KitchenAid W10537977A Guía De Uso Y Cuidado

KitchenAid W10537977A Guía De Uso Y Cuidado

Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
& C
G
SE
ARE
UIDE
.
.
.
.
W W W
K I T C H E N A I D
C O M
W W W
K I T C H E N A I D
C A
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
C
: 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
A N A D A
W10537977A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid W10537977A

  • Página 1 U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D A W10537977A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Please read the Use and Care Instructions in this guide KitchenAid Brand family of high-quality appliances. before operating your new refrigerator. Like all Your new KitchenAid French Door Refrigerator appliances, your refrigerator may require maintenance ®...
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Parts And Features

    G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting ® I. In-Door-Ice dispensing system What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with various ® innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Water Filter Your new French Door Bottom Mount refrigerator has been ®...
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
  • Página 6: Remove And Replace Refrigerator Doors

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Página 7: Remove Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected WARNING before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Página 8: Replace Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. Replace Right-Hand Refrigerator Door Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of 1.
  • Página 9: Remove And Replace Freezer Drawer Front

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be Replace Drawer Front necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. IMPORTANT: 2.
  • Página 10: Electrical Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required.
  • Página 11: Connect To Water Line

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is Follow the connection instructions specific to your model. connected, turn the ice maker OFF. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1.
  • Página 12: Complete The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply Complete the Installation line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including WARNING connections at the valve) or nuts that leak. 7.
  • Página 13: Remove The Handles

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the 12. Using a left to right motion tighten the setscrew a quarter-turn adjacent refrigerator door. at a time just until it begins to contact the shoulder screw. Do not fully tighten.
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: If you need to make further adjustments 5. Make sure the doors are even at the top and that the space involving the brake feet, you must turn both brake feet the between the bottom of the refrigerator doors and the top of same amount to keep the refrigerator level.
  • Página 15: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (¹⁄₄ turn), until it locks into Do not use with water that is microbiologically unsafe or the housing. of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the or after the system.
  • Página 16: Replace The Water Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months.
  • Página 17: Replacing The Air Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES Close the air filter door, and check that the indicator is Models without notches: visible through the window in the door. Place the indicator somewhere it is easily visible - either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home.
  • Página 18: Installing The Status Indicator

    In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our web site www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our web site www.whirlpoolparts.ca...
  • Página 19: Using The Controls

    REFRIGERATOR USE Using the Controls The controls are located above the external dispenser. Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. View Temperature Set Points 1. Press and hold TEMPERATURE for 3 seconds to activate Temperature mode.
  • Página 20: Cooling On/Off

    REFRIGERATOR USE 5. Press LOCK, under plus, to raise the set point, or press Options OPTIONS, under minus, to lower the set point. Save/Confirm Temperature Settings Press the OPTIONS button to open the Options menu and select between Max Cool, Max Ice and Water Filter Status. When you have finished adjusting both the refrigerator and Press the ICE MODE button at any time to return to the Normal freezer set points, press MEASURED FILL “Confirm”...
  • Página 21: Additional Features

    REFRIGERATOR USE Power Outage Indicator NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly. The power outage indicator lets you know if the power supply to the refrigerator has been cut off and the freezer temperature has risen to 18°F (-8°C) or higher.
  • Página 22: Water And Ice Dispensers

    REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. appear on the display screen.
  • Página 23: The Water Dispenser

    REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen. NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity.
  • Página 24: The Ice Dispenser

    REFRIGERATOR USE The Ice Dispenser The Dispenser Drip Tray Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean.
  • Página 25: Ice Maker And Ice Storage Bin

    REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, flush the water system before turning on the ice maker.
  • Página 26: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Página 27: Crisper And Crisper Cover

    REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically To remove the crisper(s) cover: regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
  • Página 28: Drawer Divider

    REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider Meat Storage Guide To remove the divider: Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
  • Página 29: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel WARNING IMPORTANT: Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE Soft, clean cloth Abrasive cloths Explosion Hazard Paper towels or newsprint...
  • Página 30: Condenser Cleaning

    REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the operating environments. If the environment is particularly greasy open areas behind the grille and the front surface area of the or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser.
  • Página 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Operation WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 32: Noise

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more too much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot.
  • Página 33: Temperature And Moisture

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floor. See “Door Closing and Door Alignment.” Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet, Move excess water line away from the or of items placed on top of the refrigerator cabinet refrigerator cabinet or fasten excess...
  • Página 34: Ice And Water

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is interior moisture The room is humid A humid environment contributes to moisture buildup. buildup The door(s) are opened often or not Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door NOTE: Some moisture closed completely.
  • Página 35 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice cubes are hollow or The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow.
  • Página 36 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice The refrigerator is not connected to a Connect the refrigerator to the water supply and turn the dispenser will not water supply or the water supply water shutoff valve fully open. operate properly shutoff valve is not turned on.
  • Página 37: Doors

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled to This is normal. warm 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed. completely.
  • Página 38: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS certifications...
  • Página 39: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*;...
  • Página 40: Warranty

    Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Página 41 E E . U U . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0 : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D Á W10537977A...
  • Página 42 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, KitchenAid de aparatos de alta calidad! Su nuevo sírvase leer las Instrucciones de uso y cuidado en este refrigerador KitchenAid de dos puertas con manual.
  • Página 43: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 44: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: su refrigerador viejo Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Página 45: Qué Hay De Nuevo Detrás De Las Puertas

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas de KitchenAid viene con varias características innovadoras ® de almacenamiento y ahorro de energía. Sonidos de energía y de funcionamiento normal Filtro de agua...
  • Página 46: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador Peligro de Peso Excesivo para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
  • Página 47: Requisitos De Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un ADVERTENCIA lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar las puertas Estilo 1 – Conexión de la Estilo 2 – Conexión de la Bisagra superior derecha tubería del despachador tubería del despachador de agua de agua A. Tornillos internos de cabeza hexagonal de ³⁄₁₆"...
  • Página 49: Quite La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
  • Página 50: Vuelva A Colocar La Puerta Del Refrigerador Del Lado Derecho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior enganche y jale la tubería del accesorio. de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta.
  • Página 51: Cómo Quitar Y Volver A Colocar El Frente Del Cajón Del Congelador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del refrigerador en su hogar.
  • Página 52: Requisitos Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es ADVERTENCIA importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó...
  • Página 53: Conexión A La Línea De Agua

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de la Conexión a la línea de agua línea de agua, la cual está ubicada en la parte porterior de la carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la de tubería de cobre para que se pueda sacar el refrigerador tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Página 54: Complete La Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la Complete la instalación tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la ADVERTENCIA tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma.
  • Página 55: Cómo Sacar Las Manijas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la 10. Empuje con firmeza la manija hacia el cajón hasta que su llave hexagonal en L en el orificio superior y gire la llave base quede al mismo nivel que el cajón. hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte superior y que el espacio entre la parte inferior de las puertas del refrigerador y la parte superior del cajón del congelador esté parejo. Alinee las puertas si es necesario. Para alinear las puertas: Jale hacia fuera el cajón del congelador, manteniendo cerradas ambas puertas del refrigerador.
  • Página 57: Filtros Y Accesorios

    FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua 5. Gire el filtro 90 grados (¹⁄₄ de giro) hacia la derecha hasta que No use con agua que no sea microbiológicamente segura se trabe en el alojamiento. o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento, adecuadamente antes o después del sistema.
  • Página 58: Reemplazo Del Filtro De Agua

    FILTROS Y ACCESORIOS Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia Reemplace el filtro de agua desechable cuando se inidique en la fuera del compartimiento.
  • Página 59: Cómo Reemplazar El Filtro De Aire

    FILTROS Y ACCESORIOS Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador Modelos sin muescas: esté visible a través la ventana en la puerta. Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la casa.
  • Página 60: Cómo Instalar El Indicador De Estado Del Filtro

    En EE.UU., pida la pieza N° W10355010 En Canadá, pida la pieza N° W10355010B En los EE.UU., visite nuestra página de internet, www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. Filtro de agua: Pida la pieza N° W10413645A o FILTER2 En Canadá, visite nuestra página de internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Página 61: Cómo Abrir Y Cerrar Las Puertas

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador.
  • Página 62: Encendido/Apagado Del Enfriamiento

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo ver los puntos fijos de temperatura 5. Presione LOCK (Bloqueo), bajo el signo de más, para aumentar el punto de ajuste; o presione OPTIONS 1. Presione y sostenga TEMPERATURE (Temperatura) por (Opciones), bajo el signo de menos, para bajarlo. 3 segundos para activar el modo de temperatura.
  • Página 63: Opciones

    USO DE SU REFRIGERADOR Estado del filtro de agua Opciones Presione FILTER STATUS (Estado del filtro) para que aparezca en la pantalla el porcentaje de uso restante en el filtro de agua (de Presione el botón de OPTIONS (Opciones) para abrir el menú de 100 % a 0 % opciones y seleccionar entre Max Cool (Enfriamiento máximo), Max Ice (Hielo máximo) y Water Filter Status (Estado del filtro de...
  • Página 64: Despachadores De Agua Y Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Vacation Mode (Modo de vacaciones) Alarma de puerta entreabierta En Vacation Mode (Modo de vacaciones), el congelador se La característica de Door Ajar Alarm (Alarma de puerta descongelará con menos frecuencia, para conservar energía. entreabierta) hace sonar una alarma cuando la(s) puerta(s) del refrigerador o el cajón del congelador permanece(n) abierto/a(s) Para activar el Vacation Mode (Modo de vacaciones), durante 5 minutos y está...
  • Página 65: Cómo Calibrar El Llenado Medido

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo calibrar el llenado medido La baja presión del agua puede afectar la precisión de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar Measured Fill (Llenado medido). IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de calibrar Measured Fill (Llenado medido).
  • Página 66: El Despachador De Agua

    USO DE SU REFRIGERADOR 5. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad los íconos desaparecerán y volverá a aparecer nuevamente la prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el pantalla principal.
  • Página 67: La Bandeja De Goteo Del Despachador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para limpiar el conducto de distribución de hielo: Para quitar el inserto con facilidad, empuje hacia abajo sobre el borde posterior para inclinar hacia arriba el borde frontal. La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo pueden acumularse hasta que el conducto de distribución de hielo se bloquee.
  • Página 68: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    USO DE SU REFRIGERADOR Fábrica de hielo y depósito de hielo (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo 2. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la de calidad insatisfactoria, enjuague el sistema de agua antes de posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
  • Página 69: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el Información importante para saber acerca de los estantes depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de y tapas de vidrio: alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado).
  • Página 70: Portabotellas

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Portabotellas (en algunos modelos) Debajo de un estante hay dos soportes instalados sobre los sostenes (un soporte sobre cada sostén). El portabotellas está colocado en estos soportes. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Saque el portabotellas levantándolo y separándolo de los soportes.
  • Página 71: Control De Temperatura Personalizado

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste Para volver a colocar el cajón: por defecto, Deli (Carnes frías), como se muestra. 1. Empuje las guías de metal hacia la parte trasera del refrigerador.
  • Página 72: Características Del Congelador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Espacio para pizzas y divisor del cajón El divisor del cajón no es removible. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor puede moverse unos centímetros a cada lado, permitiéndole así guardar artículos más grandes en una sección del cajón del congelador.
  • Página 73: Limpieza Del Interior

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Estilo 2 - Acero inoxidable El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador de acero IMPORTANTE: inoxidable: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de No permita que estas sustancias acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados.
  • Página 74: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando continuación para prepararse para la mudanza. mientras está ausente: 1.
  • Página 75: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de...
  • Página 76: Ruido

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y eficaces funcionan a excesivamente rendimiento velocidades más bajas, con un ahorro más eficaz de energía. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo bajo temperatura exterior es elevada.
  • Página 77: Temperatura Y Humedad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, Esto es normal. especialmente durante el enfriamiento inicial Sonido sibilante/Goteos Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal. Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con firmeza contra el piso.
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está Están bloqueados los orificios de aire Si el orificio de ventilación, ubicado en la esquina superior demasiado baja en el del refrigerador. posterior izquierda del compartimiento del refrigerador, está refrigerador/cajón para obstruido con artículos colocados directamente en frente del verduras mismo, la temperatura del refrigerador se pondrá...
  • Página 79: Hielo Y Agua

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La fábrica de hielo no No se ha conectado el refrigerador a un Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra produce hielo o no suministro de agua o no se ha abierto la completamente la válvula de cierre.
  • Página 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo o el agua tiene Es necesario enjuagar el sistema de Enjuague el sistema de agua. Consulte “Despachadores de mal sabor, mal olor agua para un refrigerador que se haya agua y hielo” para obtener instrucciones acerca de cómo o un color grisáceo instalado recientemente.
  • Página 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de No se ha conectado el refrigerador a un Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra agua y hielo no suministro de agua o no se ha abierto la completamente la válvula de cierre de agua.
  • Página 82: Puertas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del El agua del despachador se enfría a 50 Esto es normal. despachador está tibia °F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el recientemente.
  • Página 83: Hoja De Datos Del Rendimiento

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Página 84: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 85 UIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN W W W K I T C H E N A I D : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7 A N A D Á W10537977A...
  • Página 86 Comme tous les appareils ® marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement avec porte à double battant associe technologie de un entretien ou une réparation, mais vous pouvez contribuer refroidissement avancée, fonctionnement simple et haute...
  • Página 87: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 88: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 89: Quoi De Neuf En Coulisse

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes ® concernant l'entreposage et le niveau éconergique. Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement Filtre à eau normaux Le filtre certifié NSF ®...
  • Página 90: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre Risque du poids excessif réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et veiller à...
  • Página 91: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans AVERTISSEMENT un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C).
  • Página 92 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Style 1 – Distributeur d'eau Style 2 – Distributeur d'eau Charnière supérieure droite Raccordement du tuyau Raccordement du tuyau A. Vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆" B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D.
  • Página 93: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
  • Página 94: Réinstallation De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière tuyau du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé...
  • Página 95: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut- REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une le réfrigérateur dans le domicile.
  • Página 96: Spécifications Électriques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est AVERTISSEMENT important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à...
  • Página 97: Raccordement À La Canalisation D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement Raccordement à la canalisation d'eau sur l’entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à...
  • Página 98: Achever L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la Achever l'installation canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A.
  • Página 99: Démontage Des Poignées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement 11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale complètement les deux vis de blocage.
  • Página 100 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le Alignement des portes : sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en ouvrir le tiroir du congélateur.
  • Página 101: Filtres Et Accessoires

    FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration d'eau 5. Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement. microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté...
  • Página 102: Remplacement Du Filtre À Eau

    FILTRES ET ACCESSOIRES Remplacement du filtre à eau Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. 2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment. Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à...
  • Página 103: Remplacement Du Filtre À Air

    FILTRES ET ACCESSOIRES Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est Modèles sans encoches : visible par la petite fenêtre dans la porte. Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
  • Página 104: Installation Du Témoin

    Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010 Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042. Filtre à eau : Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca...
  • Página 105: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
  • Página 106: Mise En Marche/Arrêt Du Refroidissement

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un 2. Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur porche, la température peut être plus élevée ou plus basse TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur. Il réfrigération.
  • Página 107: Options

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Max Ice (production glaçons maximale) IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons, sur les deux boutons exactement au même moment. ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
  • Página 108: Caractéristiques Supplémentaires

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Témoin de coupure de courant Caractéristiques supplémentaires Le témoin de panne de courant vous indique si l'alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue et que la Mode Sabbat température du congélateur a atteint 18°F (-8°C) ou plus. Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, “PO”...
  • Página 109: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d'eau et de glaçons IMPORTANT : Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
  • Página 110: Le Distributeur D'eau

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure jusqu’à...
  • Página 111: Le Distributeur De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES : Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de sécher soigneusement ces deux sections. distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on appuie sur un bouton de réglage Distribution de glaçons : (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus.
  • Página 112: Lumière Du Distributeur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Dispositif de verrouillage du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s'allume Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou automatiquement. pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau : REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix...
  • Página 113: Style 2 - Machine À Glaçons Dans Le Congélateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche). glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
  • Página 114: Tablettes Et Cadres De Tablettes

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes et cadres de tablettes Tablette escamotable (sur certains modèles) Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette : de tablette : 1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant 1.
  • Página 115: Tiroir À Température Contrôlée

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes : Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes : 1. Retirer le/les bac(s) à légumes. 1. Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre 2.
  • Página 116: Guide D'entreposage Des Viandes

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage Poisson frais ou d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. crustacés ......à consommer le jour même de l'achat Ré-emballer si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) .....
  • Página 117: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Style 2 - Acier inoxydable AVERTISSEMENT IMPORTANT : Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. UTILISER NE PAS UTILISER Risque d'explosion...
  • Página 118: Nettoyage De L'intérieur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage de l’intérieur Nettoyage du condensateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des courant électrique. conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou 2.
  • Página 119: Dépannage

    à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur. Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique...
  • Página 120: Bruits

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une fonctionner efficacité vitesse inférieure, plus éconergique que pour d’autres appareils. excessivement La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée.
  • Página 121: Température Et Humidité

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser Ceci est normal. la performance durant le fonctionnement normal du compresseur Éclatement Contraction/expansion des parois internes, surtout lors du Ceci est normal. refroidissement initial Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le Ceci est normal.
  • Página 122 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop L'ouverture/les ouvertures Si l'ouverture d'évacuation située à l'angle supérieur arrière basse dans le réfrigérateur/ d’évacuation du réfrigérateur est/sont gauche du compartiment de réfrigération est obstruée par bac à légumes obstruée(s). des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid.
  • Página 123: Glaçons Et Eau

    DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet glaçons ne produit l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau complètement. pas ou pas d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Página 124 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, Lorsqu’on vient d'installer un Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et mauvaise odeur ou réfrigérateur, le système de distribution de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du système de couleur grise des d'eau doit être rincé.
  • Página 125 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir d'eau et de glaçons l'alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d'arrêt d'eau. ne fonctionne pas d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.
  • Página 126: Portes

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS De l'eau fuit par Les raccords de la canalisation d'eau Voir “Raccordement de l'eau”. l’arrière du n'ont pas été complètement serrés réfrigérateur Les portes ont été récemment retirées Voir “Portes du réfrigérateur et tiroir”. et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été...
  • Página 127: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
  • Página 128: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Página 129 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

Tabla de contenido