Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

French Door Refrigerator
Réfrigérateur à porte à double battant
Refrigerador de dos puertas
User Guide
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com.
In Canada, register your refrigerator at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers.
These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre nouveau réfrigérateur
sur le site internet www.kitchenaid.ca.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit.
Ceux-ci sont situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.kitchenaid.com.
En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca.
Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto, ubicados en la pared interior
del compartimiento del refrigerador.
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo _________________________________________
Serial Number/Numéro de série/Número de serie ______________________________________________
W10815171A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KRFC704FBS

  • Página 1 Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération. LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE REFRIGERATOR SAFETY ......3 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR..39 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..77 PARTS AND FEATURES ......4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..40 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ....78 What’s New Behind the Doors? ....5 Quoi de neuf en coulisse? ....41 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? ...........79 GETTING STARTED ........6 MISE EN PLACE ........42...
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.”...
  • Página 5: What's New Behind The Doors

    What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French door bottom-mount refrigerator comes equipped ® with various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds Removable Door Bins Your new French door bottom-mount refrigerator has been Door bins that can be easily removed from the metal finish base...
  • Página 6: Installation Checklist

    Fingerprint-Resistant Steel and Black Stainless Steel Power Outage Indicator A specialized coating for stainless steel that resists smudges, If the power should go out while you are away from home, this fingerprints, and water marks. It is easy to clean with just water indicator will let you know that the refrigerator has been without and a towel.
  • Página 7: Door Alignment

    DOOR ALIGNMENT Align Refrigerator Doors Shelf Height Adjustment Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf ✔ If doors are uneven: mounts between their vertical and horizontal positions. Ensure the refrigerator is level. ❑ Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper ❑...
  • Página 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Refrigerator Delivery Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Página 9: Remove And Replace Refrigerator Doors

    Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control off.
  • Página 10 WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Bottom Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges A. Hinge base parallel to the bottom edge of the door with door closers.
  • Página 11 3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. A. Top hinge cover screw C. TORX ® screws ® Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, ■ B. Top hinge cover D. Top hinge press down to release the catch and pull the sections of the plug apart.
  • Página 12: Remove And Replace Freezer Drawer Fronts

    Replace Drawer Front Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Holding the drawer front by its sides, align the top screws, located at the bottom inside of the drawer front, with the 2.
  • Página 13: Electrical Requirements

    If your refrigerator has a water filter, it may further reduce ■ Electrical Requirements the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System” section. WARNING If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Página 14: Handle Installation And Removal

    4. Now you are ready to connect the copper tubing to the Complete the Installation shut-off valve. Use ⁄ " (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper tubing to connect the shut-off valve and the refrigerator. WARNING Ensure that you have the proper length needed for the job. ■...
  • Página 15: Freezer Drawer

    3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is flush against the door. 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew.
  • Página 16: Refrigerator Leveling And Door Closing

    Refrigerator Leveling and Door Closing The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: ¼"...
  • Página 17: Filters And Accessories

    4. Remove the water filter cap from the water filter. FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Página 18: Install Air Filter

    The Water Filter Status Light Replacing the Air Filter The water filter status lights will help you know when to change The disposable air filter should be replaced every 6 months. your water filter. To order a replacement air filter, contact us. See “Accessories” section in the User Guide for information on ordering.
  • Página 19: Accessories

    Accessories The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory, contact us and ask for the part number. In the U.S.A., visit our website www.kitchenaid.com or call 1-800-422-1230. In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
  • Página 20: Using The Controls

    Using the Controls View Temperature Set Points The Temperature Control UI is located above the external dispenser and on the side of the left refrigerator door. 1. Touch [—]/[+] for Refrigerator or [—]/[+] for Freezer and toggle through temperature set points. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, touch and hold the [°F/°C] button for 3 seconds and the temperature display will change.
  • Página 21: External Dispenser Controls

    Max Cool Sound On/Off The Sound button allows the customer to turn the sound on The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. and off. To turn on the Max Cool feature, press the Max Cool button. To turn on the Sound feature, press the Sound button.
  • Página 22: Lighting The Refrigerator

    2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps Additional Features 1 and 2 until water begins to flow. 3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing Door Ajar Alarm the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the of 3 gal (12 L) has been dispensed.
  • Página 23 To Dispense Water—Measured Fill: Save Favorite Fill Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water with the touch of a few buttons. Household water pressure may affect the accuracy of the 1. Put a sturdy glass under water spout. Touch MEASURED FILL Favorite Fill feature.
  • Página 24 2. Touch FAVORITE FILL to turn on, then touch to select Favorite WARNING 1 or Favorite 2. Touch the third time to exit Favorite Fill display. 3. Touch DISPENSE WATER (center button) or press paddle and the selected amount of water will be dispensed. NOTES: The Favorite Fill dispenser will automatically time out after ■...
  • Página 25: Ice Maker And Storage Bin

    Touch and hold CUBED ICE for 3 seconds to unlock the ■ dispenser. The display screen indicates when the dispenser is locked. ■ Ice Maker and Storage Bin IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser”...
  • Página 26 3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is Wine Rack and/or Under Shelf Storage Pan properly seated on the shelf mounts. Under one shelf, there are brackets installed to the supports (one bracket on each support). The wine rack or under-shelf storage rests in these brackets.
  • Página 27 3. Replace the tray by placing it on the bottom tray guide and To replace crisper(s) cover: pushing it past the tray stop into position. 1. Remove the crisper pan, platter pocket, and crisper glass before removing the crisper. 2. Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
  • Página 28: Freezer Drawers

    Audio Reference Freezer Drawers Tone Assignment Small Items Bin (on some models) Tone Name Usage Examples This drawer divider is not removable and is for small, delicate items. For storage flexibility, the drawer bin can move forward POWER ON Cooling system is turned on every time and back, allowing you to store larger items in one section of the product is powered on.
  • Página 29: Refrigerator Care

    DO USE DO NOT USE REFRIGERATOR CARE ✔ Soft, clean cloth ✘ Abrasive cloths ✘ Paper towels or newsprint Cleaning ✘ Steel-wool pads ✔ Warm, soapy water with a ✘ Abrasive powders or liquids WARNING mild detergent ✘ Ammonia ✘ Citrus-based cleaners ✘...
  • Página 30: Lights

    If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: Interior Cleaning 1. Remove all food from the refrigerator. IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: are not dishwasher safe. Turn off the water supply to the ice maker at least 1 day 1.
  • Página 31: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, visit www.kitchenaid.custhelp.com, or call 1-800-253-1301.
  • Página 32 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution The door(s) are opened too frequently The motor seems to run Warm air entering the refrigerator causes it to run more. Open too much.
  • Página 33 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Unusual Noise (cont.) Creaking/Cracking/ May be heard as ice is being ejected This is normal. Grinding from the ice maker mold.
  • Página 34 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) The ice maker is not An ice cube is jammed in the ice Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
  • Página 35 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) The water and ice A reverse osmosis water filtration A reverse osmosis water filtration system can decrease water...
  • Página 36 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.kitchenaid.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Doors WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “Door Closing and Door Alignment.”...
  • Página 37: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
  • Página 38: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 39: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 40: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à...
  • Página 41: Quoi De Neuf En Coulisse

    Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé ® de plusieurs fonctions innovatrices d’entreposage et éconergique. Consommation d’énergie et bruits de fonctionnement Tablette divisée coulissante normaux Grâce à sa conception polyvalente, une partie de la tablette, soit trois quarts, peut se rétracter pour accueillir les articles plus...
  • Página 42: Liste De Vérification Pour L'installation

    Tiroir à contrôle de température prédéfinie Éclairage à DEL Quatre réglages de température prédéfinie sont disponibles sur Le réfrigérateur est doté d'éclairage à DEL pour maximiser le panneau de commande interne pour aider à conserver les l'illumination. Les ampoules à DEL ne nécessitent aucun aliments à...
  • Página 43: Alignement Des Portes

    ALIGNEMENT DES PORTES Réglage de la hauteur de tablettes Alignement des portes du réfrigérateur La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablette sur leurs axes vertical et ✔ Si les portes ne sont pas bien alignées : horizontal.
  • Página 44: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Livraison du réfrigérateur que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Página 45: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Página 46: Réinitialisation De La Charnière De Porte

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Charnière inférieure de la porte Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent A.
  • Página 47 3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière 2. Débrancher le tuyau du distributeur d’eau situé sur la de la charnière supérieure. charnière de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord. 4.
  • Página 48: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    Réinstallation de l’avant du tiroir Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur 1. Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur. 1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure. 2. Tout en saisissant l’avant du tiroir par les côtés, aligner la vis du haut, située à...
  • Página 49: Spécifications Électriques

    Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir ■ Spécifications électriques après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. AVERTISSEMENT REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé. Si votre réfrigérateur comporte un filtre à...
  • Página 50: Installation Et Retrait Des Poignées

    2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l’enroulant. Fixer le tube en cuivre au cabinet du réfrigérateur à l’aide d’une bride “ P ”. A. Bague C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) B.
  • Página 51: Tiroir Du Congélateur

    Tiroir du congélateur Installation des poignées 1. Avec le tiroir fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers le Portes du réfrigérateur plancher. REMARQUE : Les vis de blocage sont pré-installées sur la poignée.
  • Página 52: Nivellement Du Réfrigérateur Et Fermeture De La Porte

    4. À l’aide d’un tourne-écrou de ⁄ po, abaisser le pied de Démontage des poignées stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds 1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la de stabilisation soient fermement en appui sur le sol.
  • Página 53: Filtres Et Accessoires

    4. Retirer le capuchon du filtre à eau. FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration d’eau Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
  • Página 54: Installation Du Filtre À Air

    Témoin lumineux du filtre à eau Remplacement du filtre à air Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau indique quand La cartouche de filtre à air jetable doit être remplacée tous les changer le filtre à eau. 6 mois. Pour commander un filtre à...
  • Página 55: Accessoires

    Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre page Web à l’adresse www. kitchenaid.com ou nous contacter au 1 800 422-1230. Au Canada, consulter notre page Web à l’adresse www. kitchenaid.ca ou nous contacter au 1 800 807-6777.
  • Página 56: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Consulter les points de réglage de température Les commandes sont situées au-dessus du distributeur externe et sur le côté de la porte gauche du réfrigérateur. 1. Appuyer sur [-]/[+] du réfrigérateur ou [-]/[+] du congélateur pour activer le mode température et choisir les points de réglage de température.
  • Página 57: Commandes De Distributeur Externe

    Pour activer ENERGY SAVER, appuyer sur la touche ■ Max Cool (refroidissement maximal) ENERGY SAVER pendant 3 secondes. L’icône ENERGY SAVER clignote 3 fois, puis reste affichée. La fonction Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de IMPORTANT : Lorsque le mode économie d’énergie est utilisé périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une et que la DEL est allumée, le distributeur de chaleur et la cloison grande quantité...
  • Página 58: Éclairage Du Réfrigérateur

    REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau Caractéristiques supplémentaires peut gicler du distributeur. 1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du Alarme de porte entrouverte distributeur d’eau pendant 5 secondes. La fonction d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal 2.
  • Página 59 REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) ■ produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage. tasse d’eau (237 ml). Si l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie 4.
  • Página 60 5. Pour arrêter la distribution avant que la quantité sélectionnée Distributeur à glaçons n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSER FILL (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution. IMPORTANT : Appuyer de nouveau sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) ou sur la plaque pour reprendre la distribution de Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent ■...
  • Página 61: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    a3 oz = b3 L Ajar Dispense %&#'#(')!"#$# ! Enfoncer le rebord arrière de la plaque pour redresser ■ Machine à glaçons du réfrigérateur légèrement le rebord avant et sortir le plateau du distributeur. La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière Le plateau d'égouttement peut également être enlevé...
  • Página 62: Tablettes, Balconnets Et Tiroirs

    Taux de production des glaçons Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes Dans des conditions d’utilisation normales, la machine à ■ et des couvercles en verre : glaçons devrait produire environ 3 lb (1,4 kg) de glaçons par jour. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Página 63 4. Replacer la tablette du milieu et du haut en les plaçant dans le réfrigérateur en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le bas. Soulever l’avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en position.
  • Página 64: Tiroirs Du Congélateur

    Tiroirs du congélateur Référence audio Compartiment pour petits articles (sur certains modèles) Tonalités Le séparateur de tiroir ne peut être enlevé et est conçu pour les Nom de tonalité Exemples d’utilisation articles petits et délicats. Pour une plus grande souplesse de APPAREIL MIS Le système de refroidissement se met en rangement, on peut déplacer le tiroir vers l’avant ou l’arrière pour...
  • Página 65: Entretien Du Réfrigérateur

    Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable ■ ENTRETIEN DU à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne RÉFRIGÉRATEUR sont pas couverts par la garantie.
  • Página 66: Lampes

    3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon ■ machine à glaçons. définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur : Mettre le commutateur de la machine à glaçons de la ■...
  • Página 67: Dépannage

    QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site www.kitchenaid.custhelp.com, ou composez le 1 800 253-1301. Au Canada, visitez le site www.kitchenaid.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Página 68 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Fonctionnement du réfrigérateur (suite) La température de la pièce ou la Le moteur semble Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps fonctionner température extérieure est élevée.
  • Página 69 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Sons inhabituels (suite) Sifflement/ Écoulement de liquide réfrigérant Ceci est normal. égouttement ou d’huile dans le compresseur. Vibration Le réfrigérateur n’est peut-être...
  • Página 70 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Température et humidité (suite) Il y a accumulation La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité.
  • Página 71 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) Les glaçons sont Le robinet d’arrêt de la Ouvrir le robinet d’arrêt complètement. creux ou petits.
  • Página 72 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) Le distributeur La pression en eau du domicile La pression en eau du domicile détermine la taille du débit depuis le d’eau et de glaçons...
  • Página 73 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.custhelp.com. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Glaçons et eau (suite) De l’eau fuit Les raccords de la canalisation Consulter la section “ Raccordement de l’eau ”.
  • Página 74: Fiche De Données Relatives Au Rendement

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
  • Página 75: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 76 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 77: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 78: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado.
  • Página 79: Evaporador Doble

    ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas KitchenAid viene equipado con diversas ® características innovadoras de almacenamiento y de ahorro de energía. Energía y sonidos de funcionamiento normal Depósitos desmontables en la puerta El nuevo refrigerador de dos puertas con montaje en la parte Depósitos en la puerta que se pueden desmontar fácilmente de...
  • Página 80: Acero Resistente A Las Huellas Dactilares Y Acero Inoxidable Negro

    Cajón de congelador de 3 niveles con ajuste Door Alarm (Alarma de la puerta) ExtendFreeze™ Una alarma útil suena cuando la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se ha dejado abierta/o. Un sistema de cajón que organiza los artículos en tres niveles y facilita el almacenamiento y la búsqueda.
  • Página 81: Alineamiento De Las Puertas

    MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Y SONIDOS ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Cómo alinear las puertas del refrigerador Su nuevo refrigerador de dos puertas con montaje en la parte inferior ha sido diseñado para un máximo rendimiento energético ✔...
  • Página 82: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Página 83: Cómo Retirar Y Volver A Colocar Las Puertas Del Refrigerador

    Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario retirar las puertas del refrigerador para que el electrodoméstico pueda entrar en su casa. Si es necesario retirar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló...
  • Página 84: Cómo Reposicionar Las Bisagras De Las Puertas

    ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Bisagras inferiores de las puertas A. Base de bisagra paralela al borde inferior de la puerta Para su comodidad, las puertas del refrigerador tienen bisagras inferiores con cerradores de puerta.
  • Página 85 3. Use un destornillador Phillips para retirar la cubierta de la 2. Desconecte la tubería del despachador de agua ubicada en bisagra superior. la parte superior de la bisagra de la puerta. Jale la abrazadera hacia arriba con firmeza. Luego jale la tubería para retirarla de 4.
  • Página 86: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Frente De Los Cajones Del Congelador

    5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador de la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. NOTA: Quizá no sea necesario retirar las bisagras inferiores y los conjuntos de patas con freno para hacer pasar el refrigerador por una puerta.
  • Página 87: Requisitos Eléctricos

    Pasos finales Requisitos de suministro de agua ADVERTENCIA Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente matriculado.
  • Página 88 Conexión a la línea de agua 5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar el válvula de cierre del tubo de agua.
  • Página 89: Cómo Instalar Y Quitar Las Manijas

    2. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador. Sobre la Complete la instalación puerta cerrada, coloque una manija sobre los tornillos de tope de modo que los tornillos opresores queden orientados hacia la puerta adyacente. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 90: Cajón Del Congelador

    5. Con un movimiento en sentido horario, apriete el tornillo Cómo retirar las manijas opresor justo hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete por completo. 1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la 6.
  • Página 91: Filtros Y Accesorios

    7. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si parece inestable o se desliza hacia adelante cuando se jala una puerta o un cajón para abrirlo, regule las patas con freno. Para estabilizar el refrigerador: Abra el cajón del congelador. Con un destornillador ■...
  • Página 92 3. Jale el filtro hacia fuera del alojamiento. 7. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido horario hasta que se bloquee en su lugar y hasta que las flechas queden alineadas. 4. Retire la tapa del filtro de agua del filtro de agua. 8.
  • Página 93: Instalación Del Filtro De Aire

    Sensibilidad al Producción de Instalación del filtro de aire etileno etileno Manzanas Alta Muy alta Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio para reducir los olores comunes de los alimentos en el Espárragos Media Muy baja interior del refrigerador.
  • Página 94: Accesorios

    Para pedir un accesorio, contáctenos y solicite el número de Cómo abrir y cerrar las puertas pieza. En EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com o llame al 1-800-422-1230. El refrigerador tiene 2 puertas de compartimientos. Las puertas pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una junta En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca...
  • Página 95: Uso De Los Controles

    Uso de los controles Para activar el modo Temperature (Temperatura) o para el La interfaz de usuario de los controles de temperatura está por cajón, toque DRAWER (Cajón) y alterne a través de 4 ajustes encima del despachador externo del refrigerador y sobre el de temperatura opcionales: Meats (Carnes) •...
  • Página 96 Max Cool (Frío máximo) Energy Saver (Ahorro de energía) La característica Max Cool (Frío máximo) ayuda en los períodos El refrigerador apagará el calentador del montante vertical y de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o el calentador del despachador cuando se active el ahorro de temperaturas ambientales temporalmente elevadas.
  • Página 97: Controles Del Despachador Externo

    Controles del despachador externo a1 oz = b1 L Replace a2 oz = b2 L Filter "#$#! Order Filter Door Calibration a3 oz = b3 L Ajar Dispense La interfaz de usuario del despachador está por encima del %&#'#(')!"#$# ! despachador externo del refrigerador.
  • Página 98 2. Seleccione Favorite 1 (Favorito 1) o Favorite 2 (Favorito 2) y, después, mantenga presionado el botón Favorite Fill (Llenado Replace a1 oz = b1 L "#$#! a2 oz = b2 L Filter Order Filter Door Calibration favorito) durante 3 segundos para ingresar al modo de a3 oz = b3 L Ajar Dispense...
  • Página 99 Para despachar agua, llenado medido: 6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, primero se debe La característica Measured Fill (Llenado medido) permite terminar de despachar el volumen seleccionado o desactivar despachar una cantidad de agua determinada con el toque la característica de llenado medido (espere 1 minuto para que de unos pocos botones.
  • Página 100 El despachador de hielo Bandeja de goteo del despachador IMPORTANTE: Hay un inserto en la bandeja de goteo del despachador. El inserto puede retirarse de la bandeja de goteo y llevarse al a1 oz = b1 L Replace Si los cubos de hielo están huecos o tienen una forma Filter "#$#! a2 oz = b2 L...
  • Página 101: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Fábrica de hielo y depósito IMPORTANTE: Para evitar una baja producción de hielo y hielo de calidad deficiente, enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea la sección “Despachador de agua”. Luego de la instalación, espere 24 horas para la producción ■...
  • Página 102: Estantes Con Iluminación Debajo Del Estante (En Algunos Modelos)

    Bandeja de almacenamiento debajo del estante y/o portabotellas para vino Debajo de un estante hay escuadras instaladas en los soportes (una escuadra en cada soporte). El portabotellas o la bandeja se apoya sobre esas escuadras. Para retirar y volver a colocar el portabotellas o la bandeja: 1.
  • Página 103 3. Para volver a colocar la bandeja, colóquela sobre la guía inferior de la bandeja y empuje más allá del tope de la bandeja hasta su posición. Para volver a colocar la cubierta de los cajones para verduras: 1. Retire la bandeja de los cajones para verduras, el receptáculo para fuentes y el vidrio de los cajones para verduras antes de Cajones para verduras con FreshSeal retirar el cajón para verduras.
  • Página 104: Cajones Del Congelador

    Referencia de audio Cajones del congelador Asignación de tonos Cajón para artículos pequeños (en algunos modelos) Nombre del tono Ejemplos de uso Este divisor de cajón no es desmontable y es para artículos pequeños y delicados. Para tener flexibilidad al almacenar, el ENCENDIDO El sistema de enfriamiento se enciende divisor del cajón puede moverse hacia atrás y hacia adelante...
  • Página 105: Cuidado Del Refrigerador

    Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a ■ CUIDADO DEL elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos. REFRIGERADOR NO USE ✔...
  • Página 106: Luces

    3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela. El ácido cítrico produce cambios permanentes en el color ■ del acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado del Presione el interruptor para apagar la fábrica de hielo refrigerador de acero inoxidable: ■...
  • Página 107: Solución De Problemas

    Mississauga, Ontario L5N 0B7 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Funcionamiento del refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico...
  • Página 108 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Funcionamiento del refrigerador (cont.) Compresor y ventiladores de alto El motor parece Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de energía funcionar demasiado.
  • Página 109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Ruidos poco comunes (cont.) Traqueteo/golpeteo Movimiento de las líneas de agua Aleje el exceso de la línea de agua del gabinete del refrigerador contra el gabinete del refrigerador o sujete el exceso de tubería al gabinete.
  • Página 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Temperatura y humedad (cont.) Hay acumulación de Hay un recipiente o un estante Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición humedad en el interior.
  • Página 111 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hielo y agua (cont.) El hielo o el agua tienen En un refrigerador recién instalado se Enjuague el sistema de agua.
  • Página 112 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Hielo y agua (cont.) El despachador de agua Hay hielo atascado en el depósito de Retire el hielo atascado en el depósito y en el conducto...
  • Página 113 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet en www.kitchenaid.custhelp.com. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Puertas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
  • Página 114: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
  • Página 115: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 116 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.

Tabla de contenido