Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS REFRIGERATOR/
FREEZER DRAWERS DOUBLE FREEZER DRAWERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
CAJÓN REFRIGERADO DOBLE CAJONES
REFRIGERADOS/CONGELADOS CAJONES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRÉ TIROIRS
DE RÉFRIGÉRATION/CONGÉLATION
DOUBLE TIROIR DE CONGÉLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741575A
Installation Instruction and Use & Care Guide
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
CONGELADOS DOBLES
o visite nuestra página de internet...
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet...
Guide d'utilisation et d'entretien
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
www.KitchenAid.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid W10741575A

  • Página 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet... www.KitchenAid.ca DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRÉ TIROIRS DE RÉFRIGÉRATION/CONGÉLATION DOUBLE TIROIR DE CONGÉLATION Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 W10741575A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY..........3 REFRIGERATOR DRAWERS USE ..........12 Normal Sounds................12 DESIGN SPECIFICATIONS............4 Ensuring Proper Air Circulation..........12 24" Drawer Models ..............4 Using the Controls..............12 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Ice Maker and Tools and Parts ................5 Water Filtration System ..............14 Location Requirements..............5 REFRIGERATOR DRAWERS CARE..........15 Electrical Requirements ...............5 Cleaning..................15...
  • Página 20: Seguridad De Los Cajones Refrigerados

    SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 21: Especificaciones De Diseño

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de descartar su aparato refrigerado viejo: Saque la puerta o el(los) cajón(cajones). aparato refrigerado viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 22: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas de la abertura (ambos estilos) Piezas y herramientas Herramientas necesarias: Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a una altura mínima de ¹⁄₄" (6,35 mm) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Página 23: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con ADVERTENCIA cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Página 24: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Dimensiones de altura de los cajones Medidas de profundidad de los cajones Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a ¹⁄₄" (6,35 mm) por debajo de los Estilo 1 - Acero inoxidable (vista lateral) cajones refrigerados.
  • Página 25: Paneles De Los Cajones Recubiertos A La Medida

    Para la instalación del panel a la medida, necesitará las Medidas de anchura de los cajones siguientes piezas: Tornillos (roscante 1, plano de acero inoxidable M4x12) (16) Tornillos para madera autorroscantes (4) Estilo 1 - Acero inoxidable (vista superior) Placas para ganchos recubiertos del cajón derecho ⁷⁄₈...
  • Página 26: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Cómo desempacar los cajones Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. refrigerados Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto ADVERTENCIA también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
  • Página 27: Mueva Los Cajones Refrigerados A Su Posición Final

    3. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo Nivelación de los cajones refrigerados conexiones a la válvula) o tuercas que tengan fugas. IMPORTANTE: Modelo recubierto—Asegúrese de instalar los paneles para el cajón recubierto a la medida antes de nivelar los cajones refrigerados.
  • Página 28: Cómo Instalar El Panel Recubierto A La Medida

    8. Una vez que el recubrimiento se fijó con firmeza al cajón usando los dos tornillos, vuelva a colocar la junta en su lugar KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de presionándola contra la puerta hasta que la junta quede molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el pareja y firmemente ajustada.
  • Página 29: Uso De Los Cajones Refrigerados

    USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Sonidos normales Uso de los controles Sus nuevos cajones refrigerados pueden hacer ruidos que sus Los paneles de control para ambos modelos de dos cajones están ubicados en el cajón superior. Para ver y ajustar el panel de viejos cajones refrigerados no hacían.
  • Página 30 Cómo encender/apagar los cajones Cómo fijar las temperaturas recomendadas Cuando los cajones se enchufan por primera vez, el control Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, la estará en modo Cool Off (Enfriamiento apagado). Cool On temperatura recomendada está prefijada de fábrica. Los (Enfriamiento encendido) y Cool Off (Enfriamiento apagado) controles ajustan la temperatura para ambos compartimientos en serán las únicas opciones que se mostrarán en la pantalla.
  • Página 31 Max Cool (Frío máximo) Cajón abierto La función de Max Cool (Frío máximo) ayuda en los períodos de Si se abre cualquiera de los cajones por más de 5 minutos, alto uso, cargas completas de comestibles o temperaturas sonará una alarma cada 2 minutos hasta que los cajones se ambientales temporalmente calientes.
  • Página 32: Fábrica De Hielo Y Sistema De Filtración De Agua

    Fábrica de hielo y sistema de filtración de agua (Solo cajones refrigerador/congelador ) IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un Luego cambiará de amarillo a rojo cuando sea tiempo de suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y reemplazar el filtro de agua.
  • Página 33: Cuidado De Los Cajones Refrigerados

    5. Con la tapa del filtro en la posición vertical, inserte el filtro nuevo en la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua tapa del cartucho en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. ¿No se han ajustado los controles correctamente de Sus cajones refrigerados no funcionan acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ¿No están los cajones completamente cerrados? Cierre ADVERTENCIA los cajones con firmeza.
  • Página 35: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre el cajón? Ordene los recipientes de manera que queden más Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid juntos y ocupen menos espacio. sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
  • Página 36: En Canadá

    En Canadá Accesorios Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y solicite el Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. número de pieza apropiado que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Nuestros consultores ofrecen ayuda para: KitchenAid.
  • Página 37: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, Clase de partículas III*;...
  • Página 38: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 39 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 60 12/14 ® /™ ©2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. Impreso en México W10741575A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé au Mexique...

Tabla de contenido