Xiaomi Electric Scooter 4 Lite Manual De Usuario página 22

EN
Fold the stem.
2
ES
Pliegue el eje.
RU
Сложите рулевую стойку.
AR
.‫قم بطي الساق‬
NL
De stang inklappen.
Складіть стійку.
UA
PT
Dobre a haste.
40
Hook/Gancho/
Buckle/Hebilla/
Крючок/
Скоба/
‫إبزيم‬
‫الخطاف‬
/
/
Gesp/Кільце/Fivela
Haak/Гачок/Gancho
EN
Align the buckle with the hook and secure them
3
together.
ES
Alinee la hebilla con el gancho y fíjelos.
RU
Совместите скобу с крючком и соедините их.
AR
.‫قم بمحاذاة المشبك مع الخطاف وثبتهما م ع ً ا‬
NL
Klik de haak in de gesp om ze aan elkaar vast te
maken.
UA
Вирівняйте кільце відносно гачка та скріпіть їх.
PT
Alinhe a fivela com o gancho e prenda-os juntos.
EN
Hold the stem with either one hand or both hands
4
to carry.
ES
Sujete el manillar con una mano o con ambas.
RU
Для транспортировки удерживайте рулевую
стойку одной или обеими руками.
AR
.‫احمل قضيب المقود إما بيد واحدة أو بكلتا اليدين‬
NL
Houd de stuurpen met één of beide handen vast om
de step te dragen.
UA
Під час транспортування тримайте кермову
стійку однією чи обома руками.
PT
Para transportar, segure na haste do guiador com
uma mão ou com as duas.
Release/Liberación/Освободите/
‫تحرير‬
/Loslaten/Відпустіть/Libertar
EN
When unfolding the scooter, pull the buckle
5
upwards to release it from the hook.
ES
Al desplegar el patinete, tire de la hebilla hacia
arriba para soltarla del gancho.
RU
Разложите самокат, потянув пряжку вверх, чтобы
освободить ее от крючка.
AR
.‫عند فك طي السكوتر ، اسحب المشبك إلى األعلى لفكه من الخطاف‬
NL
Trek bij het uitvouwen van de step de gesp naar
boven om deze van de haak los te maken.
UA
Розкладаючи самокат, потягніть кільце вгору, щоб
зняти його з гачка.
PT
Ao dobrar a trotinete, puxe a fivela para cima para
removê-la do gancho.
41
loading