Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS REFRIGERATOR/
FREEZER DRAWERS DOUBLE FREEZER DRAWERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
CAJÓN REFRIGERADO DOBLE CAJONES
REFRIGERADOS/CONGELADOS CAJONES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRÉ TIROIRS
DE RÉFRIGÉRATION/CONGÉLATION
DOUBLE TIROIR DE CONGÉLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741575A
Installation Instruction and Use & Care Guide
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
CONGELADOS DOBLES
o visite nuestra página de internet...
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet...
Guide d'utilisation et d'entretien
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
www.kitchenaid.com
www.KitchenAid.ca
www.KitchenAid.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid W10741575A

  • Página 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet... www.KitchenAid.ca DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRÉ TIROIRS DE RÉFRIGÉRATION/CONGÉLATION DOUBLE TIROIR DE CONGÉLATION Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 W10741575A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY..........3 REFRIGERATOR DRAWERS USE ..........12 Normal Sounds................12 DESIGN SPECIFICATIONS............4 Ensuring Proper Air Circulation..........12 24" Drawer Models ..............4 Using the Controls..............12 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Ice Maker and Tools and Parts ................5 Water Filtration System ..............14 Location Requirements..............5 REFRIGERATOR DRAWERS CARE..........15 Electrical Requirements ...............5 Cleaning..................15...
  • Página 3: Refrigerator Drawers Safety

    REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4: Design Specifications

    DESIGN SPECIFICATIONS 24" Drawer Models Double Refrigerator Drawers Two refrigerator drawers provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home. Stainless Steel Overlay - Custom Panels and Handles Required KUDR204ESB KUDR204EPA Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter) Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
  • Página 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, Tools and Parts shim the opening to make it level with the kitchen floor. Tools Needed: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Página 6: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Product Dimensions Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Drawer Height Dimensions here. Height dimensions are shown with the leveling legs extended IMPORTANT: to ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator drawers. If you turn ON the refrigerator before the water line is connected, turn OFF the ice maker.
  • Página 7 Drawer Depth Dimensions Drawer Width Dimensions Style 1 - Stainless Steel (side view) Style 1- Stainless Steel (top view) ³⁄₁₆ ⁷⁄₈ " " (112.3 cm) (60.6 cm) ⁵⁄₈ ⁷⁄₈ " " (55.0 cm) (50.5 cm) ⁵⁄₈ " (55.0 cm) ⁷⁄₈ "...
  • Página 8: Custom Overlay Drawer Panels

    Custom Overlay Drawer Panels If you plan to install custom wood panels, you will need to create Top and Bottom Overlay Drawer Panel Dimensions the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT: 15"...
  • Página 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Drawers Connect Water Supply (Refrigerator/Freezer Drawers Only) WARNING Connect to Water Line Excessive Weight Hazard 1. Unplug refrigerator or disconnect power. Use two or more people to move and install 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long refrigerator drawer(s).
  • Página 10: Move The Refrigerator Drawers To Final Location

    Connect to Refrigerator Level the Refrigerator Drawers IMPORTANT: 1. Attach the copper tubing to the valve inlet using a Overlay Model—Be sure to install the custom overlay drawer compression nut and sleeve as shown. Tighten the panels before leveling the refrigerator drawers. See “Install compression nut.
  • Página 11: Install Custom Overlay Panel

    NOTE: Do not put the screws removed in step 4 back on the door. KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to 8. Once the overlay is securely attached to the drawer with the two screws, put the gasket back in its place by pressing it the refrigerator for service.
  • Página 12: Refrigerator Drawers Use

    REFRIGERATOR DRAWERS USE Normal Sounds Using the Controls Your new refrigerator drawers may make sounds that your old The control panels for both double drawer models are located in the upper drawer. To view and set the Upper and Lower control refrigerator drawers didn’t.
  • Página 13 Freezer Drawer Viewing Celsius Temperatures Soft Serve: 6°F (-14°C) NOTE: Soft Serve is a temporary temperature setting that will Press the F/C touch pad to toggle between displaying the only last for 4 hours and returns to the previous temperature set temperature in degrees Fahrenheit and degrees Celsius.
  • Página 14: Ice Maker And Water Filtration System

    Over Temp Alarm Water Filtration System NOTE: If the Over Temp Alarm activates, your food may spoil. See “Power Interruptions.” Minimize opening of drawers until Do not use with water that is microbiologically unsafe or of temperatures return to normal. unknown quality without adequate disinfection before or The Over Temperature feature is designed to let you know when after the system.
  • Página 15: Refrigerator Drawers Care

    3. Take the new water filter out of its packaging and remove the cover from the O-rings. Using the Ice Maker Without the Water Filter You can run the ice maker without a water filter. Your water will 4. Slide the filter cap onto the new water filter. See the not be filtered.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator drawers will not operate The refrigerator drawers seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator drawers. See “Normal Sounds.”...
  • Página 17: Assistance Or Service

    For further assistance The drawers are difficult to open If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances WARNING Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Página 18: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene.
  • Página 19: If You Need Service

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 20: Seguridad De Los Cajones Refrigerados

    SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 21: Especificaciones De Diseño

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de descartar su aparato refrigerado viejo: Saque la puerta o el(los) cajón(cajones). aparato refrigerado viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 22: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas de la abertura (ambos estilos) Piezas y herramientas Herramientas necesarias: Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a una altura mínima de ¹⁄₄" (6,35 mm) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Página 23: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con ADVERTENCIA cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Página 24: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Dimensiones de altura de los cajones Medidas de profundidad de los cajones Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a ¹⁄₄" (6,35 mm) por debajo de los Estilo 1 - Acero inoxidable (vista lateral) cajones refrigerados.
  • Página 25: Paneles De Los Cajones Recubiertos A La Medida

    Para la instalación del panel a la medida, necesitará las Medidas de anchura de los cajones siguientes piezas: Tornillos (roscante 1, plano de acero inoxidable M4x12) (16) Tornillos para madera autorroscantes (4) Estilo 1 - Acero inoxidable (vista superior) Placas para ganchos recubiertos del cajón derecho ⁷⁄₈...
  • Página 26: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Cómo desempacar los cajones Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. refrigerados Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto ADVERTENCIA también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
  • Página 27: Mueva Los Cajones Refrigerados A Su Posición Final

    3. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo Nivelación de los cajones refrigerados conexiones a la válvula) o tuercas que tengan fugas. IMPORTANTE: Modelo recubierto—Asegúrese de instalar los paneles para el cajón recubierto a la medida antes de nivelar los cajones refrigerados.
  • Página 28: Cómo Instalar El Panel Recubierto A La Medida

    8. Una vez que el recubrimiento se fijó con firmeza al cajón usando los dos tornillos, vuelva a colocar la junta en su lugar KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de presionándola contra la puerta hasta que la junta quede molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el pareja y firmemente ajustada.
  • Página 29: Uso De Los Cajones Refrigerados

    USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Sonidos normales Uso de los controles Sus nuevos cajones refrigerados pueden hacer ruidos que sus Los paneles de control para ambos modelos de dos cajones están ubicados en el cajón superior. Para ver y ajustar el panel de viejos cajones refrigerados no hacían.
  • Página 30 Cómo encender/apagar los cajones Cómo fijar las temperaturas recomendadas Cuando los cajones se enchufan por primera vez, el control Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, la estará en modo Cool Off (Enfriamiento apagado). Cool On temperatura recomendada está prefijada de fábrica. Los (Enfriamiento encendido) y Cool Off (Enfriamiento apagado) controles ajustan la temperatura para ambos compartimientos en serán las únicas opciones que se mostrarán en la pantalla.
  • Página 31 Max Cool (Frío máximo) Cajón abierto La función de Max Cool (Frío máximo) ayuda en los períodos de Si se abre cualquiera de los cajones por más de 5 minutos, alto uso, cargas completas de comestibles o temperaturas sonará una alarma cada 2 minutos hasta que los cajones se ambientales temporalmente calientes.
  • Página 32: Fábrica De Hielo Y Sistema De Filtración De Agua

    Fábrica de hielo y sistema de filtración de agua (Solo cajones refrigerador/congelador ) IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un Luego cambiará de amarillo a rojo cuando sea tiempo de suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y reemplazar el filtro de agua.
  • Página 33: Cuidado De Los Cajones Refrigerados

    5. Con la tapa del filtro en la posición vertical, inserte el filtro nuevo en la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua tapa del cartucho en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. ¿No se han ajustado los controles correctamente de Sus cajones refrigerados no funcionan acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ¿No están los cajones completamente cerrados? Cierre ADVERTENCIA los cajones con firmeza.
  • Página 35: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre el cajón? Ordene los recipientes de manera que queden más Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid juntos y ocupen menos espacio. sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
  • Página 36: En Canadá

    En Canadá Accesorios Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y solicite el Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. número de pieza apropiado que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Nuestros consultores ofrecen ayuda para: KitchenAid.
  • Página 37: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, Clase de partículas III*;...
  • Página 38: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 39 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 40: Sécurité Des Tiroirs Réfrigérés

    SÉCURITÉ DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 41: Mise Au Rebut Correcte De Votre Vieil Appareil Réfrigéré

    Mise au rebut correcte de votre Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : Enlever la porte ou le(s) tiroir(s). vieil appareil réfrigéré AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 42: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions de l'ouverture (pour les deux styles) Outillage et pièces Outillage nécessaire : Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer nivellement déployés à la hauteur minimum de ¼" (6,35 mm) l'installation.
  • Página 43: Spécifications Électriques

    Pression de l'eau Spécifications électriques Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et AVERTISSEMENT 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à...
  • Página 44 Style 2 - Panneaux décoratifs (vue avant) Dimensions de largeur de tiroir Style 1 - Acier inoxydable (vue du dessus) 15" ⁷⁄₈ " (38,0 cm) (60,6 cm) ¹⁄₄ " ¹⁄₄ " (6,0 mm) (76,6 cm) ¹⁄₈ " ⁵⁄₈ " (86,8 cm) (55,0 cm) 15"...
  • Página 45: Panneaux Décoratifs Personnalisés De Tiroirs

    Panneaux décoratifs personnalisés de tiroirs Si vous prévoyez d’installer des panneaux personnalisés en bois, Dimensions de la partie supérieure et inférieure du vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou panneau décoratif de tiroir menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du panneau.
  • Página 46: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage des tiroirs réfrigérés Raccordement de l'alimentation en eau (sur les tiroirs de réfrigération/congélation uniquement) AVERTISSEMENT Raccordement à une canalisation d’eau Risque du poids excessif 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et courant électrique.
  • Página 47: Déplacement Des Tiroirs Réfrigérés À Leur Emplacement Final

    Raccordement au réfrigérateur Déplacement des tiroirs réfrigérés à leur emplacement final 1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée d'eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. 1. Placer le sommet de l'emballage (carton) ou une feuille de Serrer l’écrou de compression.
  • Página 48: Réglage De L'aplomb Des Tiroirs Réfrigérés

    “Panneaux décoratifs de tiroirs de gauche à droite. personnalisés”. KitchenAid n’est pas responsable des opérations de dépose et d’installation de moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de réparation.
  • Página 49: Achever L'installation

    6. Pousser le panneau décoratif tout droit vers le bas pour fixer les crochets pour panneau dans la porte. Achever l'installation 7. Fixer le panneau au tiroir en utilisant les vis à bois 1. Retirer boîtes, composants et matériaux d'emballage de autotaraudeuses (deux par tiroir, une à...
  • Página 50: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Les tableaux de commande des modèles à double tiroir réfrigéré Les touches tactiles de température et de préréglages à sont situés dans le tiroir supérieur. Pour visualiser et régler le gauche commandent la température du compartiment tableau de commande supérieur et inférieur, retirer le tiroir supérieur.
  • Página 51 Mode Sabbath (Sabbat) Le mode Sabbath (Sabbat) est conçu pour les personnes qui partent en voyage ou pour les celles dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières. La sélection de Style 2 : Modèles combinés réfrigérateur/congélateur cette caractéristique ne change pas les points de réglage de température mais l’éclairage du tableau de commande, les En appuyant sur une option, on règle la température à...
  • Página 52: Machine À Glaçons Et Système De Filtration D'eau

    Machine à glaçons et système de filtration d’eau (Tiroirs de réfrigération/congélation uniquement) IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à Le témoin lumineux passe ensuite du jaune au rouge lorsque le l’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, remplir et jeter moment est venu de changer le filtre à...
  • Página 53: Entretien Des Tiroirs Réfrigérés

    5. Le couvercle du filtre étant en position verticale, insérer le nouveau filtre dans la grille de la base jusqu’à la butée d’arrêt. Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 54: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Les réglages sont-ils incorrects pour les conditions Les tiroirs réfrigérés ne fonctionnent pas existantes? Voir “Utilisation des commandes”. Les tiroirs sont-ils fermés complètement? Fermer les tiroirs fermement.
  • Página 55: Assistance Ou Service

    Pour plus d'assistance couche de paraffine sur les joints après le nettoyage. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de...
  • Página 56: Au Canada

    Pour plus d'assistance Pièce nº 4396702 ( L200V/NL120V) Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à : KitchenAid Canada Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 – 6750 Century Ave.
  • Página 57: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*);...
  • Página 58: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 59 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 60 12/14 ® /™ ©2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. Impreso en México W10741575A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé au Mexique...

Tabla de contenido