Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-NBMU-E2 / PKFY-NHMU-E2
PMFY-NBMU-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-NBMU-E2 / PKFY-NHMU-E2 PMFY-NBMU-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Precautions ................2 7. Other Functions ................11 2. Parts Names ..................2 8. Function Selection ................12 3. Screen Configuration ................6 9. Emergency operation for wireless remote-controller ...... 16 4. Setting the Day of the Week and Time ..........6 10.
  • Página 3 2. Parts Names PMFY-P·NBMU-E 1-way Ceiling Cassette Vane Louver Air outlet Filter Air inlet PKFY-P·NBMU-E2 PKFY-P·NHMU-E2 Wall Mounted Wall Mounted Filter Air intake Filter Air intake Vane Louver Air outlet Louver Air outlet Vane...
  • Página 4: Operation Section

    2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Displayed when the remote controller Day-of-Week Display Section sensor is used. Shows the current day of the week. For purposes of this explanation, Time/Timer Display all parts of the display are shown. “Locking function” indicator Shows the current time, unless the simple or Auto During actual operation, only the Off timer is set.
  • Página 5: Wireless Remote-Controller

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Temperature set buttons...
  • Página 6: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. The initial language setting is English. TIME SUN Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Página 7: Mode Select

    5. Operation 5.2. Mode select Note: Press the operation mode ( ) button and select the opera- The number of available fan speeds depends on the type of unit connected. tion mode Note also that some units do not provide an “Auto” setting. In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ Cooling mode from the speed shown the remote controller display.
  • Página 8: Timer

    5. Operation Note: 5.6. Ventillation Available directions depend on the type of unit connected. Note For LOSSNAY combination also that some units do not provide an “Auto” setting. 5.6.1. For Wired Remote-controller In the following cases, the actual air direction will differ from the To run the ventilator together with the indoor unit: direction indicated on the remote controller display.
  • Página 9 6. Timer <Setting the Weekly Timer> 6.1.2. Simple Timer 5. Press the appropriate Set Time button 1 as necessary to set the desired You can set the simple timer in any of 3 ways. time (at 5). • Start time only: * As you hold the button down, the time first increments in minute The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Página 10: Auto Off Timer

    6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock Example 2: Start the timer with OFF time set earlier than ON time in the value. ON Setting : 5 hours Note: OFF Setting: 2 hours Your new settings will be cancelled if you press the Operation mode (Back) button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Página 11: Other Functions

    6. Timer 6.2. For Wireless Remote-controller <Checking the Current Auto Off Timer Setting> Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button 2 for 3 seconds so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Página 12: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both blinking: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Página 13 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button. Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the TIMER MENU button.
  • Página 14 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Operation mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Página 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection Setting of ventilation...
  • Página 16: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote-controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote control- ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer- gency buttons. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation switch (heating) D Emergency operation switch (cooling)
  • Página 17: Trouble Shooting

    10. Care and Cleaning PMFY-P·NBMU-E 1 Pressing the PUSH button on the outer side of the intake grille causes the intake grille to open. 2 A filter with an intake grille on it can be removed by pulling the filter forward. 11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution.
  • Página 18 11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Water or vapor is emitted from the outdoor unit. During cooling mode, water may form and drip from the cool pipes and joints. During heating mode, water may form and drip from the heat exchang- During defrosting mode, water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted.
  • Página 19: Specifications

    12. Specifications PKFY Series Model PKFY-P06NBMU-E2 PKFY-P08NHMU-E2 PKFY-P12NHMU-E2 PKFY-P15NHMU-E2 PKFY-P18NHMU-E2 Power source Single 208/230V 60Hz Cooling <BTU/h> 6,000 8,000 12,000 15,000 18,000 Capacity Heating <BTU/h> 6,700 9,000 13,500 17,000 20,000 <inch> 11-5/8 <inch> 32-1/8 35-3/8 Dimension <inch> 8-7/8 9-13/16 Net weight <Ibs>...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ..............20 7. Autres fonctions ................29 2. Nomenclature ................... 20 8. Sélection des fonctions..............30 3. Configuration d’écran ............... 24 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ....34 4. Régler le jour de la semaine et l’heure ..........24 10.
  • Página 21 2. Nomenclature PMFY-P·NBMU-E Plafonnier à Cassette 1 volets Ailette Vane Grille de re- Louvre Louver foulement d’air Air outlet Filter Filtre Admission d’air Air inlet PKFY-P·NBMU-E2 PKFY-P·NHMU-E2 Fixé au Mur Fixé au Mur Filtre Admission d’air Filtre Filter Air intake Admission d’air Filter Air intake Louvre...
  • Página 22 2. Nomenclature Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” S’affiche lors de l’utilisation du capteur Jour de la semaine Section de l’affichage de la télécommande. Indique le jour de la semaine. Pour des buts explicatifs, tous les Affichage heure/programmateur éléments de l’affichage sont affichés. Indicateur “Fonction de blocage” Affiche l’heure, à moins que le programmateur Lors de l’utilisation de l’appareil, seuls Indique que les boutons de la com- simple ou arrêt auto soit activé.
  • Página 23: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Página 24: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français Sélection des fonctions Règle date / heure devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue. TIME SUN La langue de base est l’Anglais.
  • Página 25: Réglage De La Température

    5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode Remarque: Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( ) 2 pour Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. Notez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité Mode de refroidissement différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à...
  • Página 26: Minuterie Hebdomadaire

    5. Fonctionnement 5.6. Ventilation Remarque Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées. Notez Pour les appareils combinés LOSSNAY aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. 5.6.1. Pour la télécommande à fil Dans les cas suivants, la direction actuelle de l’air différera de la direction Pour lancer le ventilateur conjointement à l’unité intérieure: indiquée au niveau de la commande à...
  • Página 27 6. Minuterie Minuterie simple 6.1.2. <Régler le programmateur hebdomadaire> 5. Appuyez sur le bouton de réglage de l’heure 1 approprié autant de fois Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. que nécessaire pour régler l’heure choisie (en • Heure de démarrage uniquement: * Quand vous maintenez le bouton appuyé, l’heure augmentera d’abord toutes Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué...
  • Página 28 6. Minuterie Example 2: 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage pour valider ces informations. Réglage Marche : 5 heures Remarque: Réglage Arrêt : 2 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous appuyez sur le bouton 2 Mode de fonctionnement (Entrée) avant d’appuyer sur le...
  • Página 29: Autres Fonctions

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fil <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur 2 pendant 3 secondes, de manière à ce que “Moniteur” apparaisse à l’écran (en •...
  • Página 30: Sélection Des Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Página 31 8. Sélection des fonctions Organigramme de sélection des Affichage normal Normal display (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. (Display when the air conditioner is not running) fonctions Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 32 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–3. Réglage de la sélection des modes de fonctionnement (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] D. La langue d’affichage de l’écran à...
  • Página 33 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur) Marche d’essai Auto-contrôle Sélection des fonctions...
  • Página 34: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C nterrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage) D Interrupteur de fonctionnement d’urgence (refroidissement)
  • Página 35: Guide De Dépannage

    10. Entretien et nettoyage PMFY-P·NBMU-E 1 Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille d’entrée permet d’ouvrir cette dernière. 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d’entrée, tirer le filtre vers l’avant. 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution.
  • Página 36 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) De l’eau ou de la vapeur sort de l’appareil extérieur. En mode de refroidissement, de l’eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids. En mode de chauffage, de l’eau peut se former et suinter de l’échangeur thermique. En mode de dégivrage, l’eau présent sur l’échangeur thermique s’évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d’eau.
  • Página 37: Spécifications Techniques

    12. Spécifications techniques Série PKFY Modèle PKFY-P06NBMU-E2 PKFY-P08NHMU-E2 PKFY-P12NHMU-E2 PKFY-P15NHMU-E2 PKFY-P18NHMU-E2 Alimentation de l’appareil Monophasè 208/230V 60Hz Refroidissement <BTU/h> 6000 8000 12000 15000 18000 Capacité Chauffage <BTU/h> 6700 9000 13500 17000 20000 <inch> 11-5/8 Hauteur <inch> 32-1/8 35-3/8 Largeur Dimensions Profondeur <inch> 8-7/8 9-13/16 Poids net...
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad..............38 7. Otras funciones ................47 2. Nombres de las piezas ..............38 8. Selección de función ..............48 3. Configuración de la pantalla ............. 42 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ....52 4.
  • Página 39 2. Nombres de las piezas PMFY-P·NBMU-E Modelo empotrado en techo de 1 direcciones Deflector Vane Rejilla Louver Salida de aire Air outlet Filtro Filter Entrada de aire Air inlet PKFY-P·NBMU-E2 PKFY-P·NHMU-E2 Modelo montado en pared Modelo montado en pared Filtro Entrada de aire Filter Air intake Filter...
  • Página 40 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Día de la semana Aparece cuando se utiliza el sensor Muestra el día de la semana actual. del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componen- Pantalla Time/Timer Indicador “bloqueo de función” tes de la pantalla.
  • Página 41: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla. Áreas de funcionamiento Botón ON/OFF Botones de ajuste de temperatura...
  • Página 42: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Config Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. TIME SUN El ajuste inicial es inglés.
  • Página 43: Selección De Modo

    5. Manejo 5.2. Selección de modo Nota: El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y se- conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Auto”. leccione el modo de funcionamiento En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la un Modo de enfriamiento dad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia.
  • Página 44: Ventilación

    5. Manejo Nota: 5.6. Ventilación L as direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Re- Para combinación LOSSNAY cuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración 5.6.1. Para controlador remoto cableado “Auto”. Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: E n los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección Pulse el botón ON/OFF 1.
  • Página 45: Temporizador Simple

    6. Temporizador Temporizador simple <Configuración del temporizador semanal> 6.1.2. Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas 5. Pulse el botón Set Time apropiado 1 según sea necesario para fijar siguientes. la hora deseada (en • Sólo hora de puesta en marcha: * Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minuto, el acondicionador de aire comenzará...
  • Página 46: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: botón Filter 4 para fijar el valor. Inicie el temporizador con la hora de apagado fijada más temprano que la de encendido. Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de funcio-...
  • Página 47: Para Controlador Remoto Inalámbrico

    6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu 2 durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor” (en •...
  • Página 48: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está...
  • Página 49 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Normal display el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) (Display when the air conditioner is not running) Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos. Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Página 50 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1 Principal: El controlador será...
  • Página 51 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Waiting for start-up Operation mode Cool Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Heat Calefacción Auto Automático Automático Auto(Cool) (Enfriamiento) Auto(Heat)
  • Página 52: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción) D Interruptor de funcionamiento de emergencia (refrigeración)
  • Página 53: Localización De Fallos

    10. Mantenimiento y limpieza PMFY-P·NBMU-E Pulsando el botón PUSH de parte externa de la rejilla de admisión ésta se abrirá. Un filtro que tenga una rejilla de admisión se puede extraer tirando de él. 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.
  • Página 54 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). La unidad exterior expulsa agua o vapor. Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración. Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor.
  • Página 55: Especificaciones

    12. Especificaciones Serie PKFY Modelo PKFY-P06NBMU-E2 PKFY-P08NHMU-E2 PKFY-P12NHMU-E2 PKFY-P15NHMU-E2 PKFY-P18NHMU-E2 Alimentación Monofase 208/230V 60Hz Refrigeración <BTU/h> 6000 8000 12000 15000 18000 Capacidad Calefacción <BTU/h> 6700 9000 13500 17000 20000 Altura <inch> 11-5/8 Ancho <inch> 32-1/8 35-3/8 Dimensión Profundidad <inch> 8-7/8 9-13/16 Peso neto <Ibs>...
  • Página 56 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BG79U634H06 Printed in Japan...

Tabla de contenido