PL
PL
PL
USTAWIANIE OBCIĄŻENIA GRANICZNEGO
USTAWIANIE OBCIĄŻENIA GRANICZNEGO
USTAWIANIE OBCIĄŻENIA GRANICZNEGO
OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA
OSTROŻNIE!
(1) tabliczka znamionowa
OSTROŻNIE!
OSTROŻNIE!
(2) podwieszenie zabezpieczające
(3) zabezpieczenie przed opadnięciem
(4) ogranicznik wciągania liny
(5) zacisk na linie
(8) zapadka sprężyny
(9) hak ładunkowy
(10) śruba nastawcza (ślimak)
(11) blokada bębna
(12) osłona
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Balansery służą wyłącznie do odciążania ciężaru ręcznych narzędzi (np. wiertarek, wkrętarek,
pistoletów do zgrzewania, maszyn do uboju, itd.) i do odciążania przewodów doprowadzających
EB28
EB28
EB28
(kabli, wężów, itd.).
Do ustawiania konieczny jest wewnętrzny klucz sześciokątny (6 mm).
Do ustawiania konieczny jest wewnętrzny klucz sześciokątny (6 mm).
Do ustawiania konieczny jest wewnętrzny klucz sześciokątny (6 mm).
Zastosowanie inne lub wykraczające poza podany zakres uważane jest jako zastosowanie
Wcisnąć wewnętrzny klucz sześciokątny do zapadki sprężyny (8) i
niezgodne z przeznaczeniem! Za szkody wynikające z takiego zastosowania producent/dostawca
Wcisnąć wewnętrzny klucz sześciokątny do zapadki sprężyny (8) i
Wcisnąć wewnętrzny klucz sześciokątny do zapadki sprężyny (8) i
ustawić żądane obciążenie graniczne w ramach dopuszczalnego
ustawić żądane obciążenie graniczne w ramach dopuszczalnego
ustawić żądane obciążenie graniczne w ramach dopuszczalnego
nie przejmuje odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
zakresu przestawiania.
zakresu przestawiania.
zakresu przestawiania.
Balanser można stosować wyłącznie w ramach zakresu obciążenia podanego na tabliczce
X = maksymalnie dopuszczalne obroty w kierunku „minus",
X = maksymalnie dopuszczalne obroty w kierunku „minus",
X = maksymalnie dopuszczalne obroty w kierunku „minus",
znamionowej.
wychodząc od fabrycznego ustawienia „maksymalne obciążenie". (=>
wychodząc od fabrycznego ustawienia „maksymalne obciążenie". (=>
wychodząc od fabrycznego ustawienia „maksymalne obciążenie". (=>
Przed zastosowaniem balansera w inny sposób niż w ramach wyżej podanego zakresu
strona 10)
strona 10)
strona 10)
zastosowania należy uzyskać pisemną zgodę firmy Carl Stahl Kromer GmbH, w przeciwnym
wypadku wygasają roszczenia gwarancyjne.
EB30, EB35 i EB45.
Balanser może obsługiwać, montować, konserwować i naprawiać jedynie wyszkolony personel.
EB30, EB35 i EB45.
EB30, EB35 i EB45.
Do ustawienia konieczne są następujące narzędzia:
Do ustawienia konieczne są następujące narzędzia:
Do ustawienia konieczne są następujące narzędzia:
klucz nasadowy, rozwartość klucza 17
ZASTOSOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
klucz nasadowy, rozwartość klucza 17
klucz nasadowy, rozwartość klucza 17
Nałożyć klucz nasadowy na śrubę nastawczą (10) i dokonać
Balansera nie wolno stosować jako dźwignicy.
Nałożyć klucz nasadowy na śrubę nastawczą (10) i dokonać
Nałożyć klucz nasadowy na śrubę nastawczą (10) i dokonać
żądanego ustawienia w ramach dopuszczalnego zakresu obciążenia.
Blokady bębna nie wolno stosować do zmiany ładunku.
żądanego ustawienia w ramach dopuszczalnego zakresu obciążenia.
żądanego ustawienia w ramach dopuszczalnego zakresu obciążenia.
Stosować się przy tym do:
Stosować się przy tym do:
Stosować się przy tym do:
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA – ZAPOBIEGANIE WYPADKOM
OSTROŻNIE!
OSTROŻNIE!
OSTROŻNIE!
Wszelkie zmiany w balanserze i jego osprzęcie można wprowadzać wyłącznie na podstawie
wyraźnej pisemnej zgody producenta.
Bezpieczna praca urządzenia jest możliwa jedynie wówczas, jeśli użytkownik przeczytał w całości
instrukcję eksploatacji i wskazówki bezpieczeństwa, zrozumiał je i ściśle przestrzega wskazanych
tam zasad bezpieczeństwa.
Balanser może obsługiwać i montować jedynie wyszkolony personel. Personel musi być
pouczony o ewentualnych zagrożeniach występujących w czasie wykonywania tych prac.
WSKAZÓWKA!
WSKAZÓWKA!
WSKAZÓWKA!
Konserwację i naprawy balansera może przeprowadzać wyłącznie wyszkolony i autoryzowany
personel.
Rozmontowywanie balansera jest niezwykle niebezpieczne i surowo zabronione.
Konstrukcja, do której przymocowywane są balanser i zabezpieczenie przed opadnięciem, musi
być odpowiednio stabilna.
OBSŁUGA BALANSERÓW
OBSŁUGA BALANSERÓW
OBSŁUGA BALANSERÓW
Stosowanie balansera bez zainstalowanych komponentów zabezpieczających zawartych w
Prawidłowa i bezpieczna obsługa balansera została opisana również w rozdziale -> „Wskazówki
dostawie (zabezpieczenie przed opadnięciem) jest surowo zabronione.
Prawidłowa i bezpieczna obsługa balansera została opisana również w rozdziale -> „Wskazówki
Prawidłowa i bezpieczna obsługa balansera została opisana również w rozdziale -> „Wskazówki
bezpieczeństwa – zapobieganie wypadkom" na stronie 48.
bezpieczeństwa – zapobieganie wypadkom" na stronie 48.
bezpieczeństwa – zapobieganie wypadkom" na stronie 48.
84
84
84
Instrukcja eksploatacji – balanser
Instrukcja eksploatacji – balanser
Instrukcja eksploatacji – balanser
Instrukcja eksploatacji – balanser
Przed ustawieniem obciążenia granicznego należy zawiesić ładunek
Przed ustawieniem obciążenia granicznego należy zawiesić ładunek
Przed ustawieniem obciążenia granicznego należy zawiesić ładunek
na całkowicie wciągniętą linkę.
na całkowicie wciągniętą linkę.
na całkowicie wciągniętą linkę.
Balansery są ustawiane fabrycznie na „maksymalne obciążenie".
Balansery są ustawiane fabrycznie na „maksymalne obciążenie".
Balansery są ustawiane fabrycznie na „maksymalne obciążenie".
Przestawienie w kierunku „minus" zmniejsza obciążenie graniczne.
Przestawienie w kierunku „minus" zmniejsza obciążenie graniczne.
Przestawienie w kierunku „minus" zmniejsza obciążenie graniczne.
Przestawienie w kierunku „plus" zwiększa obciążenie graniczne.
Przestawienie w kierunku „plus" zwiększa obciążenie graniczne.
Przestawienie w kierunku „plus" zwiększa obciążenie graniczne.
Prawidłowe ustawienie nastąpiło wtedy, kiedy podwieszony ładunek
Prawidłowe ustawienie nastąpiło wtedy, kiedy podwieszony ładunek
Prawidłowe ustawienie nastąpiło wtedy, kiedy podwieszony ładunek
można bez trudu wyciągnąć do żądanego położenia i jeżeli ładunek w
można bez trudu wyciągnąć do żądanego położenia i jeżeli ładunek w
można bez trudu wyciągnąć do żądanego położenia i jeżeli ładunek w
tym położeniu pozostaje.
tym położeniu pozostaje.
tym położeniu pozostaje.
Zaleca się zapisywane dokonywanych ustawień, aby nie doszło do
Zaleca się zapisywane dokonywanych ustawień, aby nie doszło do
Zaleca się zapisywane dokonywanych ustawień, aby nie doszło do
przekroczenia lub nieosiągnięcia dopuszczalnego „maksymalnego"
przekroczenia lub nieosiągnięcia dopuszczalnego „maksymalnego"
przekroczenia lub nieosiągnięcia dopuszczalnego „maksymalnego"
lub „minimalnego obciążenia". Należy w czasie ustawień stosować
lub „minimalnego obciążenia". Należy w czasie ustawień stosować
lub „minimalnego obciążenia". Należy w czasie ustawień stosować
się do danych w tabeli podanych dla poszczególnych typów na stro –
się do danych w tabeli podanych dla poszczególnych typów na stro –
się do danych w tabeli podanych dla poszczególnych typów na stro –
nie 10 pod wartością „X". Niestosowanie się do tej instrukcji może
nie 10 pod wartością „X". Niestosowanie się do tej instrukcji może
nie 10 pod wartością „X". Niestosowanie się do tej instrukcji może
spowodować zniszczenie sprężyny w obudowie!
spowodować zniszczenie sprężyny w obudowie!
spowodować zniszczenie sprężyny w obudowie!
Tylko EB28: W czasie wciskania zapadki sprężyny (8) naprężenie
Tylko EB28: W czasie wciskania zapadki sprężyny (8) naprężenie
Tylko EB28: W czasie wciskania zapadki sprężyny (8) naprężenie
wstępne działania na narzędzie do przestawiania. Mocno trzymać
wstępne działania na narzędzie do przestawiania. Mocno trzymać
wstępne działania na narzędzie do przestawiania. Mocno trzymać
narzędzie do przestawiania!
narzędzie do przestawiania!
narzędzie do przestawiania!
Dla typów EB35 ustawienie minimalnego obciążenia może nastąpić tylko
Dla typów EB35 ustawienie minimalnego obciążenia może nastąpić tylko
Dla typów EB35 ustawienie minimalnego obciążenia może nastąpić tylko
wtedy, jeżeli lina jest całkowicie wciągnięta lub wyciągnięta nie więcej niż
wtedy, jeżeli lina jest całkowicie wciągnięta lub wyciągnięta nie więcej niż
wtedy, jeżeli lina jest całkowicie wciągnięta lub wyciągnięta nie więcej niż
1,0 m.
1,0 m.
1,0 m.
Śruba nastawcza (10) wywiera działanie na przekładnię, przekładnia
Śruba nastawcza (10) wywiera działanie na przekładnię, przekładnia
Śruba nastawcza (10) wywiera działanie na przekładnię, przekładnia
natomiast na zapadkę sprężyny (8). W celu stwierdzenia, o i le obrotów
natomiast na zapadkę sprężyny (8). W celu stwierdzenia, o i le obrotów
natomiast na zapadkę sprężyny (8). W celu stwierdzenia, o i le obrotów
przestawiona została zapadka sprężyny (8), umieszczona na niej osłona
przestawiona została zapadka sprężyny (8), umieszczona na niej osłona
przestawiona została zapadka sprężyny (8), umieszczona na niej osłona
(12) w strefie zapadki sprężyny (8) posiada znacznik (typ 7248 mały
(12) w strefie zapadki sprężyny (8) posiada znacznik (typ 7248 mały
(12) w strefie zapadki sprężyny (8) posiada znacznik (typ 7248 mały
otwór).
otwór).
otwór).
tylko 7241 0800 81...87:
(13) ręczna blokada
tylko 7248:
(14) otwór prowadzenia liny
(15) gardziel liny
(16) śruba do zawieszenia liny
(17) tuleja do zawieszenia liny
(18) krętlik ładunku
(19) liny nośne (2 sztuki)
(20) zacisk transportowy
tylko 7261:
(21) krążek linowy
12
12
12
10
10
10
PL
PL
8
8
8
81
51