Asignacion De Zonas / Zone Set-Up; Con Amplificador De 20 W - EGi Domos multiRADIO Manual Del Instalador

Tabla de contenido
D
M
R A D I O
D O M O S
M U L T I

ASIGNACION DE ZONAS / ZONE SET-UP

1.-
Pulsar la tecla "set-up" en un Intercomunicador y los visualizadores de todos ellos indicarán:
Los dígitos
indican el número de
zona
que tiene asignado ese Inter-
comunicador.
2.-
A continuación ir a la habitación elegida como nº 2 y presionar el pulsador "
El visualizador de ese Intercomunicador indicará:
Si queremos que un Intercomunicador tenga la capacidad de contestar a las llamadas, sin pulsar tecla alguna (manos libres), pulsar ahora la tecla selector de funciones
y se iluminará el piloto " ". Si pulsamos de nuevo, la función se desactivará.
Repetir este paso en el resto de las habitaciones siguiendo un orden correlativo (3, 4, 5...),
3.-
Cuando hayamos acabado con todas las habitaciones presionaremos el pulsador de set-up de cualquier Intercomunicador para finalizar el proceso. Los visualizadores
se apagarán.
RESET: Si alguno de los Intercomunicadores J12U o toda la instalación presenta un funcionamiento anormal se puede reinicializar el sofware (reset) apagando la(s)
Central(es) durante 2 minutos y volviendo a encenderlas.
1.-
Press the key "set-up" in any intercom unit, and the displays of every J12U will show:
The two digits
indicate the zone
number
assigned to that Control
unit.
2.-
Then, go to the room which you want to be the zone nr. 2, and press the button "+" of the J12U in that room.
The display of that J12U will show:
If you want that an intercom unit has the possibility to answer to the calls without pressing any button (function: "hands-free"), press now the function
selector key and the icon " " will light. Another press would turn the icon off and disable this function.
Repeat this process for the rest of the rooms, always within a correlative order (3, 4, 5...) without forgetting anyone.
3.-
When you have finished with all the rooms, you must press the set-up button of any intercom unit to finish the set-up. The displays will turn off.
RESET: If any of the intercom units J12U -or the whole system- shows an abnormal working order, it is possible to reset the software by turning the
central unit(s) off during two minutes.
INSTALACION CON INTERCOM 15 ZONAS (sin música ni Central)
J12U
ONLY INTERCOM SYSTEMS WITHOUT CENTRAL UNIT
3
1
9
45
R18N
2
+
16Ω
0.75 mm
+ + + +
2 45 9 1
J12U
Hasta 15 intercom J12U
Up to 15 units J12U
NOTA: No disponibles las funciones
"escucha" y "niñera"
NOTE: The "surveillance" and
"baby sitting"
functions are not
available in this installation style.
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
EXCEPCION:
Si en la instalación conviven Intercomunicadores J12U con Mandos D26D o D46U
reserve la zona nº 1 para los Mandos. Asigne zonas a los Intercomunicadores J12U empezando
por la nº 2, pulsando el botón "
02 02 02 02 02
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
NOTE:
If Control units D26D or D46U are going to be installed together with J12U, the
intercom zone nr. 1 must be reserved for D26D and D46U. The zone set-up must be started
from zone nr. 2, by pressing the button "
02 02 02 02 02
Línea General
1
General Line
9
45
R18N
2
230 V~
2
2
45
9
1
STAND-BY
N
E
G
Alimentador
K12G/IN
15 V
1.5 A max.
Power Supply
± 10% 50/60 Hz
Made in E.U.
K12G/IN (ver pág. 35/see page 35)
HILOS DE LA LINEA GENERAL
GENERAL LINE WIRES
Nº de hilos
Ref. cable
Cable ref.
Nr. of wires
R18N
4
Los colores de los hilos 1 y 9 no coinciden
The colours of wires 1 and 9 are not the same in
the cable and in the Control Unit's terminal block.
+"
.
+
"
sin olvidar ninguna.
+
".

CON AMPLIFICADOR DE 20 W

J12U
INSTALLATION WITH 20 W AMPLIFIER
4
9
45
2
L
2 45 9 1
J12U
Quitar el puente para ampli-
ficador trasero.
Remove the rear jumper for
amplifier.
— 20 —
Línea General
1
General Line
2 45
+ + + +
+
+
E17G/D
Conexión de altavoces.
Ver hoja del amplificador E17G
Loudspeaker connection
See info. on E17G
J12U
230 V~
+
+
+
L
R
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido