� Per arrestare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
� L'attrezzo sospeso viene tirato verso il basso. Qualora venga rila-
(13) nella direzione della marcatura rossa (1).
sciato, l'attrezzo rimane sospeso nell'attuale posizione di lavoro.
� Per sbloccare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
� Per arrestare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
(13) nella direzione della marcatura verde (2).
(13) nella direzione della marcatura rossa (1).
IT
IT
� Per riportare l'attrezzo sospeso nella posizione di partenza, questo
� Per sbloccare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
viene spinto verso l'alto una volta che il dispositivo di arresto è stato
(13) nella direzione della marcatura verde (2).
sbloccato.
� Per riportare l'attrezzo sospeso nella posizione di partenza, questo
INTRODUZIONE
Se l'attrezzo sospeso viene tirato verso il basso rimane appeso nella posizione scelta. Per riportare
viene spinto verso l'alto una volta che il dispositivo di arresto è stato
l'attrezzo sospeso nella posizione di partenza, questo viene spinto verso l'alto.
Queste istruzioni per l'uso sono state create per i b ilanciatori delle seguenti serie:
MANUTENZIONE E C ONTROLLO
sbloccato.
EB28, EB30, EB35 e EB45.
Modello con dispositivo di arresto (7231 e 7 236)
La costruzione di base dei bilanciatori è i dentica. Ogni serie è c oncepita per un determinato interval-
ATTENZIONE!
Se l'attrezzo sospeso viene tirato verso il basso rimane appeso nella posizione scelta. Per riportarlo
MANUTENZIONE E C ONTROLLO
lo di carico e una determinata lunghezza della fune estraibile. Si distinguono soltanto nelle dimen-
nella posizione di partenza tirarlo leggermente verso il basso e quindi spingerlo velocemente verso
sioni. A q uesto scopo si veda il capitolo => "Dati tecnici".
ATTENZIONE!
l'alto. La velocità è importante, dato che i movimenti lenti verso l'alto fanno ingranare il dispositivo di
Queste istruzioni per l'uso contengono i d ati per l'installazione dei bilanciatori da parte di personale
arresto.
specializzato formato appositamente nonché i d ati per il comando da parte di personale istruito a
Modello con dispositivo di arresto manuale (7241 0800 81...87)
questo scopo.
Effettuare controlli visivi giornalieri per verificare la corrosione o eventuali danni su:
Per l'esecuzione delle riparazioni e della manutenzione sono state create speciali istruzioni per l'as-
ATTENZIONE!
� fune metallica;
sistenza alle quali il personale specializzato può accedere sulla nostra homepage.
� sospensione di sicurezza (2);
Effettuare controlli visivi giornalieri per verificare la corrosione o eventuali danni su:
� fune metallica;
� protezione anticaduta (3);
INDICAZIONI DEL PRODUTTORE
� sospensione di sicurezza (2);
� gancio per il carico (9);
� protezione anticaduta (3);
Carl Stahl Kromer GmbH
� L'attrezzo sospeso viene tirato verso il basso. Qualora venga rila-
� gancio per il carico (9);
Nägelseestrasse 37
sciato, l'attrezzo rimane sospeso nell'attuale posizione di lavoro.
D-79288 Gottenheim
� Per arrestare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
(13) nella direzione della marcatura rossa (1).
SMALTIMENTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
� Per sbloccare tirare la manopola del dispositivo di arresto manuale
Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che i bilanciatori vengono progettati, costruiti e realizzati
(13) nella direzione della marcatura verde (2).
SMALTIMENTO
in conformità alla direttiva comunitaria valida in materia di macchinari 2006/42/CE.
� Per riportare l'attrezzo sospeso nella posizione di partenza, questo
Sono state applicate le seguenti normative: DIN EN ISO 12100 e DIN 15112.
viene spinto verso l'alto una volta che il dispositivo di arresto è stato
Addetto alla documentazione: Carl S tahl Kromer G mbH, tel.: +49 (0) 7665 / 50 207-0
sbloccato.
Questa dichiarazione di conformità perde validità se i bilanciatori vengono trasformati o modificati.
MANUTENZIONE E C ONTROLLO
Thomas Steinle
Thomas Steinle
ATTENZIONE!
Thomas Steinle
Managing Director
GARANZIA
Effettuare controlli visivi giornalieri per verificare la corrosione o eventuali danni su:
Per i b ilanciatori viene concessa una garanzia di esclusione di difetti e a nomalie del materiale per un
� fune metallica;
periodo pari alla durata di 24 mesi a p artire dalla data della fornitura. Questa garanzia non si riferisce
alle conseguenze della normale usura e d elle condizioni di sovraccarico né all'utilizzo non conforme o
� sospensione di sicurezza (2);
all'installazione di ricambi non originali.
� protezione anticaduta (3);
La garanzia può essere applicata esclusivamente nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato in-
� gancio per il carico (9);
tegro ai fini del controllo richiesto. I d anni derivanti da anomalie del materiale o d a difetti di produzione
verranno eliminati senza alcun costo attraverso la fornitura di componenti sostitutivi o a ttraverso inter-
venti di riparazione. A q uesto proposito valgono esclusivamente le nostre condizioni generali di con-
tratto.
SMALTIMENTO
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identificazione è m ontata sul corpo.
Qui si trovano i dati relativi al produttore, alla serie e a ll'intervallo di carico consentito del bilanciatore.
DATI TECNICI
I dati tecnici si evincono dalle tabelle rispettivamente a pagina 10 relative a c iascun tipo di apparecchio.
N. identifica-
tivo
ID
68
40
Istruzioni per l'uso – Bilanciatori
Istruzioni per l'uso – Bilanciatori
� Se vengono rilevati danni o c orrosione, ritirare immediatamente dal
lavoro il bilanciatore, contrassegnarlo come difettoso e i nformare il
diretto superiore.
� Se vengono rilevati danni o c orrosione, ritirare immediatamente dal
�
Curare tutte le parti mobili e i punti di sfregamento con un grasso pri-
lavoro il bilanciatore, contrassegnarlo come difettoso e i nformare il
vo di acidi ne aumenta considerevolmente la durata.
diretto superiore.
�
Curare tutte le parti mobili e i punti di sfregamento con un grasso pri-
vo di acidi ne aumenta considerevolmente la durata.
� Rilasciare il dispositivo di arresto manuale (13) solo in caso di carico
sospeso.
� Il dispositivo di arresto manuale (13) non deve essere impiegato per il
cambio del carico. Il cambio del carico deve avvenire sempre con la
fune completamente avvolta.
Tel.: +49 (0) 7665 / 50 207-0
FAX: +49 (0) 7665 / 50 207-22
�
Per lo smaltimento a f ine vita considerare tutte le direttive attualmen-
te note per metalli, materiali plastici, componenti elettrici ed elettroni-
ci, grassi, oli e via dicendo.
�
Per lo smaltimento a f ine vita considerare tutte le direttive attualmen-
�
Eventuali interventi di smontaggio devono essere effettuati da perso-
te note per metalli, materiali plastici, componenti elettrici ed elettroni-
nale specializzato.
ci, grassi, oli e via dicendo.
�
Eventuali interventi di smontaggio devono essere effettuati da perso-
nale specializzato.
� Se vengono rilevati danni o c orrosione, ritirare immediatamente dal
lavoro il bilanciatore, contrassegnarlo come difettoso e i nformare il
diretto superiore.
�
Curare tutte le parti mobili e i punti di sfregamento con un grasso pri-
vo di acidi ne aumenta considerevolmente la durata.
�
Per lo smaltimento a f ine vita considerare tutte le direttive attualmen-
te note per metalli, materiali plastici, componenti elettrici ed elettroni-
ci, grassi, oli e via dicendo.
�
Eventuali interventi di smontaggio devono essere effettuati da perso-
nale specializzato.
Peso proprio
Intervallo di
(kg)
G
Gottenheim,
26.03. 2019
Estensione
carico (kg)
fune (m)
K L
e-mail:
Homepage: www.easy-balancer.com
B. Lhd
Bernd Lienhard
Direttore assicurazione qualità
Precarico max del-
la molla (rotazioni)
(ca.) X
IT
73
73
73