IP (LAN 1)" y • Se visualizará un cuadro de diálogo para "Másc subred (LAN 1)" aparecen confirmar que desea guardar los ajustes.
Página 127
Ajuste de la IPv6 dirección IP del servidor DNS secundario. Nota Nota • Para la KX-VC1000 y KX-VC1300, "IPv6 • Solo podrá introducir "Servidor DNS (LAN 1)", "Direcc. IPv6 (LAN 1)" (ajuste), primario" y "Servidor DNS secundario" "Direcc. IPv6 (LAN 1)" y "Longitud del si "Servidor DNS"...
Página 128
Contactos y Ajustes Nota Nota • • Cuando se selecciona "Activ.", tanto la Para el formato de entrada de "Servidor dirección IPv4 como la dirección IPv6 se DNS primario (IPv6)" y "Servidor DNS visualizarán en la pantalla de información secundario (IPv6)", consulte Página 48. de la unidad.
Página 129
Contactos y Ajustes • Para "Direcc. IPv6 (LAN 2)", ajuste su de 1 o 2 dígitos, introduzca estos números dirección de red global. tal cual. No los introduzca como [.001]. • Ejemplo: La dirección IP es [192.168.0.1]. Si "Activ." no está ajustado para "LAN 2", –...
Se mostrará la pantalla ajustes del sistema. interlocutores utilizando la MCU integrada, seleccione "Activ.". • Definir los ajustes de la cone- Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in xión MCU, no se visualizará "Más de una llamada entrante".
Página 131
Contactos y Ajustes especificado") es menor, el valor de movimiento suave o la calidad de imagen para "Ancho banda máx. / sitio" se aplica vídeo. como ancho de banda máximo. – "Movimient": Se prioriza el movimiento suave. • No puede seleccionar un valor superior al –...
Página 132
Nota • "Reducción ruido" no se visualizará para Nota la KX-VC1000. • Se visualiza cuando "Modo conexión" "Encriptación (SIP)": Utilice [ ] para está ajustado a "Modo NAT Transversal"...
Se mostrará la pantalla ajustes del sistema. 5–6 7–8 Ajustar la MCU CP10 Nota 11-13 CP13 • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se ha 14-15 CP15 ampliado para el soporte 4 Point Built-in MCU, Versión de documento 2019-12 Manual del usuario...
Página 134
Contactos y Ajustes Configuración de dise- Número de sitios Número de diseño Número de diseño ño CP16 17-20 CP20 CP10 CP21 22-24 CP24 • El diseño de la pantalla durante una llamada de conferencia puede seleccionarse desde los CP13 siguientes 15 patrones. Los números en las configuraciones de diseño indican la prioridad 10 11 12 13 de visualización de imagen de cada sitio.
Página 135
Contactos y Ajustes – "Detección de Voz 1": El sitio con el volumen Configuración de dise- Número de diseño más alto se visualiza automáticamente como la ño pantalla principal. – "Detección de Voz 2 (Sitio Local)": La imagen de su propio sitio se visualiza como la pantalla 9 10 CP28 principal, y el sitio con el volumen más alto en...
Contactos y Ajustes – "DTMF Intercambio de Contenido": Utilice [ "Silenciar": Se enmudece el audio de los sitios secundarios. Solamente se emite el audio del ] para seleccionar si permitir o no que los sitios sitio principal. secundarios compartan contenido utilizando "Sel.
Nota tiempo especificado, la unidad entrará en el modo en • Cuando utiliza una KX-VC1000 que no espera. A continuación podrá ajustar el período de se ha ampliado para obtener tiempo. compatibilidad con 4 Point Built-in Seleccione "Ajuste reposo"...
"Alto") del timbre de una llamada entrante. • "Ajustes MIC" no se visualizará en la pantalla "Tono de Devolución Llamada": Pulse [ENTER] ajustes del sistema para la KX-VC1000. y utilice [ ] para seleccionar el patrón de sonido de llamada ("Patrón 1" a "Patrón 5") (por Ajustar la posición del MIC automá-...
Página 139
Contactos y Ajustes Al configurar micrófonos de superficie digitales Utilice [ ] para seleccionar el micrófono de en una fila perpendicular a la pantalla: superficie digital que desea configurar y pulse [ENTER]. Cámara de vídeo principal Pantalla Utilice [ ] para seleccionar la posición Altavoz Altavoz determinada del micrófono de superficie digital.
Contactos y Ajustes Al ajustar los micrófonos de superficie digitales Definir los ajustes del control de la forma siguiente: remoto Pantalla Cámara de vídeo principal Puede especificar una ID para el control remoto, 1, 2 o Altavoz Altavoz 3, para el control remoto y la unidad. La unidad responde a señales de cualquier control remoto que tenga la misma ID de control remoto.
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse Utilice [ ] para seleccionar los elementos siguientes e introducir información: [ENTER]. "Control cámara desde remoto": Utilice [ Cuando "ID remota disp." está ajustado a ] para seleccionar si permitirá que el otro "Activ.": interlocutor controle su cámara de vídeo.
"Activ.". • La pantalla que se graba con la KX-VC2000 es Pulse [ENTER]. diferente de la que se graba con la KX-VC1000, KX-VC1300 y KX-VC1600. Para Pulse [G]. obtener más información sobre las • grabaciones, consulte "Utilizar las funciones de Se visualizará...
Contactos y Ajustes Para cambiar los ajustes Si no está grabando: Se visualizará un cuadro de diálogo para confirmar si desea iniciar una Nota grabación. Utilice [ ] para seleccionar "Sí" o • Los ajustes no se pueden cambiar mientras hay "No"...
Contactos y Ajustes Seleccione "Dispositivo USB" y pulse [ENTER]. seleccionar "Sí" y pulsa [ENTER], el Modo de • Se visualizará la pantalla de ajustes del Modo dispositivo USB cambia y se muestra la pantalla de dispositivo USB. principal. Utilice [ ] para seleccionar los elementos Nota siguientes e introducir información:...
Contactos y Ajustes • No se puede ajustar mientras se usa el Modo cambiar de modo. Si utiliza [ ] para de dispositivo USB. seleccionar "Sí" y pulsa [ENTER], el modo • Cuando utilice el Modalidad de web híbrida, cambia a Modalidad de web híbrida y se asegúrese de que está...
Contactos y Ajustes Visualizar información de la uni- Nota • Para más detalles acerca de "Funciones activadas", consulte Página 174. Puede visualizar la información de los ajustes de la Pulse [BACK]. unidad. • Se visualizará la pantalla para ajustar el sistema.
Contactos y Ajustes llamada de videoconferencia utilizando su propia Seleccione "Info. de licencias" y pulse [ENTER]. pantalla y altavoces. • Se visualizará la pantalla de información de licencia. Nota • Pulse [R] para pasar a la página siguiente, y • El autodiagnóstico puede llevarse a cabo pulse [B] para pasar a la página anterior.
Página 148
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse [ENTER]. • Aparecerá la pantalla de mantenimiento remoto. Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Contactos y Ajustes Definir ajustes para el Menú Administrador Lista del menú de administrador Puede ajustar, cambiar y confirmar las funciones de administrador de la unidad. Nota • Al recibir una llamada de videoconferencia mientras se introducen datos, aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar si responde a la llamada de videoconferencia.
Página 150
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña del administrador (4–10 dígitos). Nota • Puede visualizar la pantalla de inicio de sesión pulsando [Y] en la pantalla del menú en lugar de realizar los pasos 1–4. •...
Página 151
Contactos y Ajustes Ajust.tipo llamada: Ajusta los tipos de comunicación utiliza- dos por la unidad (Página 158). Ajustes SIP: Define los ajustes SIP (Página 158). Ajustes H.323: Define los ajustes H.323 (Página 160). Ajustes Códec: Ajusta la activación / desactivación de codecs (Página 161).
Página 152
Contactos y Ajustes Ajustes de atajos: Ajusta la función de acceso directo don- de las teclas de color del control remoto pueden ajustarse para visualizar panta- llas como la pantalla de ajustes de red (Página 171). Sel.ajust. sitio local: Define los ajustes del sitio local (Pági- na 171).
Página 153
Contactos y Ajustes Exportar datos: Exporta información de la lista de con- tactos, etc. (Página 177). Importar datos: Importa datos exportados desde un dis- positivo de memoria USB (Página 178). Utilice [ ] para seleccionar los elementos de entrada y pulse [ENTER]. •...
Contactos y Ajustes Definir los ajustes de la contra- manera que para las llamadas de videoconferencia entre 2 interlocutores. seña de administrador • Tenga cuidado al cambiar los ajustes del cifrado ya que podría resultar imposible Seleccione "Contraseña" y pulse [ENTER]. comunicarse con otros interlocutores.
Contactos y Ajustes llamada (Página 158), "Modo de – Si utiliza el modo IP: "Clave de Acceso (H.323)" y "Encriptación (H. encriptación (SIP)" 323)" no podrán ajustarse. – Si utiliza el modo NAT Traversal: • Solo podrá ajustar "Encriptación (SIP)", "Clave de encriptación (NAT "Encriptación (NAT Traversal)"...
"Comprob. automát. versión": Utilice [ KX-VC Series NAT Traversal Service, para seleccionar "Activ." o "Desact." (por consulte el siguiente sitio web: defecto). https://panasonic.net/cns/psn/ • Si ha seleccionado "Activ.", la unidad buscará products/hdvc/nat/nat_traversal/index.html automáticamente el servidor DNS o el servidor Pulse [G].
Página 157
Contactos y Ajustes KX-VC2000, KX-VC1600 y KX-VC1300/ "Conversión Direcc. IP y puerto.": Utilice [ KX-VC1000. ] para seleccionar "Activ." o "Desact." (por Seleccione "Ajustes NAT" y pulse [ENTER]. defecto). • Se visualizará la pantalla de ajustes de la NAT. Nota •...
MCU o a un sistema de • videoconferencia de un fabricante distinto a Si se selecciona "Desact." no podrá utilizar Panasonic a través de un servidor SIP un servidor SIP aunque "Activ." esté utilizando un SIP URI. ajustado a "Servidor SIP" (Página 159).
Página 159
Contactos y Ajustes espacio, símbolos]) (Página 212). No es posible Utilice [ ] para seleccionar los elementos introducir &, <, >, coma (,), comillas dobles ("). siguientes e introducir información: "Contaseña de autenticación": Introduzca una "Servidor SIP": Utilice [ ] para seleccionar contraseña de autenticación (0–60 caracteres "Activ."...
Contactos y Ajustes • Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse Para el formato de entrada cuando se utiliza una dirección IPv6, consulte Página 48. [ENTER]. • • Para introducir los nombres de los host, es Se mostrará la pantalla del menú de necesario ajustar el servidor DNS administrador.
Contactos y Ajustes codec "G.722" para "SIP / Sistema Pulse [G]. audio". • Se visualizará un cuadro de diálogo para "SIP / QoS"/"H.323 / QoS": Pulse [ENTER] y confirmar que desea guardar los ajustes. utilice [ ] para seleccionar si activar o no QoS.
Página 162
Contactos y Ajustes Mobile" y "Guardar denegada hist. Ejemplo de número de una llamada llamadas". saliente) Cuando el número de autenticación es "123456" "Llamada entrante HDVC": Cuando "Entrante (Correcto) [email protected] llamante no registrado" está ajustado en (Incorrecto) [email protected] "Desact.", utilice [ ] para seleccionar si Si el terminal que realiza la llamada es de desea permitir llamadas entrantes de una unidad...
Página 163
Contactos y Ajustes "Borrar el historial de llamadas": Utilice [ ] para seleccionar si desea permitir que se borren entradas del historial de llamadas desde la pantalla Historial de llamadas. – "Activ." (por defecto): Permite borrar llamadas. – "Desact.": No permite borrar llamadas. "Grabación USB": Utilice [ ] para activar o desactivar las funciones de grabación USB.
HDMI, PinP no estará disponible. contenido compartido. • – Cuando utilice una KX-VC1000 que no se "Contenido / Otro (PwithP)": Visualiza el ha ampliado para el soporte HDMI Dual contenido compartido de su propio sitio con la Monitor, no se visualizará "Salida de imagen de la cámara del sitio del otro...
Página 165
• Con la KX-VC1300, la KX-VC1600 o una señales de HDMI1 para la grabación de audio KX-VC1000 ampliada para admitir y vídeo, y envía L (audio del otro interlocutor) y monitores HDMI, si selecciona "HDMI 1 / R (audio de su propio sitio) a HDMI3.
Página 166
Contactos y Ajustes • Si pulsa [R] durante llamadas de videoconferencia, puede mover su propia imagen en el sentido de las agujas del reloj desde la posición por defecto (se visualizará "PinP" en [R]). Puede dejar de visualizar su propia imagen pulsando [BACK].
En aquellos lugares en • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se los que se utilice un micrófono, no permita que ha ampliado para el soporte HDMI Dual su voz se emita a través de los altavoces.
KX-VC1000. desde la cámara secundaria y el PC-HDMI. • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se "Ganancia entrada HDMI / audio": Pulse ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in [ENTER] y, a continuación, seleccione la ganancia MCU, no se visualizarán los siguientes...
Contactos y Ajustes • Si selecciona "Desact.", la pantalla de ajustes llamada de videoconferencia entre 2 de conexión no se mostrará aunque seleccione interlocutores. – "Config.Llamada" en la pantalla Menú. "Grabación USB": Inicia y detiene una grabación durante una llamada. ""Ajustes cámara"...
Contactos y Ajustes "Activ." puede hacer que la cámara de • Ajuste las horas de modo que el intervalo entre vídeo (principal, secundaria) se sincronice la hora de desactivación y la de activación sea y entre en modo Pantalla en espera cuando de 5 minutos o más.
Los elementos ajustados a "Desact." en "Hora (encendido OFF)": Ajuste una hora (por "Ajustes GUI" también se visualizan. defecto: 00:00). • Cuando utilice una KX-VC1000, "Ajustes MIC" no se visualizará como una selección. Nota Además, cuando utilice una KX-VC1000 •...
Contactos y Ajustes – "ID lista contactos": Introduzca la ID de la lista de "Activ." (por defecto): La función de edición contactos (de 00000001 a 99999999). está activada. – "Desact.": La función de edición está Nota desactivada. • Defina los números opcionales en el Nota servidor.
Contactos y Ajustes "Puerto servidor lista contactos": Ajuste el Utilice [ ] para seleccionar el elemento que número de puerto web del servidor (80 y de 8000 a desee introducir. 8999). (Por defecto: 80) "Transfer. lista contactos (Cliente)": Utilice [ Pulse [G].
El registro es posible, pero solo puede ampliación está activada para la MCU registrarse una Registration Key (clave de integrada. (Con la KX-VC1000, la registro) a la vez. Si desea registrar ampliación es de 2 a 4 interlocutores. múltiples Registration Key (clave de Con la KX-VC1600, la ampliación es de...
Página 175
Contactos y Ajustes – No modifique el nombre del archivo de Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse actualización del software. [ENTER]. – Antes de nada, conecte el dispositivo de • La actualización se descargará y se instalará memoria USB al jack USB de la parte automáticamente.
Contactos y Ajustes • • No se puede actualizar el software cuando se Los datos de la pantalla de inicio utilizan direcciones IPv6. actualizados se han dañado por una operación de importación de datos (Página 178). Inicializar una cámara de vídeo •...
Contactos y Ajustes • No es posible introducir la contraseña por Pulse [G]. defecto (HDVC_admin) como "Nueva • Se visualizará un cuadro de diálogo para contraseña". confirmar que desea guardar los ajustes. • Gestione la contraseña de la forma Utilice [ ] para seleccionar "Sí"...
– Unidades inteligentes U3 (dispositivos de a la unidad. Sin embargo, cuando utilice memoria USB compatibles con la una KX-VC1000 que no se ha ampliado plataforma U3) para el soporte 4 Point Built-in MCU, el perfil – Dispositivos de memoria USB con (profile.xml) no se puede importar.
Página 179
Los nombres de los archivos que pueden Nota importarse se establecen tal y como se muestra a continuación: • Cuando utilice una KX-VC1000 que no se – Lista de contactos: address.xml ha ampliado para el soporte 4 Point Built-in –...
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Preparaciones para las conexiones Descripción general del período de servicio Para utilizar este servicio, es necesario registrarse. Mediante el registro con la clave de activación incluida con el producto, puede utilizar este servicio durante 3 meses sin cargo alguno.
Página 181
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Ajuste el entorno operativo (Página 182) Obtenga una clave de registro (Página 182) (utilizando un ordenador) Realice los ajustes necesarios para utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service (Página 156). (Operaciones de la unidad) Registre la clave de registro (Página 173) (utilizando la unidad) Llamada de videoconferencia a través de KX-VC Series NAT Traversal Service Amplíe el período de servicio de KX-VC Series NAT Traversal Service (Página 186) (utilizando un ordenador)
Grabada en una clave de activación. Router Para comprobar la ID de MPR (uti- Utilice un router que haya sido probado por Panasonic para su uso con este servicio, y utilice la información de lizando la unidad) su proveedor para conectarse a Internet. Para obtener más información acerca de routers probados, consulte...
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Para obtener una clave de registro Pulse [HOME]. • Se mostrará la pantalla principal. (utilizando un ordenador) Nota • Los siguiente sistemas operativos y navegadores web son compatibles: Sistema operativo Microsoft Windows 7 – Navegador web Microsoft Windows Internet Explorer 8/10 Sistema operativo Microsoft Windows 8...
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Haga clic en "Nuevo equipo" junto a HDVC. Seleccione la ID Terminal que desee utilizar y, a continuación, haga clic en "Siguiente". • Se visualizará la pantalla de aplicación nueva. • Se visualizará la pantalla para confirmar la información.
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Para volver a obtener una clave de Haga clic en "Menú". • Se visualizará la pantalla de selección de registro (utilizando un ordenador) función. Si no encuentra la información de la clave de registro, puede volver a visualizarla mediante el siguiente procedimiento.
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Ampliar el período de servicio Rellene los elementos siguientes: Para ampliar el período de servicio, es necesario adquirir una clave de activación. La duración de la ampliación difiere según la tarjeta adquirida. Para obtener más información acerca de las tarjetas, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 187
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service Introduzca los caracteres visualizados en la imagen Rellene los elementos siguientes: y, a continuación, haga clic en "Aplicar". "MPR ID": Introduzca la ID de MPR de la unidad a • Se visualizará la pantalla de selección de la que desea ampliarle el período de servicio.
Página 188
Utilizar KX-VC Series NAT Traversal Service • La cantidad total del período de servicio que puede registrarse mediante las claves de activación de una vez es de 6 años, que incluye la cantidad de tiempo restante en el período de servicio actualmente activo. Una clave de activación no puede registrarse si, de hacerlo, se ampliaría el período de servicio total por encima de los 6 años.
(utilizando un modo IP) comunicación Número máximo de dispositivos móviles que pueden conectarse utilizando una conexión móvil • KX-VC1000: 1 unidad • KX-VC1000 (al utilizar la función avanzada 4 Point Built-in MCU): 3 unidades • KX-VC1300: 3 unidades • KX-VC1600: 5 unidades •...
Utilizar la multidifusión Utilizar la multidifusión Acerca de la multidifusión La multidifusión es un sistema de comunicación unidireccional que permite la multidifusión de vídeo y audio de una unidad de comunicación visual HD a otras múltiples unidades, las cuales reciben la comunicación y la muestran.
Utilizar la multidifusión • Terminal de recepción: Recibe vídeo y audio. Terminal de recepción Terminal de relé Terminal multidifusión Máximo: 31 unidades (terminal multidifusión: 1 unidad, terminales de relé/terminales de recepción: 30 unidades) La función de multidifusión, comparada con la utilización de una MCU, puede reducir el ancho de banda de la red utilizado en los sitios del terminal multidifusión.
Utilizar la multidifusión • La función de multidifusión no funciona cuando se utiliza el modo NAT Traversal. • Los datos de multidifusión no pueden cifrarse. • No se puede realizar la conexión utilizando un servidor SIP. • Al configurar un sistema de 32 o más unidades, se necesita un servidor de multidifusión. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Utilizar la multidifusión El árbol de multidifusión Ajuste el árbol de multidifusión para realizar la multidifusión. El árbol de multidifusión define la posición de los terminales del sistema de multidifusión. La posición de los terminales del árbol de multidifusión se visualiza utilizando ID nodos y su relación de posiciones es la siguiente.
Utilizar la multidifusión Nota • Durante la multidifusión, si la conexión de banda ancha falla, el ancho de banda de envío también fallará, con lo que la resolución y/o la frecuencia de fotogramas bajará. • La calidad de la multidifusión de vídeo y audio está afectada por el tiempo de ida y vuelta de un paquete (RTT), la tasa de pérdida de paquetes y el número de paquetes reenviados.
Utilizar la multidifusión Nuevo registro Realice los pasos del 1 al 6 de la "Lista del menú de administrador (Página 149)" y, a continuación, desde la lista del menú de administrador, seleccione "Arbol multidif." y pulse [ENTER]. • Se visualizará la pantalla del árbol de multidifusión. Utilice [ ] para seleccionar ""No registrado"".
Página 196
Si no hay registrado ningún objetivo de multidifusión con la marca " " en la columna de selección, la multidifusión no se iniciará al pulsar [START]. • Si "LAN 2" está ajustado a "Desact." (Página 128) o si utiliza la KX-VC1000 o KX-VC1300, no se visualizará la columna LAN. •...
Utilizar la multidifusión Cuando "Ingresar la Dirección" está seleccionado • Se visualizará la pantalla de introducción de la dirección. Utilice [ ] para seleccionar los elementos siguientes e introducir información: "Nombre obj. multidifusión": Introduzca el nombre del objetivo de multidifusión (máximo 24 caracteres) (Página 212).
Utilizar la multidifusión Pulse [B]. • Se visualizará la pantalla para ajustar el árbol de multidifusión. Utilice [ ] para seleccionar el elemento a editar y, a continuación, edítelo. Pulse [G]. • Se visualizará un cuadro de diálogo para confirmar que desea guardar los ajustes. Utilice [ ] para seleccionar "Sí"...
Utilizar la multidifusión • Si no se recibe respuesta de confirmación de conexión de un terminal de nivel inferior durante aproximadamente 1 minuto, el árbol de multidifusión se ajustará y, a continuación, se iniciará la multidifusión. Para finalizar la multidifusión, pulse [END]. Iniciar una multidifusión seleccionando el objetivo de multidifu- sión Seleccione un objetivo de multidifusión de la lista de objetivos de multidifusión registrados con anterioridad...
Página 200
Utilizar la multidifusión • Si en la columna LAN de un objetivo se visualiza [ ], la multidifusión no se iniciará cuando pulse [START]. La dirección IP especificada en "Direcc. IP" (Página 196) es la dirección IP de una red con la que el objetivo no puede comunicarse.
Utilizar la multidifusión Confirmar la transmisión de estado durante la multidifusión (ter- minal de recepción) Pulse [STATUS]. • Se visualizará la pantalla de información de multidifu- sión. Utilice [ ] para seleccionar un objetivo de multidifu- sión y pulse [ENTER]. •...
Utilizar la multidifusión Confirmar la transmisión de estado durante la multidifusión (ter- minal de relé/terminal de recepción) Pulse [STATUS]. • Se visualizará la pantalla de información de multidifu- sión. Iniciar y detener una grabación durante una multidifusión Pulse [MENU]. • Se visualizará...
Utilizar las funciones de grabación USB Utilizar las funciones de grabación USB • Grabe vídeo y audio durante una llamada o una multidifusión o mientras la unidad está inactiva, y guárdelos en un dispositivo de memoria USB conectado a la parte posterior de la unidad. •...
Página 204
Acerca del tipo de vídeo que puede grabarse El vídeo que puede grabarse varía en función del modelo. KX-VC1000, KX-VC1300, KX-VC1600 • Si "Salida de Video" en "Salida de Video" está ajustado en "HDMI 1" –...
Página 205
Utilizar las funciones de grabación USB Nota • Con la visualización PinP, la pantalla pequeña que se muestra en el interior no se graba. • Si "Salida de Video" en "Salida de Video" está ajustado en "HDMI 1 / HDMI 2", se graba el vídeo ajustado como "Pantalla grabación doble visual."...
Utilizar el Modo de dispositivo USB Utilizar el Modo de dispositivo USB Conecte una cámara de vídeo o un micrófono a la unidad de comunicación visual HD y utilícelos para realizar llamadas con las aplicaciones generales de conferencia que tenga instaladas en el ordenador. Nota •...
Página 207
Utilizar el Modo de dispositivo USB Elemento Especificación Vídeo Estándar UVC Versión 1.0 Formato de Motion JPEG vídeo Resolución Cuando la frecuencia de vídeo de la unidad es de 50 Hz 640 ´ 480 (máximo 25 fps) 1280 ´ 720 (máximo 12,5 fps) Cuando la frecuencia de vídeo de la unidad es de 60 Hz 640 ´...
Asegúrese de utilizar el cable conversor de USB específico (PGWD1933ZAJ1) incluido con la clave í de activación (KX-VCZ502). • Compruebe que el dispositivo Panasonic esté seleccionado en los ajustes de entrada / salida de audio de las aplicaciones generales de conferencia. Cable USB(disponible Cable conversor de USB específico...
Página 209
Utilizar el Modalidad de web híbrida Elemento Especificación Audio Estándar UAC Versión 1.0 Formato de PCM, 16bits, 32kbps audio SO compatibles Microsoft Windows 7 SP2 Microsoft Windows 8.1 Microsoft Windows 10 Nota • Configure el ajuste de visualización múltiple a "Duplicar las visualizaciones" (los ajustes de visualización múltiple se activan cuando el ordenador se conecta en Modalidad de web híbrida).
Varios Cambiar las baterías del control remoto Sólo para usuarios de Taiwán Abra la tapa. Retire las baterías R6 (AA). Inserte las baterías nuevas (baterías secas R6 [AA]), el polo negativo primero, y cierre la tapa. Manual del usuario Versión de documento 2019-12...
Varios Limpiar la unidad Al limpiar la unidad, asegúrese de que esté desactivada y que los cables estén desconectados. Si limpia la unidad cuando esté activada, podría producirse una descarga eléctrica. • Limpie la unidad con un paño seco y suave. Si la unidad está...
Entrada Introducir letras y números Puede utilizar el control remoto para introducir letras y números. Las tablas siguientes indican los caracteres y los números que pueden utilizarse. El idioma disponible dependerá del idioma seleccionado a través de los ajustes del sistema. Pulse el botón indicado repetidamente para cambiar entre los caracteres y números asignados a dicho botón hasta que se visualice el carácter que desea introducir.
Página 213
Entrada Tabla 1 inglés/árabe Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 214
Entrada Tabla 2 Español Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 215
Entrada Tabla 3 Portugués Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 216
Entrada Tabla 4 Japonés Modo latino (Normal) Tecla Modo Katakana Modo de números Modo de Modo de (Ancho completo) (Normal) Mayúsculas preferido Minúsculas preferido アイウエオァ ィ ゥ ェ ォ カキクケコ A B C a b c 2 a b c A B C 2 サシスセソ...
Página 217
Entrada Tabla 5 Ruso Modo cirílico Modo latino Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas preferido preferido preferido preferido A Á Â Ã À B C Ç a á â ã à b c ç АБ...
Página 218
Entrada Continúa de la página anterior Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas preferido preferido preferido preferido A À Á Â Ã Ä Å a à...
Página 219
Entrada Tabla 6 Chino Modo latino Tecla Modo de números Modo de Modo de Mayúsculas preferido Minúsculas preferido A B C a b c 2 a b c A B C 2 D E F d e f 3 d e f D E F 3 G H I g h i 4 g h i G H I 4 J K L j k l 5...
Página 220
Entrada Tabla 7 Alemán Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 221
Entrada Tabla 8 Francés Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 222
Entrada Tabla 9 Italiano Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Página 223
Entrada Tabla 10 Holandés Modo latino Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas Mayúsculas Minúsculas...
Entrada Cambiar el modo de entrada Cada vez que pulse [B] o [R], el modo de entrada cambiará según el orden siguiente: • [B] (Si se ha seleccionado el japonés como idioma de visualización): modo Katakana ® modo latino ® modo de números [B] (Si se ha seleccionado un idioma distinto al japonés, chino o ruso como idioma de visualización): modo latino ®...
• Si utiliza el modo IP/NAT Traversal, consulte las tablas aplicables para "Modo IP" y "Modo NAT Transversal". Modo IP Número de puerto Finalidad de Método de Protoco- Notas transmisión KX-VC1000 KX-VC1600 KX-VC2000 KX-VC1300 1719 1719 1719 H.225 1720 1720 1720 H.323...
Página 226
Números de puerto Modo NAT Transversal Número de puerto Finalidad de Método de Protocolo Notas transmisión KX-VC1000 KX-VC1600 KX-VC2000 KX-VC1300 Servidor de El puerto gestión inactivo para el servidor de gestión del modo NAT Traversal 15060 15060 15060 El puerto...
Página 227
Números de puerto Ambas Modo IP/Modo NAT Transversal Número de puerto Finalidad de Protoco- Notas KX-VC1000 KX-VC1600 KX-VC2000 KX-VC1300 Telnet Puede cam- biarse en los Web, Trans- ajustes del ferencia de acceso remo- lista de con- to (Pági- tactos na 176) Actualización...
• Al conectarse a una MCU o a un sistema de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic, es posible que la imagen del otro in- terlocutor aparezca recortada, en función del dispositivo que utilice. → Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 229
Al conectarse a una MCU o a un sistema de videoconferencia de un imagen no es correcta. fabricante distinto a Panasonic, es posible que la relación de aspecto de la imagen que se visualiza en el dispositivo del otro interlocutor no se visualice correctamente, en función del dispositivo que utilice.
Página 230
Información adicional Problema Causa y solución El control remoto no respon- • Las baterías se han agotado. → Sustitúyalas por unas de nuevas. • El control remoto se utiliza fuera del área de recepción de la señal. → Asegúrese de utilizar el control remoto dentro del área de recepción de la señal.
Página 231
Panasonic. → Si el otro interlocutor utiliza un sistema de videoconferencia de un fa- bricante distinto a Panasonic, es posible que algunas operaciones no estén disponibles o que el funcionamiento no sea el esperado. • Su propio sitio es un sitio secundario de una llamada de videoconfe- rencia entre múltiples interlocutores utilizando una MCU integrada y,...
Página 232
→ Si está intentando conectarse a un sistema de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic, es posible que no puede realizarse la conexión en función de sus ajustes de ancho de banda o de los ajustes del otro interlocutor. Compruebe sus ajustes y cámbielos o pida al otro interlocutor que haga lo mismo (Página 130).
Página 233
→ Al conectarse a una MCU o sistema de videoconferencia de un fabri- cante distinto a Panasonic, es posible que el cifrado no esté disponible o que algunas operaciones no funcionen según lo previsto, depen- diendo del dispositivo utilizado por el otro interlocutor. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 234
→ Si intenta conectarse a una MCU o a un sistema de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic, en función del dispositivo que utilice el otro interlocutor, es posible que la imagen aparezca distorsio- nada debido a la falta de ancho de banda. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Información adicional Audio Problema Causa y solución El otro interlocutor no puede • El cable del micrófono no se ha conectado de forma correcta. oír su voz. → Compruebe que el micrófono esté correctamente conectado a la uni- dad (Página 24). Realice un autodiagnóstico y compruebe el rendi- miento de los micrófonos conectados a la unidad (Página 146).
Página 236
Información adicional Problema Causa y solución El volumen del sonido es bajo • Los ajustes de volumen de la unidad son demasiado bajos. o no se escucha nada. → Suba el nivel del volumen (Página 89). Nota • Puede definir el nivel de volumen de una llamada de videocon- ferencia antes de iniciar la llamada.
Información adicional Problema Causa y solución La orientación de la imagen y • Los altavoces no se han colocado correctamente. del sonido no coincide (la voz → Coloque los altavoces en los laterales de la pantalla y compruebe que de una persona situada en un el cableado izquierdo / derecho sea correcto.
Información adicional Si se visualizan los mensajes siguientes Mensaje Causa y solución La llamada FALLÓ. Ajustes • Los ajustes de cifrado no coinciden con los del otro interlocutor de la de encriptado (On/Off) deben llamada de videoconferencia. coincidir. Cambie los ajustes →...
Página 239
Información adicional Mensaje Causa y solución Fecha/Hora no válidas. • Introduzca la fecha dentro de los parámetros válidos. → Introduzca una fecha entre el 1 de enero de 2019 y el 31 de diciembre de 2035. PC no conectado. • Algún cable no está...
Página 240
• Ha intentado conectarse a una MCU o a un sistema de videoconferen- cia de un fabricante distinto a Panasonic no compatible. → Para obtener más información acerca de las MCUs y los sistemas de videoconferencia de un fabricante distinto a Panasonic compatibles, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 241
Información adicional Mensaje Causa y solución ID de control remoto recibido • Las IDs para el control remoto de la unidad y del control remoto no (n1). Ajuste actual de la uni- coinciden. dad es (n2). → Siga las indicaciones en pantalla para cambiar la ID para el control Pulse el botón [HOME] desde remoto del control remoto para que coincida con la de la unidad.
Página 242
Información adicional Mensaje Causa y solución No se puede transmitir al sitio • La dirección IP del otro interlocutor es la misma que la suya. local. Comprobar la dirección. → Registre la dirección IP correcta. • En una llamada de videoconferencia entre múltiples interlocutores, uno Llamando al mismo sitio.
Página 243
→ Al conectarse a una MCU o sistema de videoconferencia de un fabri- cante distinto a Panasonic, es posible que el cifrado no esté disponible o que algunas operaciones no funcionen según lo previsto, depen- diendo del dispositivo utilizado por el otro interlocutor. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 244
Información adicional Mensaje Causa y solución La dirección del servidor SIP • El formato de la dirección del servidor SIP que ha introducido no es es inválida. válido. → Introduzca la dirección del servidor SIP para las direcciones IPv4 co- rrectamente.
Página 245
Información adicional Mensaje Causa y solución Operación no válida. El ajuste • En los ajustes del sitio local, ha intentado seleccionar y guardar un inicial no se ha completado. modo de conexión sin completar los ajustes de la red. → Antes de definir los ajustes del sitio local, cambie el modo de conexión (Página 156) y defina los ajustes de la red (Página 126).
Información adicional Mensaje Causa y solución Ha aparecido un problema • Se ha producido un error al escribir los datos de grabación. → La velocidad de escritura de un dispositivo de memoria USB puede la velocidad de escritura de reducirse debido al deterioro que ocasiona el uso prolongado o a otras la unidad flash USB.
Información adicional Problema Causa y solución No puedo iniciar sesión en la • Los caracteres visualizados en la imagen no se introdujeron correcta- pantalla de aplicaciones del mente. dispositivo. → Compruebe que las mayúsculas de los caracteres son correctas y, a continuación, pruebe a volver a introducirlos.
Información adicional Problema Causa y solución Después de registrar una Re- • El cable LAN no está conectado correctamente. gistration Key (clave de regis- → Compruebe que está conectado a la unidad de forma correcta. tro) y reiniciar la unidad, la ID •...
Página 249
Información adicional Mensaje Causa y solución No es posible conectarse a la • El router o el cable LAN no están correctamente conectados a la unidad red. (XXXX XXXX) y, por tanto, no puede realizar una llamada de videoconferencia. La tabla siguiente explica los códigos de error: Nota •...
Página 250
Información adicional Mensaje Causa y solución El Servicio ha caducado! Por • El período de servicio ha caducado. favor, adquiera y registre una → Si hace menos de 6 meses que ha caducado: nueva Activation Key Card Adquiera una clave de activación nueva y amplíe el período de servicio (Tarjeta de clave de activa- (Página 186).
Especificaciones Especificaciones del sistema Unidad KX-VC2000 KX-VC1600 KX-VC1300 KX-VC1000 Protocolo de comunicación SIP, H.323 Método de compresión de vídeo H.261 (solamente transmisión principal), H.263, H.263+, H.263++ (solamente recepción), perfil alto H.264, perfil base H.264 Método de compresión de audio G.711 Ley µ, Ley A (3,4 kHz@64 kbps) G.722 (7,0 kHz@64 kbps)
Página 252
Especificaciones Unidad KX-VC2000 KX-VC1600 KX-VC1300 KX-VC1000 HDMI principal ´ 1, HDMI secundario ´ 1 Termina- Entrada Cáma- les de en- de vídeo Resolución de entrada: 1280 ´ 720p, 1920 ´ 1080i, 1920 ´ 1080p trada / sa- RGB ´ 1 (Mini D-sub 15 pin), HDMI ´ 1 lida Resolución de entrada: VGA, SVGA, XGA, HD, WXGA, SXGA,...
Página 253
Desequilibrado, nivel de salida: aprox. -25 dBV, impedancia: aprox. 400 W Capacidad de alimentación: 5 V/500 mA Disponible para la KX-VC1000 una vez que se ha activado la ampliación de la KX-VCS314. Algunas funciones no son compatibles si se utiliza IPv6.
Índice Índice Control remoto, ajuste Controlar una cámara de vídeo Definir ajustes de SIP Acceso remoto Definir los ajustes de H.323 Accesorios opcionales Derecho de publicidad Activar funciones avanzadas Diseño de la pantalla, Cambiar el Actualizar el software, ajuste Ajustes de gestión de energía Ajustes de seguridad Ajustes iniciales Enmudecer el micrófono...
Página 255
Índice Mantenimiento remoto, realizar Micrófono de superficie Micrófono de superficie (Tipo interfaz analógica) 20, 31 Micrófono de superficie (Tipo interfaz digital) 20, 31 Modalidad de web híbrida 144, 208 Modo de dispositivo USB 143, 206 Modo Pantalla en espera Nombre de la unidad, Ajustar el Nombres de las partes y Uso Ordenador Pantalla del ordenador y cámara de vídeo secundaria,...