KitchenAid KBFN502ESS Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para KBFN502ESS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10681403A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KBFN502ESS

  • Página 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 W10681403A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 REFRIGERATOR CARE ................11 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........4 Cleaning ....................11 BEFORE USE ....................4 Changing the Light Bulbs ............... 11 Water Supply Requirements..............4 Power Interruptions ................12 Water System Preparation................ 5 Vacation Care ..................
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Página 5: Water System Preparation

    If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi (276 kPa): REFRIGERATOR USE Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill WARNING after heavy usage.
  • Página 6: Using The Controls

    Turn Power On or Off: Viewing the Celsius Temperatures 1. Remove top grille. 2. Press power switch to the On or Off position. Press °C touch pad. To redisplay degrees Fahrenheit, press °C 3. Replace top grille. again. IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs.
  • Página 7: Ice Maker And Storage Bin

    Door Open Holiday Mode The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and the interior lights will turn off when a door has been open for The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those longer than 10 minutes.
  • Página 8: Water Filtration System

    Ice Storage Bin Care Changing the Water Filter NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. It is The water filter is located in the base grille below the freezer recommended that the ice bin be emptied and cleaned as compartment door.
  • Página 9: Refrigerator Features

    6. Push the new filter into the opening in the base grille. As the 3. Lower the front of the shelf and check that the shelf is in filter is inserted, the eject button will depress. The eject button position. will pop back out when the filter is fully engaged.
  • Página 10: Wine Rack

    Remove and Replace the Deli/Crisper Pans DOOR FEATURES 1. Slide the deli/crisper pan straight out to the stop. Lift the front of the pan with one hand while supporting the bottom with the Utility Compartment other hand. Slide the pan out the rest of the way. 2.
  • Página 11: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Stainless steel panels: Wash stainless steel with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Cleaning To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that WARNING you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
  • Página 12: Power Interruptions

    Power Interruptions Vacation Care If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, which doors closed (depending on your model) to help food stay cold is designed for the traveler who wishes to turn off the lights and and frozen.
  • Página 13: Temperature And Moisture

    The refrigerator is noisy Temperature and Moisture Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this Temperature is too warm reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are New installation? Allow 24 hours following installation for the listed some normal sounds with an explanation.
  • Página 14: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Página 15: Accessories

    ® Kitchen & Appliance Cleaner: appropriate part number listed below or contact your authorized In U.S.A., order Part #W10355010 KitchenAid brand dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. In Canada, order Part #W10355010B affresh ® Stainless Steel Cleaner: Replacement Water Filter: In U.S.A., order Part #W10355016...
  • Página 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Página 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 18: If You Need Service

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 20: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 21: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 lbs/pulg² (276 kPa): USO DE SU REFRIGERADOR Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del ADVERTENCIA sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
  • Página 22: Uso De Los Controles

    Para volver a colocar la rejilla superior: NOTA: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte Después de haber encendido el refrigerador, la alarma sonora trasera de la misma) en los pernos de montaje que están en la de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luz moldura lateral.
  • Página 23 Indicador del filtro de agua y reajuste Funciones de alarma Vea “Indicador del filtro de agua” en la sección “Sistema de Restablecimiento de la alarma maestra filtración de agua”. Al presionar Alarm Reset (Restablecimiento de alarma) una vez, se apagará la alarma sonora y la luz indicadora. La alarma sonora no se escuchará...
  • Página 24: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de Fábrica de hielo y depósito agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un producir un hielo de muy baja calidad.
  • Página 25: Características Del Refrigerador

    2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se 3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la detenga. rejilla de la base hasta que se detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador.
  • Página 26: Cajones Para Carnes Frías/Verduras

    Cómo quitar y volver a colocar los cajones para carnes Cajones para carnes frías/verduras frías/verduras El modelo de 42" (106,7 cm) incluye dos cajones para carnes frías, dos cajones para verduras y el panel de control del centro 1. Deslice el cajón para carnes frías/verduras directamente hacia de cuidado de ingredientes, como se muestra.
  • Página 27: Características De La Puerta

    Guía para la conservación de alimentos congelados Recipientes de la puerta Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo Para quitar y volver a colocar los recipientes de la puerta: de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá 1.
  • Página 28: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Lave las superficies externas. 3. Abra la pantalla de luz. Tome la pantalla de luz por las aberturas. Empuje hacia atrás con suavidad y jale hacia abajo, como se muestra, para acceder a los focos de luz. ADVERTENCIA Peligro debido a vidrios rotos A.
  • Página 29: Cuidado Durante Las Vacaciones

    Cuidado durante las vacaciones Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: (Modo de día de fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros 1. Saque toda la comida del refrigerador. que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo.
  • Página 30: Temperatura Y Humedad

    ¿No está enfriando el refrigerador? Para modelos con No suena la alarma sonora de puerta abierta controles digitales, APAGUE y luego ENCIENDA el refrigerador para reajustarlo. Si esto no corrige el problema, llame al servicio técnico. ¿Ha estado la puerta abierta por menos de 10 minutos? La alarma de puerta abierta sólo destellará...
  • Página 31: Ayuda O Servicio Técnico

    Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio En los EE.UU. de internet en www.kitchenaid.ca. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: costo alguno al: 1-800-422-1230, o visite nuestro sitio de internet Programación de servicio.
  • Página 32: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 33 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 34: Garantía

    . 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid . Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.com...
  • Página 35 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 37: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 38: Préparation Du Système D'eau

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : UTILISATION DU Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse n'est pas bloqué et le remplacer si nécessaire. RÉFRIGÉRATEUR Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
  • Página 39: Utilisation Des Commandes

    Réinstallation de la grille supérieure : Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de de réglage la grille supérieure) sur les boulons de montage de la garniture latérale.
  • Página 40 CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA Caractéristique Energy Saver (sur les modèles TEMPÉRATURE : superposés de 42" seulement) RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du La caractéristique Energy Saver contrôle les éléments chauffants RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus Réglage incorrect pour les à...
  • Página 41: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    S'il y a encore un dépassement de la température après une REMARQUE : Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se réactiver glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et toutes les heures et demie jusqu'à...
  • Página 42: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Il y aura de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement. Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtre. La glace ne sera pas filtrée. 1.
  • Página 43: Bac Pour Spécialités Alimentaires/Bac À Légumes

    3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier pour vous assurer que REMARQUE : La température du bac pour spécialités la tablette est bien fixée en place. alimentaires est abaissée au-dessous du point de congélation pour les liquides. Retirer les articles qui peuvent congeler avant de régler le bac pour spécialités alimentaires au réglage Quick Chill.
  • Página 44: Caractéristiques De La Porte

    2. Pour réinstaller le bac à glaçons, tirer complètement les Balconnets de porte glissières du bac et placer le bac sur les glissières. Enfoncer le bac jusqu'à ce qu'il se trouve en position de fermeture. Dépose et réinstallation des balconnets de porte : 3.
  • Página 45: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    3. Ouvrir le protège-ampoule. Saisir le protège-ampoule par les AVERTISSEMENT ouvertures. Enfoncer doucement vers l'arrière et tirer vers le bas – voir l'illustration – pour accéder aux ampoules. Risque de bris de verre Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur. A.
  • Página 46: Entretien Avant Les Vacances

    Entretien avant les vacances Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Holiday Mode Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du (mode vacances), qui est conçue pour le voyageur qui désire réfrigérateur avant votre absence : éteindre les lampes et la machine à glaçons. En sélectionnant 1.
  • Página 47: Température Et Humidité

    Le réfrigérateur ne refroidit pas? Sur les modèles à Aucune alarme sonore de porte ouverte ne retentit commandes numériques, éteindre le réfrigérateur puis le rallumer pour le réinitialiser. Si cela ne résout pas le problème, faire un appel de service. La porte est-elle restée ouverte pendant moins de 10 minutes? L’alarme de porte ouverte ne clignote que si la porte Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées? Enlever...
  • Página 48: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d'eXpérience avec la clientèle de Pour plus d’assistance KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 or visit our website at Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à www.kitchenaid.ca. KitchenAid Canada LP en soumettant toute question ou problème au :...
  • Página 49: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 50 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 51: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 52 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Este manual también es adecuado para:

Kbbl306essKbbr306essKbfn502epa

Tabla de contenido