• Le respect scrupuleux des opérations de maintenance ordinaire indiquées dans le présent manuel est
nécessaire pour travailler en toute sécurité et pour maintenir la machine en bon état de marche.
• En cas de panne ou de rupture d'un composant de la machine à café express, s'adresser à un centre
de service après-vente agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales La San Marco
S.p.A.; l'emploi de pièces de rechange non originales entraîne la nullité des certifications de conformité
et de la garantie qui accom-pagnent la machine.
• Toute modification apportée à la machine et/ou le non-respect des maintenances programmées libèrent
le produc-teur de toute responsabilité en cas de dommages éventuels et entraînent la nullité de la
déclaration de conformité et de la garantie.
• Il est absolument défendu de procéder à des interventions sur la machine sans en avoir l'autorisation ;
contacter le constructeur pour toute exigence d'information, de pièces de rechange ou d'accessoires.
• Si la machine doit être déplacée en plein ou dans des pièces où la température peut descendre en
dessous de 0°C, il est absolument nécessaire de vider le circuit des échangeurs, en interrompant l'ali-
mentation en eau de la machine et en faisant sortir l'eau des groupes jusqu'à ce qu'il n'en sorte plus que
de la vapeur. L'omission de cette procédure peut déterminer la rupture des échangeurs pour la possible
congélation de l'eau qu'ils contiennent.
• Pour la mise au rebut et le démantèlement de la machine, s'adresser au fournisseur ou aux organismes
municipaux chargés de la collecte des ordures ménagères. Ne pas abandonner la machine dans la nature.
• La San Marco S.p.A. se réserve la faculté d'apporter des modifications techniques à la machine, si elle
le juge nécessaire, sans préavis.
1.3 Utilisation de la machine à café express
Température ambiante:
Pression eau circuit hydraulique: 80 ÷ 800 kPa (0.8 ÷ 8.0 bars)
Dureté de l'eau:
Niveau sonore émis par la machine: Le niveau de pression acoustique pondéré A est inférieur à 70 db(A), en conditions
normales d'utilisation de la machine.
1.4 Caractéristiques techniques
NB°
MODèLE
GR.
CHAUDIèRE (L)
TOP 85 SPRINT
1
TOP 85 SPRINT
2
10 L
2
TOP 85
3
4
De série:
•
Niveau automatique (chargement automatique
eau dans la chaudière) sur tous les modèles.
•
Pompe externe (300 W) pour modèles 2/3/4
groupes.
•
Pompe interne (275W) pour modèles SPRINT.
•
Groupe à température stabilisée (TOP 85 DTC)
5 ÷ 45° C (vider le circuit hydraulique en cas de gel)
inférieure à 5° fH
PUISSANCE ABSORBÉE (W)
RÉSISTANCE CHAUDIèRE
CAPACITÉ
MONO-
TRIPHASÉ
PHASÉ
5
3000
4500
10
2800
4200
3500
12
3500
4500
5500
19
5500
7000
7000
25
-
9000
POIDS
CHAUFFE-
MOTEUR
(kg)
TASSES
POMPE
(en option)
275
-
56
275
-
56
300
100
60
300
125
74
300
150
85
Sur demande:
•
Chauffe-tasses électrique (seulement sur les
modèles 2/3/4 groupes).
•
Adoucisseur d'eau (manuel ou automatique).
•
Pompe interne (275 W) pour modèles 2/3/4
groupes.
•
Dispositif pour cappuccino.
•
Autosteam.
•
Compteur volumétrique de l'entrée d'eau
•
Groupe avec température stabilisée (TOP 85
DTC)
A (mm)
B (mm)
C (mm)
630
545
470
630
545
470
720
545
470
960
545
470
1200
545
470
73