For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI Serie
Página 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P-VLMD-E INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
- La conexión y fijación inadecuadas pueden provocar calor y causar un in- térmico u otro sistema de protección o si se utilizan piezas distintas a las cendio. especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse fuego o explosión. • Tenga en cuenta posibles tifones o golpes fuertes de viento y terremotos •...
• Utilice tubos de refrigerante de cobre fosforoso desoxidado y tubos y 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación tuberías sin costuras de aleación de cobre. Por otro lado, asegúrese de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén lim- Cuidado: pias y no contengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa •...
3. Selección de un lugar para la instalación • Escoja un lugar desde donde se pueda inyectar aire a todos los rincones de la 3.2. Conexión final del conducto de flujo habitación. dividido - entrada de aire fresco • Evite los lugares expuestos al aire exterior. •...
Notas: [Fig. 4.2.1] (P.3) • La plantilla puede dilatarse o contraerse con los cambios de temperatu- A Tuerca ra y humedad. Compruebe primero las dimensiones del producto y use B Arandela (suministrada con el cuerpo de la unidad) después plantilla. C Perno de suspensión de ø10 (Roscas M10) •...
6.2. Tubo del refrigerante, tubo de drenaje y abertura de relleno [Fig. 6.2.1] (P.3) A Tubo del refrigerante (tubo del líquido): Presión alta B Tubo de drenaje C Paso del perno de suspensión D Tubo del refrigerante (tubo del gas): Presión baja E Abertura de relleno F Orificio de drenaje 6.3.
7.2. Tareas con la tubería de drenaje 7. No ponga el extremo de la tubería de drenaje en un lugar en que se generen gases iónicos. [Fig. 7.2.1] (P.4) 8. La entrada de la tubería de drenaje debe estar 28 cm más alta que la abertura de descarga del drenaje.
<Tabla 1> Configuración del sistema Para un sistema de refrigerante sencillo Para un sistema de refrigerante múltiple Longitud del cable de transmisión Menos de 120 m Más de 120 m Independientemente de la longitud Edificios, clínicas, hospitales o estaciones de comunicaciones con interferencias supues- Ejemplo de instalación tamente generadas por equipo convertidor,...
[Fig. 8.3.3] / [Fig. 8.3.4] (P.5) <Visto desde la parte posterior de la caja de control de los terminales.> D Bloque de terminales para el cable de transmisión E Cable de transmisión (A los bloques de terminales del controlador remoto M-NET, de la unidad interior y del controlador BC) F A la fuente de alimentación monofase G Bloque de terminales para la fuente de alimentación...
[Fig. 6.3.1] (P.3) [Fig. 6.3.3] (P.3) A ª·ÚοÚÈÛÌ· “0-0 ·ÂÚ›Ô˘” B ª·ÚοÚÈÛÌ· “INNER” (ÂÛˆÙÂÚÈÎfi) A ∆·ÈÓ›· (3) B ™ÙÂÚ¤ˆÛË Ì ÂÚÈÙ‡ÏÈÍË Ù·ÈÓ›·˜ C ª·ÚοÚÈÛÌ· “OUTER” (Â͈ÙÂÚÈÎfi) C ¶·Ú¯fiÌÂÓË Ù·ÈÓ›· ÂÚÈÙ˘Ï›ÁÌ·ÙÔ˜ (4) D ªfiÓˆÛË ÂίÂÈÏÒÛÂˆÓ (2) E ™ˆÏ‹ÓˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ (·ÂÚ›Ô˘) ™ËÌÂÈÒÌ·Ù·: F ™ˆÏ‹ÓˆÛË...