Gadnic ANAFE016 Manual De Usuario
Gadnic ANAFE016 Manual De Usuario

Gadnic ANAFE016 Manual De Usuario

Anafe vitrocerámico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M A N U A L D E U S U A R I O
A N A F E
V I T R O C E R Á M I C O
ANAFE016
loading

Resumen de contenidos para Gadnic ANAFE016

  • Página 1 M A N U A L D E U S U A R I O A N A F E V I T R O C E R Á M I C O ANAFE016...
  • Página 3 INDICE / ÍNDICE / CONTENTS Español ..................05-27 Português ................29-53 English ..................55-79...
  • Página 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de utilizar el anafe. INSTALACION Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. • Una correcta conexión a la red eléctrica es esencial y obligatoria. •...
  • Página 6 FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Peligro de descarga electrica • No cocine sobre una placa de cocción rota o agrietada. Si la superficie de la placa de cocción se rompe o agrieta, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica (interruptor de pared) y póngase en contacto con un técnico especializado.
  • Página 7 Instrucciones importantes de seguridad • No deje nunca el anafe sin supervisión cuando esté en uso. La ebullición produce humo y derrames de grasa que pueden inflamarse. • No utilice nunca el anafe como superficie de trabajo o almacenamiento. • Nunca deje objetos o utensilios sobre el anafe. •...
  • Página 8 • Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados. • Este anafe puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y , si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 9 FELICITACIONES por la compra de su nuevo Anafe Vitrocerámico. Le recomendamos que dedique un tiempo a la lectura de este manual de instrucciones / instalación para comprender perfectamente cómo instalarla y utilizarla correctamente. Para la instalación, por favor lea la sección de instalación. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el anafe y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control 1. Control ON/OFF 2. Control de bloqueo para niños 3.Temporizador 4. Control de temporizador 5. Zona de calor 6. Control de potencia 7 . Control de pausa a.Zona extendida ---------- (±)
  • Página 11 INFORMACION DEL PRODUCTO La placa de vitrocerámica con microordenador puede satisfacer diferentes tipos de demandas culinarias gracias al uso de calentamiento mediante un hilo de resistencia, control microordenado y selección de potencia múltiple, lo que la convierte en la elección óptima para las familias modernas. La placa de cocción de cerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado.
  • Página 12 Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, quede plana contra el cristal y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Centre siempre la sartén en la zona de cocción. Levante siempre las cacerolas de la vitrocerámica, no las deslice, ya que podrían rayar el cristal.
  • Página 13 Si la pantalla parpadea � ':' � en la zona de ajuste de calor Esto significa que: • No ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta o, la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o, la sartén es demasiado pequeña o no está...
  • Página 14 Zona Extendida para Modelos Disponibles Después de ajustar la potencia, toca la tecla (g La zona extendida comenzará a funcionar. Para cancelar la zona extendida, selecciona la zona de calentamiento y luego toca la tecla (g nuevamente. Protección Contra Sobre temperatura Un sensor instalado en la placa mide continuamente la temperatura de la superficie.
  • Página 15 UTILIZAR EL TEMPORIZADOR • Puede programar el temporizador para que apague una zona de cocción o más de una, una una vez transcurrido el tiempo programado. • Puede ajustar el temporizador hasta 99 minutos. Si el tiempo ajustado supera los 99 minutos, el temporizador volverá automáticamente a 0 minutos.
  • Página 16 4.Tocando el control de selección de zona de temperatura, y luego toque el control de Temporizador, el temporizador se cancela, y el "--" se mostrará en la pantalla de minutos. (±) e oo (±) e -- (±) ==> ==> 5. Una vez ajustado el tiempo, comenzará inmediatamente la cuenta atrás.
  • Página 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Que hacer? Causa posible Codigo de error Póngase en contacto con el Alta temperatura proveedor Póngase en contacto con el Circuito abierto proveedor...
  • Página 18 PAUTAS DE COCCIÓN (SÓLO COMO REFERENCIA) Consejos de cocina • Cuando la comida llegue a ebullición, reducir el ajuste de potencia. • Usar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. • Minimiza la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
  • Página 19 Para saltear 1. Elija un wok de base plana compatible con cerámica o una sartén grande. 2. Tenga preparados todos los ingredientes y el equipo. La fritura debe ser rápida. Si cocina grandes cantidades, cocine los alimentos en varias tandas más pequeñas. 3.
  • Página 20 CUIDADO Y LIMPIEZA Que? Como? Importante! 1. Apague la placa de Suciedad cotidiana • Cuando se desconecte la en el cristal cocción. alimentación de la placa de 2. Aplique un limpiador de cocción, no habrá indicación de (huellas dactilares, encimera mientras el cristal "superficie caliente", pero la zona marcas, manchas está...
  • Página 21 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Causa posible Problema Que hacer Asegúrese de que la placa de La placa de cocción No hay energia cocción está conectada a la red no calienta. eléctrica y de que está encendida. Compruebe si hay un corte de corriente en su casa o en la zona.
  • Página 22 ESPECIFICACIONES TECNICAS Zonas de cocción 4 Zonas Tensión de alimentación/Frecuencia 220-24QV~ 50/60Hz Potencia eléctrica 6600W Tamaño del producto LxAxA (mm) 590X520X44 Dimensiones AxB(mm) 570X490...
  • Página 23 INSTALACION Selección del equipo de instalación Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en el dibujo. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm.
  • Página 24 En cualquier caso, asegúrese de que la placa de cocción cerámica esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción está en buen estado de funcionamiento. Como se indica a continuación Nota: la distancia entre la placa de coccion y el armario situado encima de la placa debe ser al menos 760 mm.
  • Página 25 Antes de colocar los soportes de fijación El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los mandos que sobresalen de la placa de cocción. Fije la placa de cocción a la superficie de trabajo atornillando los cuatro soportes de la parte inferior de la placa (véase la imagen) después de la instalación.
  • Página 26 Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con la norma pertinente. A continuación se muestra el método de conexión. 1. Si el cable está dañado o es necesario 220-240V- 400V 3- sustituirlo, debe hacerlo un técnico de postventa con las herramientas...
  • Página 27 Reciclado y eliminación Protección del medio ambiente Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde haya instalaciones para ello. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener información sobre reciclaje. El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal.
  • Página 29 ANAFE VITROCERÂMICO Manual de instruções/manual de instalação...
  • Página 31 AVISOS DE SEGURANÇA Sua segurança é importante para nós. Leia estas informações antes de usar o fogão. INSTALAÇÃO Perigo de choque elétrico • Desconecte o aparelho da rede elétrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção nele. • A conexão correta à rede elétrica é essencial e obrigatória. •...
  • Página 32 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Perigo de choque elétrico • Não cozinhe em um fogão quebrado ou rachado. Se a superfície da placa estiver quebrada ou rachada, desconecte imediatamente o aparelho da rede elétrica (interruptor de parede) e entre em contato com um técnico qualificado.
  • Página 33 Instruções de segurança importantes - Nunca deixe o fogão sem supervisão quando estiver em uso. A fervura produz fumaça e derramamento de gordura que podem se inflamar. - Nunca use o fogão como superfície de trabalho ou de armazenamento. - Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o fogão. - Nunca use o fogão para aquecimento de ambientes.
  • Página 34 - Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente. - Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade se elas tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
  • Página 35 PARABÉNS pela compra de seu novo Cooktop de cerâmica. Recomendamos que você leia este manual de instruções/instalação para entender completamente como instalá-lo e usá-lo corretamente. Para a instalação, leia a seção de instalação. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes de usar o fogão e guarde este manual para referência futura.
  • Página 36 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Painel de controle 1. . Controle ON/O 2. . Controle d bloqueio para crianças 3. Cro ômetro 4. . Controle do t porizador 5. Zona de calor 6. Controle de ene gia 7 . Controle de pausa 8.
  • Página 37 INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO O fogão de cerâmica com microcomputador pode atender a diferentes tipos de demandas culinárias graças ao uso de aquecimento por fio de resistência, controle por microcomputador e seleção múltipla de potência, tornando-o a escolha ideal para as famílias modernas. O fogão de cerâmica se concentra nos clientes e adota um design personalizado.
  • Página 38 Certifique-se de que a base da panela seja lisa, fique plana contra o vidro e tenha o mesmo tamanho da zona de cozimento. Sempre centralize a panela na zona de cozimento. . Sempre levante as panelas da placa vitrocerâmica, não as deslize, pois elas podem arranhar o vidro.
  • Página 39 Se o visor piscar � ':' � na zona de ajuste de calor Isso significa que: - Você não colocou uma frigideira na zona de cozimento correta ou a frigideira que está usando não é adequada para cozimento por indução ou a frigideira é muito pequena ou não está...
  • Página 40 Zona estendida para modelos disponíveis Depois de ajustar a energia, toque no botão (g A zona estendida começará a funcionar. Para cancelar a zona estendida, selecione a zona de aquecimento e, em seguida, toque na tecla (g novamente. Proteção contra excesso de temperatura Um sensor instalado na placa mede continuamente a temperatura da superfície.
  • Página 41 USE O TEMPORIZADOR - Você pode configurar o timer para desligar uma ou mais zonas de cozimento após o término do tempo programado. - Você pode programar o timer para até 99 minutos. Se o tempo definido exceder 99 minutos, o timer retornará automaticamente a 0 minutos. Ajuste do temporizador para desligar uma zona de cozimento As zonas de cozimento configuradas para essa função: 1.
  • Página 42 4. Ao tocar no controle de seleção da zona de aquecimento e, em seguida, tocar no controle do timer, o timer é cancelado e "- -" será exibido no visor de minutos. ---------- 00 ==> � � 5. Depois que o tempo for definido, a contagem regressiva começará...
  • Página 43 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O que fazer? Possível causa Código de erro Entre em contato com o Alta temperatura fornecedor Entre em contato com o Circuito aberto fornecedor...
  • Página 44 DIRETRIZES DE COZINHA (SOMENTE PARA REFERÊNCIA) Dicas de cozimento - Quando o alimento começar a ferver, reduza a configuração de potência. - O uso de uma tampa reduzirá o tempo de cozimento e economizará energia ao reter o calor. - Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozimento.
  • Página 45 Para refogar 1.Escolha uma wok de fundo plano compatível com cerâmica ou uma frigideira grande. 2. tenha todos os ingredientes e equipamentos prontos. A fritura deve ser rápida. Se estiver cozinhando grandes quantidades, cozinhe o alimento em vários lotes menores. 3.
  • Página 46 CUIDADO Y LIMPIEZA O quê? Como? Importante! ! 1. desligue o fogão. Sujeira cotidiana -Quando a energia do fogão for 2. Aplique um limpador de no vidro desligada, não haverá indicação de cooktop enquanto o vidro ainda "superfície quente", mas a zona de (impressões estiver morno (mas não quente!).
  • Página 47 DICAS E SUGESTÕES Possível causa Problema O que fazer Certifique-se de que o fogão O fogão não Sem energia esteja conectado à rede elétrica e aquece. que esteja ligado. Verifique se há um corte de energia em sua casa ou na área. Se você...
  • Página 48 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4 Zonas Zonas de cozimento Tensão de alimentação / Frequência 220-24QV~ 50/60Hz Potência elétrica instalada 6600W Dimensão LxWxH (mm) 590X520X44 Dimensões integradas LxP (mm) 570X490...
  • Página 49 INSTALAÇÃO Seleção do equipamento de instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho. Para instalação e uso, deve-se manter uma folga mínima de 5 cm ao redor do orifício. Certifique-se de que a espessura da superfície de trabalho seja de pelo menos 30 mm.
  • Página 50 Em todo caso, certifique-se de que o fogão de cerâmica seja bem ventilado e que a entrada e a saída de ar não estejam bloqueadas. Certifique-se de que a placa de indução esteja em boas condições de funcionamento. Conforme indicado abaixo Observação: A distância entre o fogão e o gabinete acima do fogão deve ser de pelo menos 760 mm.
  • Página 51 Antes de prender os suportes de fixação O aparelho deve ser colocado em uma superfície estável e lisa (use a embalagem). Não aplique força nos controles que se projetam da placa. Fixe o fogão na superfície de trabalho parafusando os quatro suportes na parte inferior do fogão (veja a figura) após a instalação.
  • Página 52 Conectar o fogão à rede elétrica A fonte de alimentação deve ser conectada de acordo com o padrão relevante. O método de conexão é mostrado abaixo. 1. Se o cabo estiver danificado ou 220-240V- 400V 3- precisar ser substituído, isso deve ser feito por um técnico de pós-venda com as ferramentas adequadas para evitar acidentes.
  • Página 53 Reciclagem e descarte Proteção ambiental Os resíduos de produtos elétricos não devem ser descartados junto com o lixo doméstico. Recicle onde houver instalações de reciclagem disponíveis. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre reciclagem. O símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal.
  • Página 55 CERAMIC HOB Instruction manual / Installation manual...
  • Página 57 SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using the stove. INSTALLATION Danger of electric shock • Disconnect the appliance from the mains before carrying out any work or maintenance on it. Correct connection to the mains is essential and mandatory. •...
  • Página 58 OPERATION AND MAINTENANCE Danger of electric shock • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the surface of the cooktop is broken or cracked, immediately disconnect the appliance from the mains (wall switch) and contact a qualified technician. •...
  • Página 59 Important safety instructions Never leave the stove unattended when in use. Boiling produces smoke • and grease spills that can ignite. • Never use the cooktop as a work or storage surface. • Never leave objects or utensils on the cooktop. •...
  • Página 60 • Children under 8 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 61 CONGRATULATIONS for the purchase of your new Anafe Vitroceramic Cooktop. We recommend that you spend some time reading this instruction / installation manual to fully understand how to install and use it correctly. For installation, please read the installation section. Carefully read all safety instructions before using the cooktop and keep this manual for future reference.
  • Página 62 PRODUCT DESCRIPTION Control panel 1. ON/OFF control 2. Child lock control 3.Timer 4. Timer control 5. Heat zone 6. Power control 7 . Pause control 8. Extended zone ---------- (±)
  • Página 63 PRODUCT INFORMATION The microcomputer ceramic hob can meet different kinds of culinary demands by using resistance wire heating, micro-order control and multiple power selection, which makes it the optimal choice for modern families. The ceramic cooktop focuses on customers and adopts customized design. The cooktop has safe and reliable operation, making your life more convenient and allowing you to fully enjoy the pleasure of life.
  • Página 64 Make sure that the base of the pan is smooth, lies flat against the glass and is the same size as the cooking zone. Always center the pan on the cooking zone. Always lift the pans from the glass-ceramic hob, do not slide them, as they could scratch the glass.
  • Página 65 If the display flashes � ':' � in the heat setting zone This means that: • You have not placed a pan on the correct cooking zone or, the pan you are using is not suitable for induction cooking or, the pan is too small or not properly centered on the cooking zone.
  • Página 66 Extended Zone for Available Models After adjusting the power, touch the (g The extended zone will start working. To cancel the extended zone, select the heating zone and then touch the key (g again. Over temperature protection A sensor installed in the plate continuously measures the surface temperature.
  • Página 67 USE THE TIMER • You can set the timer to turn off one or more cooking zones once the programmed time has elapsed. • You can set the timer for up to 99 minutes. If the set time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minutes.
  • Página 68 4.By touching the temperature zone selection control, and then touch the Timer control, the timer is canceled, and the "--" will be displayed on the minute display. (±) e oo (±) e -- (±) ==> ==> 5. Once the time has been set, the countdown will start immediately.
  • Página 69 TROUBLESHOOTING What to do? Possible cause Error code High temperature Contact supplier Open circuit Contact the supplier...
  • Página 70 COOKING GUIDELINES (FOR REFERENCE ONLY) Cooking tips When food comes to a boil, reduce the power setting. • • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. Start cooking on a high setting and reduce the setting when the •...
  • Página 71 To sauté 1. Choose a ceramic-compatible flat-bottomed wok or large frying pan. 2. Have all ingredients and equipment ready. Frying should be done quickly. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the frying pan briefly and add two tablespoons of oil. 4.
  • Página 72 CARE AND CLEANING What? How? Important! 1. Switch off the cooktop. Everyday dirt on • When the power to the the glass 2. Apply a countertop cleaner cooktop is turned off, there while the glass is still warm will be no "hot surface" (fingerprints, (but not hot!).
  • Página 73 TIPS AND SUGGESTIONS Possible cause Problem What to do Make sure that the cooktop is The hotplate does No power connected to the mains and that it not heat. is switched on. Check if there is a power failure in your home or in the area.
  • Página 74 TECHNICAL SPECIFICATIONS Cooking zones 4 Zonas Supply voltage/Frequency 220-24QV~ 50/60Hz Electrical power 6600W Product size LxWxH (mm) 590X520X44 Dimensions WxD(mm) 570X490...
  • Página 75 INSTALLATION Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the dimensions indicated in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum space of 5 cm around the hole must be preserved. Make sure that the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select a heat-resistant work surface material to avoid further deformation caused by heat radiation from the hotplate.
  • Página 76 In any case, make sure that the ceramic cooktop is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked. Make sure that the induction cooktop is in good working order. As indicated below Note: the distance between the hotplate and the cabinet above the hotplate must be at least 760 mm.
  • Página 77 Before attaching the mounting brackets The appliance must be placed on a stable and smooth surface (use the packaging). Do not apply force on the knobs protruding from the hotplate. Fix the hotplate to the work surface by screwing the four supports on the underside of the hotplate (see picture) after installation.
  • Página 78 Connecting the cooktop to the mains power supply The power supply must be connected in accordance with the relevant standard. The connection method is shown below. 1. If the cable is damaged or needs to be 220-240V- 400V 3- replaced, it must be done by an after- sales technician with the appropriate tools to avoid accidents.
  • Página 79 Recycling and disposal Environmental protection Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where recycling facilities are available. Consult your local authorities or your distributor for recycling information. . The symbol on the product or on its packaging indicates that this product cannot be treated as normal household waste.