How to Ride/Cómo conducir/Обучение езде/
Before Riding/Antes de montar/Перед поездкой/
1
EN
Wear a helmet, elbow pads and knee pads before riding.
Note: Check the tire pressure before riding. The recommended tire pressure is 50 psi.
Use casco, coderas y rodilleras mientras usa el patinete.
ES
Nota: Compruebe la presión de las ruedas antes de conducir. La presión recomendada de las ruedas es de 50 psi.
перед началом езды наденьте шлем, налокотники и наколенники.
RU
Примечание. Перед поездкой проверьте давление в шинах. Рекомендуемое давление в шинах составляет 50 psi.
AR
Draag een helm, elleboogbeschermers en kniebeschermers voor u gaat rijden.
NL
Let op: Controleer de bandenspanning voordat u gaat rijden. De aanbevolen bandenspanning is 50 psi.
Перед поїздкою надівайте шолом, налокітники та наколінники.
UA
Примітка. Перед поїздкою перевіряйте тиск у шинах. Рекомендований тиск у шинах складає 50 фунтів на квадратний дюйм.
Utilize capacete, cotoveleiras e joelheiras antes de conduzir a trotinete.
PT
Nota: verifique a pressão do ar nos pneus antes de conduzir a trotinete. A pressão dos pneus recomendada é de 50 psi.
32
/Rijinstructies/Вказівки з їзди/Como conduzir
طريقة الركوب
/Alvorens te rijden/Перед поїздкою/Antes de Conduzir
قبل الركوب
.ارتد خوذة ووسادات كوع وضمادات ركبة قبل الركوب
.مالحظة: افحص ضغط اإلطارات قبل الركوب. ضغط اإلطارات الموصى به هو 05 رطال ً لكل بوصة مربعة
Starting & Accelerating/Arranque & aceleración/Запуск и ускорение/
2
прискорення/Começar e Acelerar
EN
ES
RU
AR
NL
UA
PT
EN
ES
RU
AR
NL
V≥5 km/h
С≥5 км/ч
UA
السرعة≥5 كلم/ الساعة
Snelheid ≥5 km/u
PT
Швидкість≥5 км/г
/Starten & versnellen/Запуск і
البدء والتسارع
Step on the deck with one foot, and slowly kicks off the other on the
ground.
Mantenga un pie en la cubierta, y baje lentamente el otro al suelo.
Поместите одну ногу на платформу, а второй медленно оттолкнитесь от
земли.
.ضع قد م ً ا واحدة على سطح السكوتر وادفع باألخرى على األرض
Stap met één voet op het plateau en zet u langzaam af met de andere
voet.
Станьте однією ногою на платформу та повільно відштовхніться іншою
від землі.
Coloque um pé na plataforma e, lentamente, levante o outro pé do chão.
When the scooter starts to coast, put both feet on the deck and gently press
the accelerator. The accelerator can be used once the scooter is going over
5 km/h.
Cuando el patinete comience a avanzar, coloque ambos pies en la
plataforma y pulse suavemente el acelerador. El acelerador se puede usar
cuando el patinete supere los 5 km/h.
Когда самокат начнет двигаться по инерции, поставьте вторую ногу
на платформу и слегка нажмите на рычаг газа. Рычаг газа можно
использовать после того, как самокат разгонится до 5 км/ч.
عندما تبدأ السكوتر بالتحرك، ضع كلتا قدميك على السطح واضغط برفق على المس ر ّ ع. يمكن
.استخدام المس ر ّ ع بمجرد تجاوز السكوتر 5 كم/ساعة
Wanneer de step begint te rollen, zet u beide voeten op het plateau en drukt
u rustig op de versneller. De versneller kan worden gebruikt zodra de step
sneller dan 5 km/u gaat.
Коли самокат почне рухатися, поставте обидві ноги на платформу
й обережно натисніть кнопку акселератора. Акселератор можна
використовувати, коли самокат рухається зі швидкістю понад 5 км/год.
Quando a trotinete começar a andar, coloque ambos os pés na plataforma e
carregue suavemente no acelerador. Poderá utilizar o acelerador assim que
a trotinete ultrapassar os 5 km/h.
33