Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E Serie Manual De Instalación

Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para City Multi PLFY-P VBM-E Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·VBM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale
ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
installeres.
For use with the R410A
Bei Verwendung von R410A
A utiliser avec le R410A
Bij gebruik van R410A
Para utilizar con el R410A
Uso del refrigerante R410A
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
FOR MONTØR
DLA INSTALATORA
Para utilizaçao com o R410A
R410A ile beraber kullanmak için
For bruk med R410A
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Português (P)
Dansk (DA)
Svenska (SV)
Türkçe (TR)
Norsk (NO)
Polski (PL)
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·VBM-E For use with the R410A Bei Verwendung von R410A Para utilizaçao com o R410A A utiliser avec le R410A R410A ile beraber kullanmak için Bij gebruik van R410A Para utilizar con el R410A For bruk med R410A Uso del refrigerante R410A INSTALLATION MANUAL...
  • Página 54 1. Medidas de seguridad ................54 4. Trabajo eléctrico ..................58 2. Instalación de la unidad interior ............... 54 5. Instalación de la rejilla ................62 3. Tubo de refrigerante y tubo de drenaje ........... 56 6. Prueba de funcionamiento ..............65 : Indica una acción que debe evitarse. : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes.
  • Página 55 950 D 20-45 20-45 860-910 C 810 B nistrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el método de utilización de la plantilla y del calibre está indicado). * Antes de utilizarlas, compruebe las dimensiones de la plantilla y del calibre ya * Las dimensiones de la apertura del techo pueden ajustarse dentro de los valores indicados en Fig.
  • Página 56 A Tornillo de suspensión B Techo Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama. C Tuerca Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja D Arandela (con aislamiento) multifuncional. E Placa de montaje 1. Primero coloque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente: F Arandela (sin aislamiento) arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles).
  • Página 57 B Tamaños de la tubería de refrigerante y par de apriete de la tuerca abocardada Tuerca de abocardado O.D. Tubería de líquido Tubería de gas Tamaño de la tubería Torsión de apriete Tamaño de la tubería Torsión de apriete Tubería de líquido Tubería de gas (mm) (N·m)
  • Página 58 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica. 3. Extraiga la tapa de terminales del controlador remoto MA. 4. Pase el cable de alimentación y el cable de control por separado a través de las entradas respectivas indicadas en el esquema.
  • Página 59 Grosor mínimo de cable (mm²) Interruptor local (A) Corriente operativa total de la unidad Interruptor de falta de Interruptor para interior tierra *1 cableado (NFB) Cable principal Ramal Tierra Capacidad Fusible *1 El interruptor de falta de tierra debería ser compatible con el circuito del inversor. El interruptor de falta de tierra debería emplear un interruptor local o un interruptor de cableado.
  • Página 60 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 de 2 hilos). La “S” en TB5 de la unidad interior indica una conexión de cable blindado. Consulte cables de conexión. con el mismo. M1 M2 M1 M2 M1 M2 . Si la distancia es superior a los 1 Mando a distancia MA cables no polarizados).
  • Página 61 IFM: motor del ventilador interno Potencia: potencia nominal del motor del ventilador Fuente de alimentación Modelo MCA (A) FLA (A) PLFY-P25VBM-E PLFY-P32VBM-E Máx.: 264V Mín.: 198V PLFY-P63VBM-E 1,25 PLFY-P125VBM-E 1,34 Circulación de aire Horizontal airflow horizontal Hacia abajo Downward Ajuste del controlador remoto Fijación Fixed setting Remote controller setting...
  • Página 62 1 Seleccione “M-NET address” (di- 3 Cambie “M-NET address” (direc- Manual vane angle Manual vane angle rección M-NET) para las unidades ción M-NET) al siguiente número. M-NET address 1 para cambiar There is no response from the target device. “M-NET address” (dirección M- Confirm the state of the air Identify unit Check button conditioner.
  • Página 63 1 para abrir la rejilla de admisión. * No quite el gancho de la rejilla de admisión. 1 para extraer este panel. A Rejilla de admisión B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisión D Gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle...
  • Página 64 la unidad y ábrala. A Grapa de la unidad principal B Caja eléctrica de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad. C Cuadro del controlador interior El conductor de la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la cam- D Pasador para la boca de la pana.
  • Página 65 Están disponibles los siguientes 3 métodos. Pulse para volver a la pantalla anterior. Presione para ir al Menú principal. Cuando la luz de fondo esté apagada, al presionar cualquier botón se ilumina la luz de fondo y permanece encendida durante un periodo de tiempo determinado dependiendo de la pantalla.
  • Página 66 1 Pulse el botón para recorrer los modos de funcionamiento, siguiendo el Test run Remain Remain orden de “Cool” (Frío) y “Heat” (Calor). (Fig. 6-5) Modo Frío: compruebe si sale aire frío. Pipe Modo Calor: compruebe si sale aire caliente. Cool Auto * Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.
  • Página 81 950 D 20-45 20-45 860-910 C 810 B 187,5 840 A Min. 1500 Fig. 2-2 120° Fig. 2-3 Fig. 2-4...
  • Página 82 Min. 30 45° ± 2°...
  • Página 84 M1 M2 S TB15...
  • Página 85 6000 0.01 8 10...
  • Página 86 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 M1 M2 M1 M2 M1 M2 CN90 CN90 Pair No. Pair No. M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB15 Pair No. CN43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW12 SW11 CN82...
  • Página 133 950 D 20-45 860-910 C 20-45 810 B 187,5 840 A Min. 1500 Fig. 2-2 120° Fig. 2-3 Fig. 2-4...
  • Página 134 Min. 30 45° ± 2°...
  • Página 136 M1 M2 S TB15...
  • Página 137 6000 0.01 8 10...
  • Página 138 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 M1 M2 M1 M2 M1 M2 CN90 CN90 Pair No. Pair No. M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB15 Pair No. CN43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW12 SW11 CN82...
  • Página 146 950 D 20-45 20-45 860-910 C 810 B 187,5 840 A Min. 1500 Fig. 2-2 120° Fig. 2-3 Fig. 2-4...
  • Página 147 Min. 30 45° ± 2°...
  • Página 149 M1 M2 S TB15...
  • Página 150 6000 0.01 8 10...
  • Página 151 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 M1 M2 M1 M2 M1 M2 CN90 CN90 M1 M2 Pair No. M1 M2 Pair No. M1 M2 TB15 TB15 Pair No. CN43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW12 SW11 CN82...
  • Página 171 2-1)
  • Página 173 Min. 30 Modele 45° ± 2°...
  • Página 175 M1 M2 S TB15...
  • Página 176 6000 Inne 0.01 8 10...
  • Página 177 M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 M1 M2 M1 M2 M1 M2 CN90 CN90 M1 M2 Pair No. M1 M2 Pair No. M1 M2 TB15 TB15 Pair No. CN43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW12 SW11 CN82...

Tabla de contenido