Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-NBMU-E / PKFY-NHMU-E
PMFY-NBMU-E / PCFY-NKMU-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-NBMU-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-NBMU-E / PKFY-NHMU-E PMFY-NBMU-E / PCFY-NKMU-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad..............38 7. Otras funciones ................47 2. Nombres de las piezas ..............38 8. Selección de función ..............48 3. Confi guración de la pantalla ............. 42 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ....52 4.
  • Página 39 2. Nombres de las piezas PMFY-P·NBMU-E Modelo empotrado en techo de 1 direcciones Defl ector Defl ector Vane Rejilla Rejilla Louver Salida de aire Salida de aire Air outlet Filtro Filtro Filter Entrada de aire Entrada de aire Air inlet PKFY-P·NBMU-E PKFY-P·NHMU-E Modelo montado en pared...
  • Página 40 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Día de la semana Aparece cuando se utiliza el sensor Muestra el día de la semana actual. del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se Pantalla Time/Timer muestran todos los componen- Indicador “Locked”...
  • Página 41: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Página 42: Confi Guración De La Pantalla

    3. Confi guración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Confi g Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
  • Página 43: Selección De Modo

    5. Manejo Nota: 5.2. Selección de modo El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y selec- conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Auto”. cione el modo de funcionamiento En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la un Modo de enfriamiento dad diferirá...
  • Página 44: Ventilación

    5. Manejo Nota: 5.6. Ventilación Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Recu- Para combinación LOSSNAY erde, además, que algunas unidades no ofrecen una confi guración “Auto”. 5.6.1. Para controlador remoto cableado En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: indicada en la pantalla del mando a distancia.
  • Página 45: Temporizador Simple

    6. Temporizador Temporizador simple <Confi guración del temporizador semanal> 6.1.2. Puede confi gurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- 5. Pulse el botón Set Time apropiado 1 según sea necesario para fi jar mas siguientes. la hora deseada (en •...
  • Página 46: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Inicie el temporizador con la hora de apagado fi jada más temprano que la de encendido. botón Filter 4 para fi jar el valor. Nota: Confi...
  • Página 47: Para Controlador Remoto Inalámbrico

    6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico <Comprobación de la confi guración actual del temporizador de apagado automático> Confi guración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu 2 durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Página 48: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede confi gurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signifi...
  • Página 49 8. Selección de función [Diagrama de fl ujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Normal display el acondicionador de aire está apagado) (Display when the air conditioner is not running) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón Hold down the button and press the y presione el botón...
  • Página 50 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal: El controlador será...
  • Página 51 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Tiempo de espera de arranque Modo de Operation mode Cool Enfriamiento funcionamiento Secado Heat Calefacción Auto Automático Automático Auto(Cool) (Enfriamiento) Auto(Heat)
  • Página 52: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
  • Página 53: Localización De Fallos

    10. Mantenimiento y limpieza PMFY-P·NBMU-E PCFY-P·NKMU-E Pulsando el botón PUSH de parte externa de la rejilla de admisión 1 Abra la rejilla de admisión. ésta se abrirá. 2 Sujete la perilla del fi ltro y luego tire del fi ltro hacia arriba en la direc- Un filtro que tenga una rejilla de admisión se puede extraer tirando ción de la fl...
  • Página 54 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de La unidad exterior expulsa agua o vapor. las tuberías y juntas de refrigeración. Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor.
  • Página 55: Especifi Caciones

    12. Especifi caciones Serie PKFY PKFY-P06NBMU-E PKFY-P08NBMU-E PKFY-P12NHMU-E PKFY-P15NHMU-E PKFY-P18NHMU-E Modelo Alimentación Monofase 208/230V 60Hz Refrigeración <BTU/h> 6000 8000 12000 15000 18000 Capacidad Calefacción <BTU/h> 6700 9000 13500 17000 20000 Altura <inch> 11-5/8 Dimensión Ancho <inch> 32-1/8 35-3/8 Profundidad <inch> 8-7/8 9-13/16 Peso neto...

Tabla de contenido