Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-WL NKMU-E Serie Manual De Instrucciones
Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-WL NKMU-E Serie Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-WL NKMU-E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CITY MULTI PKFY-WL NKMU-E Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-WL·NKMU-E Series
OPERATION MANUAL
English is original.
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
L'anglais est
l'original.
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El idioma original del
documento es el inglés.
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-WL NKMU-E Serie

  • Página 1 Air Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-WL·NKMU-E Series OPERATION MANUAL FOR USER English is original. English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR L’anglais est Français l’original.
  • Página 3 Contents 1. Safety Precautions ..............1 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..10 2. Parts Names ................1 6. Care and Cleaning..............11 3. Operation ................6 7. Troubleshooting ..............13 4. Timer..................10 8. Specifications ...............14 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the PAR-41MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in this box.
  • Página 4 2. Parts Names ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.
  • Página 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Página 6 2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Not available Remote controller display Battery replacement indicator Set Temperature buttons OFF/ON button Fan Speed button (Changes fan speed) Mode button (Changes operation mode) i-see button (not available) Airflow button (Changes up/down airflow direction) LOUVER button (not available) Timer ON button Menu button...
  • Página 7 2. Parts Names Notes (Only for wireless remote controller): Battery installation/replacement When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. If the remote controller is operated within approximately 3 minutes after power is supplied to 1.
  • Página 8 3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
  • Página 9 3. Operation <Auto (dual set point) mode> Setback mode Room temperature is controlled to stay within the set temperature range that is specified for the Setback mode. By leaving sufficient temperature differential between the set temperature for cooling (upper limit) and heating (lower limit), it is possible to keep the room temperature within Preset temperature the specified range without overworking the air conditioners.
  • Página 10 3. Operation <Navigating through the pages> 3.5.2 Vane·Vent. (Lossnay) <Accessing the menu> Press [F3] to go to the previous Main Main menu page Main Main menu Select “Operation” from the Main Vane·Louver·Vent. (Lossnay) page. High power menu and press the [SELECT/ Press [F4] to go to the next page.
  • Página 11 3. Operation <Ventilation setting> Press the [F3] button to go through the ventilation setting options in the order of “Off ”, “Low”, and “High”. * Settable only when LOSSNAY unit is connected. Vent. High High • The fan on some models of indoor RETURN SELECT units may be interlocked with MENU...
  • Página 12 4. Timer ■ Timer functions are different by each remote controller. ■ For details on how to operate the remote controller, refer to the appropriate operation manual included with each remote controller. ■ Weekly timer is not available with the wireless remote controller. 5.
  • Página 13 6. Care and Cleaning ■ Filter information will appear on the Main display When the is displayed on the in the Full mode when it is time to Main display in the Full mode, the clean the filters. Room Room system is centrally controlled and Cool Set temp.
  • Página 14 6. Care and Cleaning 1 Pull both the bottom corners of the grille to open the grille, then lift the filter. A Filter B Grille Cleaning the indoor unit • Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth. •...
  • Página 15 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)  Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well.  Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.  Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 16 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)  The junction wire connectors of the vane motor and signal receiver The vanes do not move or the indoor unit does not respond to input from the wireless remote controller. may not be connected correctly.
  • Página 17 Index 1. Consignes de sécurité ............1 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..10 2. Nomenclature .................1 6. Entretien et nettoyage ............11 7. Guide de dépannage ............13 3. Fonctionnement ..............6 8. Spécifications techniques .............14 4. Minuterie ................10 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire” fait référence au modèle PAR-41MAA.
  • Página 18 2. Nomenclature ■ Télécommande fi laire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté...
  • Página 19 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Página 20 2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fi l (pièces en option) Zone de transmission Non disponible Écran d’affichage de la télécommande Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de vitesse du ventilateur Touche de mode (Modifi e le (Modifie la vitesse du ventilateur) mode de fonctionnement) Touche i-see (non disponible)
  • Página 21 2. Nomenclature Remarques (Pour télécommande sans fil uniquement) : ■ Insertion/remplacement de la pile Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. ■ Si la télécommande est utilisée dans les 3 minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil inté- 1.
  • Página 22 3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [ON] [OFF] Pressez à nouveau la touche [ON/OFF]. Pressez la touche [ON/OFF]. La lampe Marche/Arrêt s’allume en La lampe Marche/Arrêt s’éteint, et vert, et l’appareil démarre.
  • Página 23 3. Fonctionnement <Mode Auto (point de réglage double)> Mode Inversion La température de la pièce est contrôlée pour rester dans la plage définie, spécifiée pour le mode Inversion. En conservant une différence de température suffisante entre la température de refroidissement (limite supérieure) et de Température chauffage (limite inférieure), il est possible de maintenir la température ambiante préréglée pour le...
  • Página 24 3. Fonctionnement <Consultation des pages> 3.5.2 Vane·Vent (Lossnay) <Accéder au menu> Appuyez sur [F3] pour aller à la page page Main Main menu précédente. Sélectionnez “Operation” (Fonction- Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Main Main menu High power Appuyez sur [F4] pour aller à la page nement) dans le menu principal et Timer Weekly timer...
  • Página 25 3. Fonctionnement <Réglage de la ventilation> Pressez [F3] pour choisir l’option de ventilation parmi : “Off” (Arrêt), “Low” (Ptit) et “High” (Gd). * Réglable seulement lorsque le Lossnay est connecté. Vent. High High (Arrêt) (Ptit) (Gd) • Le ventilateur de certains modèles d’appareils intérieurs peut être RETURN SELECT MENU...
  • Página 26 4. Minuterie ■ Les fonctions de minuterie sont différentes pour chaque télécommande. ■ Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation approprié fourni avec chaque té- lé-commande. ■ La minuterie hebdomadaire n’est pas disponible avec la télécommande sans fil. 5.
  • Página 27 6. Entretien et nettoyage ■ Information filtre apparaît sur l’écran principal est affiché sur Lorsque le l’écran principal en mode complet, dans en mode complet quand les filtres doivent être nettoyés. le système est piloté de façon cen- Room Room Cool Set temp.
  • Página 28 6. Entretien et nettoyage 1 Tirez les deux coins inférieurs de la grille pour ouvrir la grille, puis soulevez le filtre. A Filtre B Grille Nettoyage de l’unité interne • Nettoyez l’extérieur de l’unité à l’aide d’un chiffon doux, propre et sec. •...
  • Página 29 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.)  Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement.  Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ...
  • Página 30 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Les ailettes ne bougent pas ou l’unité intérieure ne répond pas aux  Les connecteurs des câbles de jonction du moteur du volet et du commandes de la télécommande sans fil.
  • Página 31 Contenido 1. Medidas de Seguridad............1 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ...10 2. Nombres de las piezas ............1 6. Mantenimiento y limpieza .............11 3. Manejo ..................6 7. Localización de fallos ............13 4. Temporizador ................10 8. Especificaciones ..............14 Nota: En este manual de instrucciones, la frase “Controlador remoto cableado”...
  • Página 32 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas.
  • Página 33 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Página 34 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto inalámbrico (Piezas opcionales) Área de transmisión No disponible Pantalla del controlador remoto Indicador de sustitución de las pilas Botones Set Temperature Botón OFF/ON Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón i-see (no disponible) Botón Airfl ow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o...
  • Página 35 2. Nombres de las piezas Notas (solo para el controlador remoto inalámbrico): Instalación/sustitución de pilas Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad inte- rior. 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas Si el controlador remoto se utiliza unos 3 minutos después de encender la unidad interior, LR6 AA y vuelva a colocar la cubierta superior.
  • Página 36 3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ON] [OFF] Presione el botón [ON/OFF]. Presione de nuevo el botón de [ON/ La lámpara de ENCENDIDO/ OFF].
  • Página 37 3. Manejo <Modo automático (punto de ajuste doble)> Modo Estabilizar La temperatura de la sala se controla para permanecer dentro del rango de temperatura de consigna que se especifica para el modo Estabilizar. Si se deja la suficiente diferencia entre la temperatura de consigna para la refrigeración (límite Temperatura superior) y la calefacción (límite inferior), es posible mantener la temperatura de la predeterminada...
  • Página 38 3. Manejo <Consultation des pages> 3.5.2 Lama·Vent. (Lossnay) Appuyez sur [F3] pour aller à la <Acceder al menú> page Main Main menu page précédente. Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Main Main menu Seleccione “Operation” (Funciona- High power Appuyez sur [F4] pour aller à la Timer miento) desde el menú...
  • Página 39 3. Manejo <Configuración de la ventilación> Presione el botón [F3] para pasar por las opciones de configuración de la ventilación en el siguiente orden: “Off” (Apagado), “Low” (Baja) y “High” (Alta). * Solamente se puede configurar cuan- Vent. do está conectada la unidad Lossnay. High High (Apagado)
  • Página 40 4. Temporizador ■ Las funciones del temporizador son distintas en cada controlador remoto. ■ Para obtener información sobre el manejo del controlador remoto, consulte el manual de instrucciones correspondiente incluido con cada controla- dor remoto. ■ El temporizador semanal no está disponible con el controlador remoto inalámbrico. 5.
  • Página 41 6. Mantenimiento y limpieza ■ Información Filtros Cuando se muestra en la pan- aparecerá en la pantalla princi- talla principal en el modo Completa, pal en modo Completo cuando llegue el momento de limpiar los filtros. el sistema está controlado a nivel Room Room Cool...
  • Página 42 6. Mantenimiento y limpieza 1 Tire de las dos esquinas inferiores de la rejilla para abrirla y levante el filtro. A Filtro B Rejilla Cómo limpiar la unidad interior • Limpie el exterior de la unidad con un paño limpio, seco y suave. •...
  • Página 43 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).  Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado).  Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ...
  • Página 44 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).  Puede que los conectores del cable de enlace del motor de Los deflectores no se mueven o la unidad interior no responde al mando los deflectores y del receptor de señales no estén conectados a distancia inalámbrico.
  • Página 48 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand VG79Y675H01...