Página 1
Instrucciones de uso Teléfono de conferencia IP KX-NT700 Nº modelo Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este documento con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras con- sultas. KX-NT700: versión 3.0 o superior...
Introducción Introducción Conexión a una central-IP Panasonic (modo de cen- tral-IP) Esta unidad puede conectarse a una central de la serie KX-TDE o KX-NCP y utilizarse como una extensión SIP. Esto le permite realizar y recibir llamadas utilizando las líneas externas y la red IP conectadas a la central, llamar a otras extensiones de la central marcando sus números de extensión, participar en llamadas de...
IP como una extensión SIP de una central de la serie KX-TDE o KX-NCP de Panasonic (consulte página 2) o de una central general. Al utilizar el modo de igual a igual, la unidad se comunica directamente con el dispositivo del otro interlocutor.
Introducción Conexión a un ordenador Al conectar la unidad a un ordenador mediante el Cable PC incluido o el Cable USB incluido, podrá utilizar los micrófonos y el altavoz de la unidad para las llamadas realizadas o recibidas con el ordenador utilizando su software de teléfono IP favorito.
Introducción Audio de alta calidad La unidad ofrece funciones y calidad de audio incomparables, entre las que se incluyen: – compatibilidad con el codec de conversación G.722 – comunicación de dúplex completo – conversión de velocidad de conversación (consulte página 44) –...
Introducción Videoconferencia / Compartir aplicaciones Con Conferencing Phone Manager, puede establecer una videoconferencia y compartir aplicaciones con el otro interlocutor. Red IP (Intranet) Videoconferencia Compartir aplicaciones Instrucciones de uso...
Nota • Es posible que algunos productos y funciones descritos en este documento no estén disponibles en su país o zona geográfica. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Panasonic para obtener información adicional. • En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo a no ser que sea necesario.
Página 8
Introducción Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 9
Introducción Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California.
Introducción Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <[email protected]> All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc.
Página 11
Introducción manual como registro permanente de prueba de compra, que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo. Nº DE MODELO Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR Nº DE TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR Instrucciones de uso...
Introducción Por su seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños Seguridad general en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. No desmonte esta unidad. Sólo el personal cualificado debería realizar reparaciones de Explicación de los símbolos la misma.
Introducción No instale jacks telefónicos en lugares húme- Si la unidad recibe energía del adaptador de dos a menos que estén diseñados específi- CA, el adaptador de CA es el dispositivo de camente para ello. desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA se encuentre instalada cerca de No toque los cables o terminales telefónicos la unidad y sea de fácil acceso, de modo que...
Introducción – Seguridad de datos ubicaciones en las que la ventilación es escasa, – ubicaciones que pueden estar expuestas a Se recomienda tener en cuenta las precauciones de gas sulfuroso, como por ejemplo, termas seguridad que se indican en esta sección para evitar cercanas, las siguientes situaciones: –...
Introducción Evitar la filtración de datos a través de la red • Para garantizar la seguridad de conversaciones privadas, conecte la unidad a una red segura. • Para evitar un acceso no autorizado, conecte la unidad a una red correctamente gestionada. •...
Puede adquirir una número máximo de terminales permitido para cubierta de fusible en su distribuidor de Panasonic. conectarse a un interface telefónico. La terminación SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO...
Información adicional Para los usuarios de Nueva Zelanda Información para usuarios en la re- cogida y desecho de equipos anti- • Este equipo no estará ajustado por defecto para guos y baterías/pilas utilizadas realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia '111' de Telecom. La aparición de estos símbolos en los pro- •...
Página 18
Información adicional Nota sobre el símbolo de batería/pilas (ejemplos de dos símbolos en la parte in- ferior): Este símbolo puede utilizarse en combina- ción con un símbolo químico. En este caso cumple con el requisito establecido por la Directiva para el producto químico en cues- tión.
Tabla de contenido Tabla de contenido Antes de su utilización ................21 Información sobre accesorios ..................21 Información general sobre la unidad ................22 Vista principal .........................22 Panel frontal ........................23 Explicación de la pantalla ....................25 Teclas de función e iconos de teclas de función ............25 Preparación ....................28 Conexiones básicas ......................28 Cambiar el idioma ......................30...
Página 20
Tabla de contenido Mostrar direc IP ......................58 Modo funcionam ......................58 Ajustes básicos ......................59 Selección línea .......................61 Configurac TEL ......................61 Configuración de red IP ....................62 Configuración de protocolo ....................63 Configurac VoIP ......................66 Configurac QoS ......................68 Confirmación de estado sistema ..................69 Opciones sistema ......................69 Introducir caracteres ................71 Introducir caracteres ......................71 Tablas de caracteres .......................71...
Antes de su utilización Antes de su utilización Información sobre accesorios Accesorios incluidos Cable USB (1) Cable EP (1) Cable PC (1) Tarjeta de memoria SD Aproximadamente 1,8 m Aproximadamente 1 m Aproximadamente 1,8 m (solo KX-NT700NE) Adaptador de CA (1) KX-NT700C: PQLV206 Cable de CA (2) KX-NT700AL/NZ: PQLV206AL...
Consulte página 34 para obtener información adicional acerca de las tarjetas de memoria SD. F Jack AUDIO IN/OUT Le permite conectar una Extensión portátil de Panasonic compatible (EP; consulte página 50) o un ordenador (consulte página 53). Instrucciones de uso...
Antes de su utilización Panel frontal La apariencia de la unidad varía en función del país o zona geográfica. KX-NT700C/UK/AL/NZ/BX/ML KX-NT700NE KX-NT700RU Instrucciones de uso...
Página 24
Antes de su utilización Tecla (tecla altavoz) Se utiliza para realizar, contestar y finalizar llamadas. Teclas de desplazamiento/volumen ([ ] y [ ]) Se utiliza para desplazarse a través de los elementos que aparecen en la pantalla, tales como entradas de agenda, ajustes programables, etc.
Antes de su utilización Explicación de la pantalla La pantalla le ayuda a utilizar y programar la unidad mostrando una serie de mensajes e iconos. Modo en espera Agenda Icono SD Indica que se ha introducido una tarjeta de memoria SD en la unidad (consulte página 34). Icono USB Indica que un ordenador está...
Antes de su utilización Iconos de teclas de función Funcionamiento Icono Descripción Se utiliza para seleccionar la línea TEL. Sólo se muestra cuando la configuración de "Selección línea" está ajustada a "IP + TEL" (consulte página 30). Se utiliza para seleccionar la línea IP. Se utiliza para seleccionar la línea EP.
Página 27
Antes de su utilización Funcionamiento Icono Descripción Se utiliza para iniciar la grabación en la tarjeta de memoria SD (consulte GRABAR página 47). Se utiliza para reproducir la grabación seleccionada (consulte página 47). REPROD Se utiliza para detener la grabación (consulte página 47). DETENE Grabación y re- producción...
Preparación Preparación Conexiones básicas En esta sección se explican todas las conexiones necesarias para realizar y recibir llamadas a través de la línea IP y la línea TEL. • Para conectar una Extensión portátil (EP) a la unidad, consulte página 50. •...
Página 29
Preparación • Si aparece "Select Country" tras encender la unidad, pulse [ ] o [ ] repetidamente para seleccionar el país de uso y, a continuación, pulse GUARDA Nota • El adaptador de CA debe permanecer conectado en todo momento (a no ser que la unidad esté funcionando con PoE).
Preparación Cambiar el idioma Configurar línea TEL Seleccionar las líneas disponibles Pulse [MENU]. Pulse [ ] o [ ] repetidamente para seleccionar Para utilizar la línea TEL, la configuración de "Ajustes básicos". "Selección línea" debe ajustarse en "IP + Pulse [ENTER] dos veces. TEL"...
Preparación Asignación manual (estática) Configurar red IP Pulse [MENU]. Para conectar la unidad a una red IP de forma correcta, Seleccione "Configuración de red IP" y, a deben establecerse los siguientes ajustes para que continuación, pulse SELECC coincidan con los ajustes de la red IP. Póngase en Seleccione "Modo direc IP"...
Nota extensión SIP. • Si la unidad está conectada a un dispositivo que Pulse [MENU]. no sea una central de Panasonic, Seleccione "Configuración de protocolo" y, "Compatibilidad Panasonic PBX" de a continuación, pulse SELECC "Configuración de protocolo" deberá...
Preparación Modo de funcionamiento Al seleccionar un modo de funcionamiento, podrá utilizar la unidad como una extensión SIP de la central, como un teléfono de conferencias IP igual a igual o como el dispositivo de audio USB de un ordenador. La selección de línea disponible para cada modo de funcionamiento es el siguiente: Modo de funcio-...
Preparación Utilización de las tarjetas respectivamente, e introduzca la tarjeta de memoria miniSD o microSD en el adaptador de memoria SD antes de introducir el adaptador en la unidad. – Tarjetas con una capacidad de 32 MB a 2 GB. Se pueden grabar las conversaciones en la tarjeta de Nota memoria SD.
Preparación Realizar copias de seguridad de da- Formatear tarjetas de memoria Los datos almacenados en las tarjetas de memoria SD Si aparece , debe formatearse la tarjeta de pueden sufrir daños si se expone a la tarjeta a campos FORMAT electromagnéticos, electricidad estática, etc.
Preparación • Utilización de los micró- El indicador de un MIC externo cableado indica el mismo estado de la unidad que los fonos indicadores integrados (consulte página 22). Micrófonos integrados Para obtener el mejor rendimiento cuando se utilicen los micrófonos integrados, hable a unos 3 m de la unidad.
Realizar y contestar llamadas Realizar y contestar lla- Seleccionar las líneas disponibles La línea IP está siempre disponible si la unidad está madas conectada a una red IP; si no está seleccionada (por ejemplo, si no aparece en el borde superior derecho de la pantalla), puede seleccionarla pulsando Selección de línea La disponibilidad de las líneas TEL, EP o PC se...
Realizar y contestar llamadas Realizar llamadas la mejor calidad de sonido. Hable por turnos con el otro interlocutor al comienzo de una conversación (el tiempo necesario varía en Realizar una llamada a un número de función de la condición de la línea telefónica y teléfono o dirección IP las características de audio de la habitación).
Realizar y contestar llamadas Realizar una rellamada Ejemplo: sip:Nombre de usuario* Nombre de dominio* Las últimas 10 llamadas se almacenan en la lista de rellamadas, desde las llamadas más recientes a las más antiguas. (máx. 32 caracteres) (máx. 64 caracteres) Pulse [REDIAL/PAUSE/ También puede introducir un número de •...
Realizar una llamada desde la agen- reciba una llamada, consulte página 42. Nota Consulte página 45 para agregar entradas en la • Si "Compatibilidad Panasonic PBX" de agenda. "Configuración de protocolo" está Pulse ajustado a "Activar", no podrá realizar Pulse [ ] o [ ] repetidamente para desplazarse llamadas de conferencia utilizando 2 líneas IP...
Realizar y contestar llamadas configuración de "Selección Nota línea" (consulte página 37). Tras cambiar la • Cuando el modo de funcionamiento está configuración, repita este procedimiento desde ajustado a "Audio USB", no se pueden realizar el paso 1. llamadas de conferencia. Llame al interlocutor que desee agregar a la conversación.
• Puede rechazar una llamada entrante si pulsa • Si "Compatibilidad Panasonic PBX" de RECHAZ "Configuración de protocolo" está • Tras iniciar una llamada, la duración ajustado a "Activar", no podrá recibir una aproximada de la llamada aparece en la segunda llamada en una línea IP en el modo...
Página 43
Realizar y contestar llamadas Pulse [ ] o [ ] repetidamente para seleccionar al interlocutor que desea eliminar de la conferencia y, a continuación, pulse SELECC • El interlocutor seleccionado se desconecta y puede continuar hablando con el otro interlocutor. •...
Realizar y contestar llamadas tecla, el ajuste cambia y aparece brevemente en la Funciones útiles disponi- pantalla. bles durante una llamada Modo conversión Modo de habla Enmudecer ¯ Puede enmudecer su voz durante una conversación. Modo conversión Mientras que la función de enmudecer se encuentra Modo de escucha activada, podrá...
Agenda Agenda Ejemplo: sip:Nombre de usuario* Nombre de dominio* Agregar entradas a la (máx. 32 caracteres) (máx. 64 caracteres) También puede introducir un número de extensión SIP agenda en lugar de un nombre de usuario. Para introducir @, pulse para pasar del modo CARÁCT Puede agregar un máximo de 100 entradas a la de entrada de caracteres al modo de entrada...
Agenda Modos de entrada de caracteres Nota • Si no pulsa ninguna tecla durante 1 minuto, la Al agregar entradas a la agenda, están disponibles los unidad volverá al modo en espera. siguientes modos de entrada de caracteres. El modo de entrada actual aparece en el borde superior derecho de la pantalla.
Grabar Grabar Grabar conversaciones Pulse durante una conversación. GRABAR Funciones de grabación • Aparecen brevemente "Tiempo restante" y el tiempo de programación aproximado disponible y, a continuación, aparecen "Conf Las conversaciones y las notas de voz pueden grabación" y la duración aproximada de la grabarse en una tarjeta de memoria SD.
Grabar Nota Función Funcionamiento • Las grabaciones se guardan en formato PCM y pueden reproducirse en un ordenador con el Pausa Pulse [0] ([ ]) reproductor de Windows Media® o Pulse para reanudar la re- REPROD QuickTime®. Las grabaciones se almacenan producción en la tarjeta de memoria SD en la siguiente Borrar la graba-...
Grabar Borrar grabaciones Borrar 1 grabación Pulse REPROD Pulse [ ] o [ ] repetidamente para desplazarse por la lista de grabaciones y, a continuación, pulse BORRAR Pulse SÍ • Aparece "Borrado". Pulse [MENU]. Nota • Para borrar una grabación mientras la escucha, pulse y, a continuación, pulse BORRAR...
Utilización de una Extensión portátil (EP) u ordenador Utilización de una Ex- Utilización de una EP Compruebe que "PS" aparece en el borde superior tensión portátil (EP) u derecho de la pantalla. • ordenador Puede cambiar la línea seleccionada pulsando la tecla de función central ([F2]).
Página 51
Utilización de una Extensión portátil (EP) u ordenador • Para obtener el mejor rendimiento, no cambie con frecuencia el volumen (receptor) del altavoz de la EP durante una llamada. Se pueden producir ecos o retroalimentación. • El micrófono y el receptor de la EP no pueden utilizarse mientras la EP se encuentra conectada a la unidad.
Utilización de una Extensión portátil (EP) u ordenador Utilización de un ordena- Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomendado)] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. • Es posible que aparezca un cuadro de diálogo que indique que el software no ha superado la Al conectar la unidad a un ordenador, puede utilizar los prueba de logotipo de Windows.
Utilización de una Extensión portátil (EP) u ordenador Utilización de un ordenador altavoz del ordenador o del software del teléfono IP. Compruebe que "PC" aparece en el borde superior • Deje al menos 50 cm de espacio entre la unidad derecho de la pantalla.
Número puerto de registro SIP (página 65) parámetros y, por tanto, no aparecen, cuando – Método retención (página 66) se está utilizando la unidad. – Compatibilidad Panasonic PBX (página 66) – Modo funcionam – Número puerto de señalización SIP (página 67) –...
Página 55
Programación de la unidad Seleccione "Opciones sistema" y, a continuación, pulse SELECC Seleccione "Reiniciar" y, a continuación, pulse SELECC Seleccione "Sí" y, a continuación, pulse SELECC Nota • Para utilizar Conferencing Phone Manager para reiniciar la unidad, consulte las Operating Instructions for Conferencing Phone Manager.
Programación de la unidad Lista de parámetros A continuación, aparece una lista de parámetros programables. Consulte las referencias que aquí se muestran para obtener información sobre cada parámetro. Categoría de programación Parámetro Referencia Nº extensión SIP (sólo modo central IP) página 58 Mostrar direc IP página 58...
Página 57
Referencia Dirección IP de registro SIP página 65 Número puerto de registro SIP página 65 Método retención página 66 Compatibilidad Panasonic PBX página 66 Configurac VoIP CÓDEC preferido página 66 Tamañ paquet RTP página 66 Número puerto de señalización SIP página 67...
Programación de la unidad Parámetros Al programar la unidad desde el panel frontal, el ajuste actual se indica en la pantalla mediante "ü". Nº extensión SIP Descripción Permite confirmar el número de extensión SIP de la unidad. Este parámetro sólo está disponible cuando el modo de funcionamiento está...
Programación de la unidad Ajustes básicos Idioma Descripción Ajustes disponibles Configuración predeterminada Determina el idioma de la Los idiomas disponibles va- KX-NT700C: English(US) pantalla. rían según el país o la zona KX-NT700UK: English(UK) Utilice el siguiente procedi- geográfica. KX-NT700AL: English(UK) miento para cambiar el idio- Deutsch KX-NT700NZ: English(UK)
Programación de la unidad Fecha y hora Descripción Ajustes disponibles Configuración predeterminada La fecha y hora aparecen en la 1 de enero de 2011, 12:00 AM pantalla en el modo en espera y se muestran cuando se reproducen El idioma de la pantalla determina conversaciones que se grabaron el formato de fecha (consulte pági- en una tarjeta de memoria SD.
Programación de la unidad Contraste LCD Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina el contraste de la pantalla LCD. 6 niveles Nivel 3 Tonos de teclas Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina si se escuchan los tonos cuando se pulsan las Activar Activar teclas de la unidad.
Programación de la unidad Nº de parpadeos Descripción Ajustes disponibles Configuración predeterminada Determina el tiempo de KX-NT700C: 700 ms flash. KX-NT700UK: 110 ms • Ajuste este parámetro KX-NT700AL: 110 ms 900 ms para coincidir con la es- KX-NT700NZ: 600 ms 700 ms pecificación de la línea 600 ms...
Programación de la unidad Modo direc IP Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina si la dirección IP de la unidad se asigna auto- máticamente (DHCP) o manualmente (estático). DHCP • Estático Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse Estático antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54).
Programación de la unidad Nº extensión SIP Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Ajuste este parámetro para que el número de extensión asignado coincida con la unidad mediante la programación de la central. Máx. 32 caracteres — • Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54).
Programación de la unidad Dirección IP serv proxy SIP Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Ajuste este parámetro para que coincida con la dirección IP de la central-IP. • — 0.0.0.0 Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54).
RFC3264 Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse RFC3264 antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54). Compatibilidad Panasonic PBX Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina si la unidad puede conectarse a una central Panasonic.
Programación de la unidad Número puerto de señalización SIP Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina el número de puerto utilizado para la señaliza- ción SIP. El protocolo de comunicación utilizado es UDP. 5060 1024–50999 • Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54).
Programación de la unidad Configurac QoS ID de VLAN Configuración prede- Descripción Ajustes disponibles terminada Determina la ID de VLAN. • Si se modifica este ajuste, la unidad debe reiniciarse 0001–4095 4095 antes de que el nuevo ajuste quede establecido (con- sulte página 54).
Programación de la unidad Confirmación de estado sistema Descripción Los ajustes de los siguientes parámetros pueden aparecer para su confirmación. – Versión software – Dirección IP – Máscara subred – Puert enl predet – Servidor DHCP – Dirección MAC Opciones sistema Borrar datos reg llamadas Descripción Le permite borrar todas las entradas de la lista de rellamadas.
Programación de la unidad Restab datos Descripción Le permite restablecer todos los datos del sistema (por ejemplo, los parámetros descritos en esta sección), los datos de usuario y todos los ajustes. La unidad vuelve a su estado predeterminado de fábrica cuando se ejecuta esta función.
Introducir caracteres Introducir caracteres Introducir caracteres Las teclas de marcación pueden usarse para introducir caracteres en la unidad. Los caracteres disponibles dependerán del tipo de entrada, como se indica a continuación: • Realizar una llamada después de introducir un número de extensión SIP o un URI SIP (consulte página 38) •...
Introducir caracteres Introducir un nombre de la agenda Tecla Modo de entrada de caracte- Modo de entrada de caracte- de mar- Modo de entrada alfabético res cirílico res ampliado cación (solamente KX-NT700RU) Espacio Espacio Cambia entre la entrada de ca- Cambia entre la entrada de ca- racteres en mayúscula y mi- racteres en mayúscula y minús-...
Introducir caracteres Ajustes SIP Tecla de Modo de entrada alfabético marca- ción Mayúsculas Minúsculas Cambia entre la entrada de caracteres en mayúscula y minúscula. Nota • Cuando el modo de entrada de caracteres es el modo de entrada alfabético, puede introducir un punto pulsando [1].
Funciones de inicialización Funciones de iniciali- Seleccione "Borrar datos reg llamadas" y, a continuación, pulse SELECC zación Seleccione "Sí" y, a continuación, pulse SELECC Pulse [MENU]. Borrar datos Borrar la agenda Las funciones que se indican a continuación le permiten Pulse [MENU].
Solucionar problemas Solucionar problemas Solucionar problemas Si está experimentando problemas, consulte la información que se incluye en esta sección. Antes de solucionar algún problema, compruebe todas las conexiones (consulte página 28) y compruebe que la toma de CA o suministro eléctrico PoE al que la unidad se se conecta está recibiendo energía. Uso general Problema Posible causa y solución...
Solucionar problemas Realizar y recibir llamadas Problema Posible causa y solución Referencia No puedo realizar llama- • La línea IP no está seleccionada. das IP. → Antes de marcar, compruebe que "IP" aparece en el bor- página 37 de superior derecho de la pantalla. Pulse la tecla de fun- ción central ([F2]) para cambiar la línea si fuera necesario.
Página 77
Solucionar problemas Problema Posible causa y solución Referencia No puedo recibir llamadas • El ajuste de "Modo funcionam" no es correcto. → Cambie el ajuste a "Igual a igual" si desea realizar o recibir llamadas IP de igual a igual (por ejemplo, llamadas que se realizan especificando la dirección IP del interlo- cutor llamado).
Página 78
Pulse [ ] mientras está recibiendo una llamada o cambie la configuración del volumen del timbre. No puedo realizar una lla- • El ajuste "Compatibilidad Panasonic PBX" está ajusta- mada con 3 interlocutores do a "Activar". página 66 utilizando 2 líneas IP en el →...
Solucionar problemas Calidad del sonido Problema Posible causa y solución Referencia El interlocutor no puede • La unidad está en silencio. oír mi voz. → página 44 Si aparece "Silencio", pulse [ ] para desactiva la función de enmudecer. • Algún objeto está...
Página 80
Solucionar problemas Problema Posible causa y solución Referencia El sonido se corta; puedo • La unidad no se ha adaptado aún al entorno de la llamada oír mi propia voz a través actual. del altavoz. → Hable por turnos con el interlocutor al comienzo de una —...
Solucionar problemas Tarjetas de memoria SD Problema Posible causa y solución Referencia No puedo grabar en la tar- • La tarjeta de memoria SD no es compatible con la unidad. jeta de memoria SD. → Compruebe que está utilizando una tarjeta de memoria página 34 SD compatible (las tarjetas de memoria SDHC, miniSDHC y microSDHC no son compatibles con la unidad).
Solucionar problemas Problema Posible causa y solución Referencia No puede llamar a las en- • Está tratando de realizar una llamada de línea TEL, pero la tradas de la agenda. unidad no está configurada para realizar llamadas TEL. página 30 →...
Solucionar problemas Mensajes de la pantalla Mensaje Posible causa y solución Referencia Ocupado • El interlocutor llamado está ocupado (sólo aparece para lla- madas IP). — → Vuelva a intentarlo más tarde. Rechazar llamada • El interlocutor llamado rechazó su llamada (sólo aparece para llamadas IP).
Página 84
Solucionar problemas Mensaje Posible causa y solución Referencia Memoria llena • La tarjeta de memoria SD no puede utilizarse para grabar ya que está completa. página 49 → Borre las grabaciones que no resulten necesarias. Proteg escritura • El conmutador en el lateral de la tarjeta de memoria SD se encuentra en la posición "LOCK".
Otra información Otra información Limpieza de la unidad Limpie la unidad periódicamente con un paño suave y seco. Tenga en cuenta lo siguiente al limpiar la unidad. • Para evitar daños en la unidad, desconecte el cable del adaptador de CA y todos los cables de la unidad antes de proceder a su limpieza.
Especificaciones Especificaciones Especificaciones Elemento Especificación Líneas de comunicación 4 (IP, TEL, PS, PC) IP: comunicación a través de la red IP, disponible en el modo de igual a igual y el modo de central-IP. TEL: comunicación a través de la línea telefónica PS: comunicación a través de la conexión de audio a una exten- sión portátil compatible PC: comunicación a través de la conexión de audio a un ordena-...
Página 87
Especificaciones Elemento Especificación Adaptador de CA PQLV206 Entrada: CA 120 V, 60 Hz Salida: CC 9 V 750 mA PQLV206AL/PQLV206E Entrada: CA 220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz Salida: CC 9 V 750 mA PQLV206CE/PSLP1662 Entrada: CA 100 V–240 V, 50 Hz/60 Hz Salida: CC 9 V 750 mA Interface PoE Compatible con IEEE802.3af...
Mensajes de la pantalla Campo ToS SIP Método retención Caracteres MIC externo cableado 21, 36 CÓDEC preferido MIC externo cableado (EXT MIC1, EXT MIC2) Compatibilidad Panasonic PBX Micrófonos Conexiones Micrófonos integrados Configuración de SIP Micrófonos integradosPuerto Configurar red IP Modo de audio USB Confirmación de estado sistema...
Página 89
Índice Puert enl predet Ranura de la tarjeta de memoria SDPuerto Realizar llamadas Reducción de ruido Reducción nivel línea TEL Reiniciar 54, 70 Rellamada Reproducción Restab datos Restablecer Restablecer datos sistema Seguridad Selección de línea Selección línea Solucionar problemas Tamañ paquet RTP Tarjeta de memoria SD Tecla altavoz Tecla BACK...
Página 90
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.