Xiaomi Electric Scooter 4 Lite Manual De Usuario página 19

3
Steering/Manejo/Рулевое управление/
‫التوجيه‬
Decelerating & Braking & Parking/Desaceleración, frenado y aparcamiento/Замедление, торможение и парков
4
ка/
/Vertragen & remmen & parkeren/Уповільнення, гальмування та паркування/Desacelerar e
‫اإلبطاء والفرملة والركن‬
Travagem e Estacionamento
0
34
/Sturen/Рульове управління/Direção
EN
Tilt your body to the steering direction as you turn, and slowly turn the
handlebar.
Incline el cuerpo en la dirección de conducción a medida que gira y gire
ES
lentamente el manillar.
При выполнении поворотов наклоняйте корпус в нужную сторону и
RU
медленно поворачивайте руль.
AR
.‫قم بإمالة جسمك إلى اتجاه التوجيه عند الدوران، ثم أدر المقبض ببطء‬
Leun bij het afslaan met uw lichaam in de stuurrichting en draai langzaam
NL
aan het stuur.
Під час поворотів нахиляйте тіло в потрібному напрямку та повільно
UA
повертайте кермо.
Incline o corpo para a direção pretendida e rode lentamente o guiador.
PT
EN
Release the accelerator to slow down, and you can enable the energy
recovery function to help reduce the speed. Squeeze the brake firmly to
make an emergency stop.
ES
Suelte el acelerador para reducir la velocidad, y puede activar la función de
recuperación de energía para ayudar a reducir la velocidad. Apriete el freno
con firmeza para realizar una parada de emergencia.
RU
Отпустите педаль акселератора, чтобы замедлиться, и вы можете
включить функцию рекуперации энергии, чтобы помочь снизить
скорость. Сильно нажмите на тормоз, чтобы произвести аварийную
остановку.
AR
.‫حرر دواسة المسارع لإلبطاء، ويمكنك تمكين وظيفة استعادة الطاقة للمساعدة يف تخفيف السرعة‬
.‫اضغط على الفرامل بقوة لعمل توقف طارئ‬
NL
Laat de versneller langzaam los om af te remmen, dan kunt u de functie
voor energieterugwinning inschakelen om de snelheid te verlagen. Knijp de
rem stevig in om een noodstop te maken.
UA
Відпустіть акселератор, щоб уповільнити швидкість, і ви зможете
ввімкнути функцію відновлення енергії, щоб зменшити швидкість. Міцно
стисніть гальмо, щоб зробити аварійну зупинку.
PT
Solte o acelerador para abrandar, e pode ativar a função de recuperação de
energia para ajudar a reduzir a velocidade. Aperte o travão firmemente para
fazer uma paragem de emergência.
EN
When the scooter slows down or stops, put one foot on the ground to get
off the scooter. Put down the kickstand when parking the scooter.
ES
Cuando el patinete eléctrico reduzca la velocidad o se detenga, ponga un
pie en el suelo para bajarse del patinete eléctrico. Baje el caballete cuando
estacione el patinete eléctrico.
RU
Когда электросамокат замедлит ход или остановится, поставьте одну
ногу на землю, чтобы слезть с электросамоката. Опускайте подножку
при парковке электросамоката.
AR
‫عندما يتباطأ السكوتر ويتوقف، ضع قدما ً واحدة على األرض للنزول عن السكوتر. ضع المسند عند‬
Als de step afremt of stopt, zet één voet op de grond om van de step af te
NL
stappen. Zet de standaard omlaag bij het parkeren van de step.
Коли самокат уповільнюється або зупиняється, поставте одну ногу
UA
на землю, щоб зійти з самоката. Опускайте підніжку, коли паркуєте
самокат.
Quando a trotinete abranda ou para, coloque um pé no chão para sair da
PT
trotinete. Coloque para baixo o apoio quando estacionar a trotinete.
EN
To avoid others using the scooter without your permission, you can lock the scooter when it is parked.
ES
Para evitar que otras personas usen el patinete sin su permiso, puede bloquearlo cuando lo aparque.
RU
Вы можете блокировать самокат при парковке, чтобы посторонние не смогли использовать его без вашего
разрешения.
AR
.‫لتفادي استخدام األخرين للسكوتر بدون إذنك، يمكنك قفل السكوتر عند توقفها‬
NL
Om te voorkomen dat anderen de step gebruiken zonder uw toestemming, kunt u de step vergrendelen als deze geparkeerd
staat.
UA
Щоб інші люди не використовували самокат без вашого дозволу, ви можете заблокувати його після паркування.
PT
Para evitar que outras pessoas utilizem a trotinete sem a sua permissão, pode bloqueá-la quando estiver estacionada.
.‫ركن السكوتر‬
35
loading