Abicor Binzel ABIMIG Serie Instructivo De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para ABIMIG Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
®
DE ABIMIG
XX0/XX5/XX0T/XX5T, ABIMIG
®
ABIMIG
A T XX5 LW
®
EN ABIMIG
XX0/XX5/XX0T/XX5T, ABIMIG
®
ABIMIG
A T XX5 LW
®
FR
ABIMIG
XX0/XX5/XX0T/XX5T, ABIMIG
®
ABIMIG
A T XX5 LW
®
ES ABIMIG
XX0/XX5/XX0T/XX5T, ABIMIG
®
ABIMIG
A T XX5 LW
EN 60 974-7
®
A XX5 GRIP,
®
A XX5 GRIP
®
A XX5 GRIP
®
A XX5 GRIP
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABIMIG Serie

  • Página 38 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Utilización conforme a lo...
  • Página 39: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    ® ABIMIG XX0/XX5 1 Utilización conforme a lo prescrito 1 Utilización conforme a lo prescrito Las antorchas manuales de soldadura MIG/MAG deben utilizarse para soldar materiales de baja y de alta aleación. Consisten de un cuello de antorcha con tubo de contacto y tobera de gas, empuñadura y conjunto de ®...
  • Página 40 ® 2 Datos técnicos ABIMIG XX0/XX5 Tipo Carga C.T. Diámetro del Flujo de gas hilo/alambre l/min - /405 1,0 - 2,0 10 - 20 450/455 1,0 - 2,4 10 - 20 ® Modelo ABIMIG A XX5 GRIP LW 155 GRIP LW 0,6 - 1,0 10 - 18 255 GRIP LW...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    Fijación del cuello de antorcha en ocho posiciones diferentes; con tubo de protección de metal ® ® BIKOX Cable coaxial ABICOR BINZEL (conjunto de cables BIKOX Portatubos/portapunta Para tubo de la antorcha con rosca izquierda y contratuerca para XX0 (código: XX0)
  • Página 42: Indicaciones Para Emergencias

    ® 4 Diseño de la serie de antorchas ABIMIG XX0/XX5 ¡AVISO! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones graves. ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente dañina. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones leves. INDICACIÓN Indica un riesgo de efectos negativos sobre los resultados de trabajo o de daños materiales en el equipo.
  • Página 43 ® ABIMIG XX0/XX5 4 Diseño de la serie de antorchas • Empuñadura disponible en 3 tamaños según el tamaño de potencia • Serie de antorchas con cuellos de antorcha estándar fijos • Serie de antorchas T con sistema de cuello intercambiable y tipos de cuellos T, T8, TM y T8M en longitudes diferentes •...
  • Página 44 ® 4 Diseño de la serie de antorchas ABIMIG XX0/XX5 2 Antorcha COMBINADA T Combinación de grupos modulares, montaje sencillo por el usuario: • Antorcha básica en longitud de 3, 4 y 5 m con conexión para máquina KZ-2 en longitud de 3/4/4,5/5 m con base de conector directo para la máquina UNI-Plug •...
  • Página 45: Puesta En Marcha

    ® ABIMIG XX0/XX5 5 Puesta en marcha 5 Puesta en marcha ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación: • Desconectar la fuente de corriente y cerrar la alimentación de gas. •...
  • Página 46 ® 5 Puesta en marcha ABIMIG XX0/XX5 ® Piezas de repuesto para ABIMIG XX5/XX7 Múltiple/aislante Tubo o punta de contacto Portatubos o portapuntas Tobera de gas ® Fig. 2 Equipar la antorcha ABIMIG XX5/XX7 INDICACIÓN • El portatubos/la portapunta está fijado en el cuello de la antorcha mediante una rosca derecha.
  • Página 47: Sirga O Guía De Plástico

    4 Marcar la longitud excesiva de la sirga o guía de plástico delante de los rodillos del alimentador de alambre y cortarla en la marca utilizando el cortador de ABICOR BINZEL. 5.2.3 Sirga o guía del cuello de antorcha Para el uso de hilos/microalambres de acero y una sirga o guía dividida, para cuellos de antorcha intercambiables (T, T8, TM, T8M).
  • Página 48: Insertar El Alambre

    ® 6 Elementos de mando ABIMIG XX0/XX5 5 Insertar la sirga/guía a través del cuello de antorcha hasta el tope y enroscar la tobera. 6 Volver a atornillar el cuello de antorcha girable o intercambiable. 5.3 Conectar el conjunto de cables 1 Acoplar el conector central y el enchufe central en la devanadora/el alimentador y asegurarlos mediante una tuerca de conexión.
  • Página 49: Puesta Fuera De Servicio

    ® ABIMIG XX0/XX5 7 Puesta fuera de servicio 7 Puesta fuera de servicio 1 Esperar el periodo de seguimiento del gas de protección y desconectar la fuente de corriente. 2 Cerrar la válvula del cilindro de gas de protección. 8 Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento,...
  • Página 50 ® 9 Notizen/Notes/Notes/Notas ABIMIG XX0/XX5 9 Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 14...
  • Página 51 ® ABIMIG XX0/XX5 9 Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 15...

Tabla de contenido