DESCRIPTIONS DES PICTOGRAMMES
DE SÉCURITÉ
a
c
b
d
a. ATTENTION DANGER!
b. Avant utilisation, lire et observer
rigoureusement les instructions de
la notice.
c. Attention à la lame de coupe
tranchante. La lame continue de
tourner après la mise à l'arrêt du
moteur. Risque de sectionnement
des doigts.
d. Arrêter le moteur et retirer le capu-
chon de la bougie avant de procé-
der à toute opération de mainte-
nance ou de réparation.
e. Risque de projection d'objets.
f. Tenir les tiers à l'écart de la zone
dangereuse.
g. ATTENTION DANGER!
h. Ne pas faire fonctionner la ton-
deuse si le bac de ramassage et/ou
le bouclier/déflecteur ne sont pas
en place.
i. L'essence est très inflammable et
explosive.
j. Arrêter le moteur et le laisser refroi-
dir avant de faire le plein d'essence.
k. Le moteur dégage du monoxyde
de carbone.
l. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.
m. Protection obligatoire de l'ouïe.
DESCRIPCIONES DE LOS PICTOGRAMAS
DE SEGURIDAD
e
g
f
h
a. CUIDADO PELIGRO!
b. Antes de utilizar, leer y respetar
atentamente las instrucciones del
manual.
c. Cuidado con la cuchilla de corte.
La cuchilla sigue girando después
de la parada del motor. Riesgo de
cortarse los dedos.
d. Parar el motor y desconectar el capu-
chón de la bujía antes de proceder
a cualquier operación de manteni-
miento o reparación.
e. Riesgo de proyección de objetos.
f. Mantener a los terceros fuera de la
zona de peligro.
g. CUIDADO PELIGRO!
h. No debe hacerse funcionar el cor-
tacésped si el recogedor y/o la pan-
talla/deflector no están montados
en sus sitio.
i. La gasolina es muy inflamable y
explosiva.
j. Pare el motor y déjelo enfriar antes
de llenar el depósito de gasolina.
k. El motor desprende monóxido de
carbono.
l. Nunca deje funcionar el motor en un
local cerrado.
m. Protección obligatoria del oído.
EXPLICAÇÃO DOS PICTOGRAMAS DE
SEGURANÇA
i
k
j
l
a. ATENÇÃO PERIGO!
b. Antes da utilización, leia e respeite
rigorosamente as instruções do
manual.
c. Cuidado com a lâmina de corte afia-
da. A lâmina de corte continua de
rodar após a paragem do motor.
Risco de corte dos dedos.
d. Pare o motor e retire o cachimbo da
vela antes de proceder a toda opera-
ção de manutenção ou reparação.
e. Risco de projeção de objectos.
f. Manter as pessoas afastadas da zona
perigosa.
g. ATENÇÃO PERIGO!
h. Nunca por o corta-relva a trabalhar
se o cesto de recolha e/ou o escudo/
deflector não estão no sitio.
i. A gasolina é muito inflamável e
explosiva.
j. Parar o motor e deixe-o arrefecer antes
de encher o depósito de gasolina.
k. O motor rejeita monóxido de carbono.
l. Nunca o faça trabalhar num local
fechado.
m. Protecção obrigatória dos ouvidos.
m
9