Dräger Alcotest 4000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Alcotest 4000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Instructions for use
Dräger Alcotest 4000
de, en, fr, es, ca, ptBR, it, nl, da, fi, no, sv, et, lv, lt, pl, ru, hr, bs, sl,
sk, sr, cs, bg, uk, ro, hu, el, tr, ar, zh, zhTW, ja, ko
More languages:
draeger.com/ifu
loading

Resumen de contenidos para Dräger Alcotest 4000

  • Página 1 Instructions for use Dräger Alcotest 4000 More languages: draeger.com/ifu de, en, fr, es, ca, ptBR, it, nl, da, fi, no, sv, et, lv, lt, pl, ru, hr, bs, sl, sk, sr, cs, bg, uk, ro, hu, el, tr, ar, zh, zhTW, ja, ko...
  • Página 2 Οδηγίες χρήσης..........149 Kullanım kılavuzu ......... 155 ‫م ا‬ ‫د خ‬ ‫ت س‬ ‫ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا د‬ ‫ا ش‬ ‫ر إ‬ ..........160 使用说明书 ........... 165 zhTW 使用説明書 ........... 170 取扱説明書 ........... 175 사용지침서 ........... 180 Dräger Alcotest 4000...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Dräger Alcotest 4000 Sicherheitsbezogene Informationen ....Konventionen in diesem Dokument....Bedeutung der Warnhinweise ......Typografische Konventionen ....... Beschreibung ............. Produktübersicht..........Verwendungszweck..........Gebrauch ............Voraussetzungen für den Gebrauch....Erstinbetriebnahme ..........Atemprobe durchführen ........Weitere Messung durchführen ......Mundstück entfernen ...........
  • Página 5 Kleinteile des Geräts können sich lösen und verschluckt auch als Warnung vor unsach- werden. gemäßem Gebrauch verwen- ► Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren vorgesehen. det werden. ® 1) Alcotest ist eine eingetragene Marke von Dräger. Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 4000...
  • Página 6 Alle Einstellungen können nachträglich über das Menü Das Menü wird angezeigt. geändert werden. Wenn 3 Sekunden die Taste nicht gedrückt wird, kehrt das Gerät zur Messbereitschaft zurück. 2. Die Taste erneut kurz drücken (innerhalb von 3 Sekunden). Das Menü wird angezeigt. Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 4000...
  • Página 7 Meldung erscheinende Nummer dient zu nur mit eingestellter Uhrzeit möglich. Servicezwecken. Wenn die Störung auch nach mehrmaligem Einschalten und Ausschalten erhalten bleibt, DrägerService oder Händler kontaktieren. Störung/Fehler Ursache Abhilfe Gerät lässt sich Batterie leer Batterie wechseln nicht einschalten Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 4000...
  • Página 8 - masse bei 20 °C und Gewicht 1013 hPa.) ca. 130 g Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor Spannungsversorgung von 2100 zwischen Atem- und Blutalkoholkonzentrations- Angaben verwendet (Werkseinstellung, länderspezifische 1 Stück 3 V CR123A Umrechnungsfaktoren konfigurierbar). Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 4000...
  • Página 9 Technische Daten Die Batterie ist für bis zu 1500 Messungen ausgelegt (abhängig von Benutzung und Umgebungsbedingungen) Schutzklasse IP 52 Schnittstelle Micro-USB-Anschluss nur für Service CE-Kennzeichen Elektromagnetische Verträglichkeit Konfiguration möglich, siehe Typenschild Gebrauchsanweisung Dräger Alcotest 4000...
  • Página 10 Contents Contents Dräger Alcotest 4000 Safety-related information ........ Conventions in this document ......Meaning of the warnings ........Typographical conventions ........Description ............Product overview ..........Intended use ............Use ..............Prerequisites for use..........Starting the device for the first time .....
  • Página 11 Text in bold identifies labels on the device and text on the display. ► This triangle in warnings identifies the options available for avoiding the hazard. ® 1) Alcotest is a registered trademark of Dräger. Instructions for use Dräger Alcotest 4000...
  • Página 12 Displays the time until adjustment or service is due in days. before taking the measurement. Doing so would reduce the life span of the sensor. Instructions for use Dräger Alcotest 4000...
  • Página 13 ► Remove the battery if the device is not going to be used exceeded sample. for a prolonged period of time. Sample interrup- Irregular exhala- Repeat the breath tion tion, abrupt ending sample. or inhalation Instructions for use Dräger Alcotest 4000...
  • Página 14 15 to 75 % RH (10 to 100 % RH <48 h) Sampling Breath volume >1.2 L (default setting) Breath flow >10 L/min (default setting) Breath duration >1.6 s (default setting) Measurement accuracy Standard deviation of repeatability with ethanol standard Instructions for use Dräger Alcotest 4000...
  • Página 15 Sommaire Sommaire Dräger Alcotest 4000 Informations relatives à la sécurité ....Conventions utilisées dans ce document..Signification des avertissements......Conventions typographiques ....... Description ............Aperçu du produit..........Domaine d'application.......... Utilisation ............Conditions préalables pour l’utilisation....Première mise en service ........
  • Página 16 Peut également être avalés. être utilisé pour avertir d'une ► Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des enfants de utilisation incorrecte. moins de 3 ans. ® 1) Alcotest est une marque déposée de Dräger. Notice d'utilisation Dräger Alcotest 4000...
  • Página 17 Si le bouton n'est pas pressé pendant 3 secondes, ● Unité de mesure l'appareil revient en mode Mesure. Tous ces réglages peuvent être modifiés dans le menu. 2. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton (dans les 3 secondes). Le menu s'affiche. Notice d'utilisation Dräger Alcotest 4000...
  • Página 18 Cause Solution Si le remplacement de la pile dure plus de 5 minutes, l'heure doit être reréglée. L'heure doit être réglée pour Impossible d'allu- Pile vide Remplacer la pile pouvoir effectuer une mesure. mer l'appareil Notice d'utilisation Dräger Alcotest 4000...
  • Página 19 La pile est conçue pour jusqu'à 1 500 mesures (en fonction nationaux configurables). de l'utilisation et des conditions ambiantes) Unités de mesure Classe de protection mg/L, µg/100 mL, µg%, µg/L, g/210 L, g/L ‰, %, IP52 mg/100 mL, mg%, mg/mL Notice d'utilisation Dräger Alcotest 4000...
  • Página 20 Caractéristiques techniques Interface Raccord micro-USB réservé au service Marquage CE Compatibilité électromagnétique Configuration possible, voir plaque signalétique Notice d'utilisation Dräger Alcotest 4000...
  • Página 21 Índice de contenidos Índice de contenidos Dräger Alcotest 4000 Información relativa a la seguridad ....Convenciones en este documento ....Significado de las advertencias ......Convenciones tipográficas ........Descripción............Vista general del producto ........Uso previsto ............Uso ..............Condiciones para el uso ........
  • Página 22 Advertencia de una situación CIÓN potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden sufrirse lesiones. Puede utili- zarse también para advertir acerca de un uso incorrecto. ® 1) Alcotest es una marca registrada por Dräger. Instrucciones de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 23 En el caso de dispositivos 2. Eliminar la boquilla conforme a las normativas locales. preconfigurados, este paso se omite. Con el asistente de instalación se realizan los siguientes ajustes: ● Idioma ● Formato de fecha ● Fecha Instrucciones de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 24 Permite ajustar el idioma. https://www.draeger.com/productioncertificates 1. Seleccionar el idioma con la tecla y confirmar. Observar las directrices nacionales para el ajuste. 4.7.7 Versión de software Muestra el número de versión y el número de referencia del software. Instrucciones de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 25 ≥0,50 mg/L 1,7 % del valor medido Hasta 1,00 ‰ 0,017 ‰ o ≥1,00 ‰ 1,7 % del valor medido dependiendo de qué valor es más elevado Instrucciones de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 26 Clase de protección IP 52 Interfaz Conexión Micro USB solo con fines de servicio Marcado CE Compatibilidad electromagnética Otras configuraciones son posibles, véase la placa de características Instrucciones de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 27 Índex Índex Dräger Alcotest 4000 Informació de seguretat........Convencions d'aquest document ....Significat de les advertències ......Convencions tipogràfiques........Descripció ............Vista general del producte ........Ús previst ............. Ús................ Condicions per a l'ús de l'aparell......Primera posada en marxa........
  • Página 28 Els texts escrits en negreta indiquen etiquetes en el producte o texts que apareixen a la pantalla. ► En les advertències, aquest triangle identifica les possibilitats d'evitar el perill. ® 1) Alcotest és una marca registrada de Dräger. Instruccions d'ús Dräger Alcotest 4000...
  • Página 29 Execució de la prova de l'alè 1. Seleccioneu la opció de menú Enrere en el submenú. 2. Seleccioneu la opció de menú Mesurar en el menú Utilitzeu un broquet nou per a cada persona. principal. Instruccions d'ús Dräger Alcotest 4000...
  • Página 30 15 minuts que no queden restes d'etanol a l'interior de l'aparell i el sejar les mesures. després de la dar- resultat mostrat és «0,00». rera ingesta d'alco- hol. Per repetir la prova premeu el botó. Instruccions d'ús Dräger Alcotest 4000...
  • Página 31 De 0,0 mg/L a 0,0 mg/L Connexió USB micro només per al servei 0,029 mg/L Declaració CE De 0,03 mg/L a 2,5 mg/L Valor de mesura Compatibilitat electromagnètica Condicions ambientals Configuració possible, consulteu placa de característi- ques Instruccions d'ús Dräger Alcotest 4000...
  • Página 32 Índice Índice Dräger Alcotest 4000 Informações sobre segurança......Convenções neste documento......Significado dos avisos de advertência ....Convenções tipográficas ........Descrição............Visão geral do produto ........Finalidade ............Uso ..............Requisitos para o uso .......... Primeira colocação em operação ......
  • Página 33 DrägerService. AVISO Indica uma potencial situação de perigo. Se esta situação não for evitada, podem ser provo- cados danos no produto ou no ambiente. ® 1) Alcotest é uma marca registrada da Dräger. Instruções de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 34 4.6.2 Navegar no menu Alterar e confirmar uma função ou entrada: 1. Pressionar a tecla brevemente até alcançar a configuração desejada. Ao ser atingida a última entrada, o menu salta novamente para cima ao pressionar a tecla. Instruções de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 35 2. Após a limpeza, guardar o equipamento desembalado em ratura demais ficar mais quente temperatura ambiente (20-25 °C) por pelo menos 24 horas. Instruções de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 36 EN 15964: Marcas CE Valor de medição Display Compatibilidade eletromagnética 0,0 mg/L a 0,029 mg/L 0,0 mg/L Configuração possível, veja a plaqueta de identificação 0,03 mg/L a 2,5 mg/L Valor de medição Instruções de uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 37 Indice Indice Dräger Alcotest 4000 Informazioni sulla sicurezza......Convenzioni grafiche del presente documento............Significato dei messaggi di avviso ....... Convenzioni tipografiche........Descrizione ............Panoramica del prodotto ........Utilizzo previsto ............ Uso ..............Requisiti per l’utilizzo ........... Prima messa in servizio ........
  • Página 38 ► L’uso dell’apparecchio non è predisposto per i bambini di essere utilizzata anche come età inferiore a 3 anni. avvertenza rispetto a un uso inappropriato. ® 1) Alcotest è un marchio registrato di Dräger. Istruzioni per l'uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 39 Se il tasto non viene premuto per 3 secondi, l’apparecchio Tutte le impostazioni sono modificabili anche ritorna allo stato di disponibilità alla misurazione. successivamente dal menù. 2. Premere ancora brevemente il tasto (entro 3 secondi). Viene visualizzato il menù. Istruzioni per l'uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 40 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Sfilare il coperchio della batteria. 3. Cambiare la batteria (tipo di batteria: 3 V CR123A; codice art.: 83 21 390). Prestare attenzione alla corretta polarità. 4. Applicare il coperchio del vano batteria. Istruzioni per l'uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 41 Concentrazione di alcool da 0,00 a 2,50 mg/L nell’aria espirata (massa di etanolo per volume >1,50 mg/L: 120 s >3,00 ‰: 120 s espiratorio a 34 °C e 1013 hPa.) Regolazione Raccomandazione: ogni 12 mesi Dimensioni Istruzioni per l'uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 42 La batteria è progettata per un massimo di 1500 misurazioni (a seconda dell’uso e delle condizioni ambientali). Classe di protezione IP 52 Interfaccia Connessione micro USB solo per l’assistenza Marcatura CE Compatibilità elettromagnetica Configurazione possibile, vedi targhetta Istruzioni per l'uso Dräger Alcotest 4000...
  • Página 43 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Dräger Alcotest 4000 Veiligheidsrelevante informatie ....... Aanwijzingen in dit document......Betekenis van de waarschuwingen...... Typografische aanwijzingen......... Beschrijving............Productoverzicht ..........Beoogd gebruik ............ Gebruik............... Gebruiksvoorwaarden .......... Eerste ingebruikname .......... Ademtest uitvoeren ..........Verdere meting uitvoeren........Mondstuk verwijderen .......... Menubediening ............
  • Página 44 Wijst op een potentieel gevaar- lijke situatie. Wanneer dit niet wordt voorkomen, kan dit lei- den tot letsel. Kan ook worden gebruikt als waarschuwing tegen ondeskundig gebruik. ® 1) Alcotest is een geregistreerd merk van Dräger in Duitsland. Gebruiksaanwijzing Dräger Alcotest 4000...
  • Página 45 ● Datumformaat Als de toets gedurende 3 seconden niet wordt ingedrukt, ● Datum schakelt het apparaat in stand-by. ● Tijdformaat 2. Druk nog een keer kort op de toets (binnen 3 seconden). ● Tijd Het menu verschijnt. Gebruiksaanwijzing Dräger Alcotest 4000...
  • Página 46 DrägerService. Kalibratiecertificaten: https://www.draeger.com/productioncertificates Neem de nationale voorschriften voor de afstelling in acht. Batterij vervangen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Schuif het batterijdeksel eraf. 3. Vervang de batterij (batterijtype: 3 V CR123A, bestelnummer: 83 21 390). Gebruiksaanwijzing Dräger Alcotest 4000...
  • Página 47 1,00 mg/L: 80 s 2,00 ‰: 80 s Meetbereik >1,50 mg/L: 120 s >3,00 ‰: 120 s Ademalcoholconcentratie 0,00 tot 2,50 mg/L (ethanolmassa per uitademvo- Kalibratie lume bij 34 °C en 1013 hPa.) Aanbeveling: elke 12 maanden Afmetingen Gebruiksaanwijzing Dräger Alcotest 4000...
  • Página 48 1 stuks 3 V CR123A De batterij is geschikt voor maximaal 1.500 metingen (afhan- kelijk van het gebruik en de omgevingscondities) Beschermingsklasse IP 52 Interface Micro-USB-aansluiting alleen voor service CE-markering Elektromagnetische compatibiliteit Configuratie mogelijk, zie typeplaatje Gebruiksaanwijzing Dräger Alcotest 4000...
  • Página 49 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Dräger Alcotest 4000 Sikkerhedsrelaterede oplysninger....Konventioner i dette dokument ....... Advarslernes betydning ........Typografiske konventioner ........Beskrivelse ............Produktoversigt ............ Anvendelsesformål ..........Brug..............Forudsætninger for brugen ........Første ibrugtagning ..........Udførelse af udåndingsprøve....... Yderligere målinger ..........Fjern mundstykket..........
  • Página 50 Typografiske konventioner ● Opstød og opkastninger kan forfalske måleresultatet. Tekst Tekster med fed skrift markerer påskrifter på enhe- den og skærmtekster. ® 1) Alcotest er et registreret varemærke tilhørende Dräger. Brugsanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 51 Man må ikke udsætte sensoren for høje 4.7.3 Dato og klokkeslæt alkoholkoncentrationer, f.eks. ved at skylle munden med stærk spiritus kort før målingen. Dette forkorter sensorens Indstiller dato og klokkeslæt. levetid. 1. Ændr cifrene med tasten, og bekræft. Brugsanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 52 Dräger for Kontakt Dräger- yderligere oplysninger herom. Service eller for- handleren, hvis fejlen fortsætter. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De er derfor mærket med hosstående symbol. Aflever batterier på de dertil indrettede batteriindsamlingssteder iht. gældende forskrifter. Brugsanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 53 ≥1,00 ‰ 1,7 % af måleværdien afhængigt af, hvilken værdi der er højere Drift af følsomheden Typisk 0,4 % af måleværdien pr. måned Ventetid på, at instrumentet er klar til måling efter en tid- ligere måling med: Brugsanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 54 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Dräger Alcotest 4000 Turvallisuusohjeita ..........Käyttöohjeen esitystavat........Varoitusmerkintöjen merkitykset......Painoasuun liittyvät käytänteet ......Kuvaus..............Tuotteen yleiskuva..........Käyttötarkoitus ............. Käyttö..............Käytön edellytykset..........Ensimmäinen käyttöönotto ........Puhallustestin suorittaminen........ Seuraava mittaus..........Suukappaleen irrotus........... Valikot ..............Valikkokohdat ............Häiriönpoisto............Ongelmatilanteet ..........Huolto ..............
  • Página 55 Painoasuun liittyvät käytänteet ● Röyhtäily ja oksentaminen voivat vääristää mittaustulosta. Teksti Laitteessa olevat kirjoitukset ja näytön tekstit esi- tetään käyttöohjeessa lihavoituina. ® 1) Alcotest on Drägerin rekisteröimä tavaramerkki. Käyttöohje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 56 2. Valitse päävalikossa valikkokohta Mittaus. Kaikkia asetuksia voi muuttaa jälkikäteen valikon avulla. Valikkokohdat Puhallustestin suorittaminen 4.7.1 Mittaustulokset Näyttää kaikki tallennetut tulokset mittayksiköllä, Jokaista testattavaa varten on vaihdettava uusi päivämäärällä, kellonajalla ja näytteen numerolla suukappale. varustettuna. Käyttöohje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 57 Paristoista vuotava happo voi vahingoittaa laitetta. Ilmamäärä liian Mittausalue ylitty- Toista puhallus- ► Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättömänä. suuri testi. Puhallus katkonai- Epäsäännöllinen Toista puhallus- uloshengitys, äkilli- testi. nen keskeytys tai sisäänhengitys Käyttöohje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 58 (23...122 °F) suht. kost. 10...100 % (ei kondensoitumista) 600...1 300 hPa Säilytyksen aikana -20...+60 °C (-4...+140 °F) 15…75 % suht. kosteutta (10…100 % suht. kosteutta <48 h) Näytteenotto Puhallettu ilmamäärä >1,2 L (esiasetettu) Puhallusvirtaus >10 L/min (esiasetettu) Käyttöohje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 59 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Dräger Alcotest 4000 Sikkerhetsrelevant informasjon....... Retningslinjer i dette dokumentet ....Betydningen av advarsler ........Typografiske retningslinjer ........Beskrivelse ............Produktoversikt ............ Bruksområde............Bruk ..............Forutsetninger for bruk......... Første gangs oppstart .......... Gjennomføre pusteprøve ........Gjennomføre flere målinger .........
  • Página 60 Testpersonen må kunne oppnå minimum utåndingsvolum ► Denne varselstrekanten kjennetegner tilgjengelige som kreves for testen. muligheter for å unngå fare. > Større enn-tegnet angir en navigasjonsbane i en meny. ® 1) Alcotest er et registrert varemerke for Dräger. Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 61 3. Etter ca. 4 sekunder vises KLAR. Apparatet er klart for måling. Stiller inn lydstyrken. 4. Pust jevnt og uavbrutt i munnstykket. 1. Lydstyrken stilles inn og bekreftes med tasten. Ikke steng utløpsåpningen på munnstykket med hånden mens du gjør det. Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 62 Dräger anbefaler at apparatet justeres årlig. La justering bare bli gjennomført av autoriserte service, f.eks. DrägerService. Kalibreringssertifikat: https://www.draeger.com/productioncertificates Overhold nasjonale retningslinjer for justering. Bytt batteri 1. Slå av apparatet. 2. Skyv batteridekselet av. 3. Skift batteri (batteritype: 3 V CR123A; bestillingsnr.: 83 21 390). Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 63 Følsomhetsdrift Typisk 0,4 % av måleverdien per måned Ventetid til måleberedskap etter foregående måling med: 0,00 mg/L: 2 s 0,00 ‰: 2 s 0,25 mg/L: 20 s 0,50 ‰: 20 s Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 64 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Dräger Alcotest 4000 Säkerhetsrelaterad information......Konventioner i det här dokumentet ....Betydelse av varningshänvisningarna ....Typografiska konventioner ........Beskrivning ............Produktöversikt ............ Avsedd användning ..........Användning ............Förutsättningar för användning......Första idrifttagning ..........Genomföra ett utandningsprov ......Genomföra ytterligare mätningar ......
  • Página 65 ► Den här triangeln i varningsanvisningarna används för att visa hur faran undviks. > Större än-tecknet refererar till en sökväg i en meny. ® 1) Alcotest är ett registrerat varumärke som tillhör Dräger. Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 66 1. Välj och bekräfta kontrastinställningen med knappen. 3. Efter ca 4 sekunder visas REDO. Instrumentet är klart för 4.7.5 Högtalare användning. 4. Blås i munstycket med jämnt flöde och utan avbrott. Justerar volymen. Förslut munstyckets utloppsöppning med handen. Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 67 Batterier och laddningsbara batterier ska avfalls- återförsäljaren om hanteras på återlämningsstationer enligt föreskrifter. felet kvarstår. Underhåll Dräger rekommenderar att instrumentet justeras en gång om året. Låt endast auktoriserad service, t.ex. DrägerService, utföra justeringen. Kalibreringscertifikat: https://www.draeger.com/productioncertificates Följ nationella riktlinjer för justering. Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 68 Upp till 1,00 ‰ 0,017 ‰ eller ≥ 1,00 ‰ 1,7 % av mätvärdet beroende på vilket värde som är högst Avvikelse i känslighet Normalt 0,4 % av mätvärdet per månad Väntetid för mätberedskap efter en tidigare mätning med: Bruksanvisning Dräger Alcotest 4000...
  • Página 69 Sisukord Sisukord Dräger Alcotest 4000 Teave ohutuse kohta......... Leppemärgid dokumendis........ Hoiatusviidete tähendus........Tüpograafilised leppemärgid........ Kirjeldus............. Toote ülevaade ............ Kasutusotstarve ........... Kasutamine ............Eeldused kasutamiseks ........Kasutussevõtt ............Hingeõhuproovi võtmine ........Edasised mõõtmised..........Suulise eemaldamine........... Menüüjuhtimine............ Menüüelemendid ..........Tõrgete kõrvaldamine ........
  • Página 70 Tüpograafilised leppemärgid ● Röhitsemine ja oksendamine võivad mõõtetulemust moonutada. Tekst Paksus kirjas tekstid tähistavad märgistusi sead- mel ja ekraanitekste. ► See kolmnurk tähistab hoiatusjuhistes ohu välti- mise võimalusi. ® 1) Alcotest on Drägeri registreeritud kaubamärk. Kasutusjuhend Dräger Alcotest 4000...
  • Página 71 Seab kuupäeva ja kellaaja. lühendab anduri tööiga. 1. Muutke klahviga numbreid ja kinnitage. 1. Paigaldage suulise kinnitusele uus suuline (tellimisnr 83 25 250) (vt lehekülg 2). 2. Hoidke klahvi umbes 1 sekund all, kuni kuvatakse avanäit. Kasutusjuhend Dräger Alcotest 4000...
  • Página 72 Kui tõrge ei kao, võtke ühen- dust DrägerSer- Patareisid ja akusid ei tohi jäätmekäidelda olmejäät- vice'iga või mete hulgas. Seetõttu on need tähistatud kõrvaloleva müüjaga. sümboliga. Jäätmekäidelge patareid ja akud kehtivate eeskirjade kohaselt patareide kogumiskohtades. Kasutusjuhend Dräger Alcotest 4000...
  • Página 73 0,008 mg/L või ≥0,50 mg/L 1,7 % mõõdetud väärtusest Kuni 1,00 ‰ 0,017 ‰ või ≥ 1,00 ‰ 1,7 % mõõdetud väärtusest olenevalt sellest, kumb väärtus on suurem Tundlikkuse kõikumine Tavaliselt 0,4 % mõõdetud väär- tusest kuus Kasutusjuhend Dräger Alcotest 4000...
  • Página 74 Satura rādītājs Satura rādītājs Dräger Alcotest 4000 Ar drošību saistītā informācija ......Konvencijas šajā dokumentā......Brīdinājuma norāžu nozīme......... Tipogrāfiskas konvencijas ........Apraksts ............. Izstrādājuma pārskats ......... Pielietojuma mērķis ..........Lietošana ............Lietošanas priekšnosacījumi ....... Pirmās lietošanas sākšana ........Izelpas parauga ņemšana ........
  • Página 75 Tā neievēro- 15 minūšu gaidīšanas laiku. šana var novest pie ● Gaidīšanas laiku nevar saīsināt, izskalojot muti ar ūdeni izstrādājuma bojājumiem vai vai bezalkoholiskiem dzērieniem. kaitējuma apkārtējai videi. ® 1) Alcotest ir reģistrēta Dräger prečzīme. Lietošanas instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 76 Izelpas parauga ņemšana 4.7.1 Mērījuma rezultāti Parāda visus saglabātos rezultātus kopā ar mērvienību, Katrai testējamai personai izmantojiet jaunu iemuti. datumu un laiku, kā arī parauga numuru. 4.7.2 Nākamais serviss Parāda atlikušo laiku dienās līdz regulēšanai un servisam. Lietošanas instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 77 Tādēļ tie ir marķēti ar blakus redzamo sim- Kļūdas numurs Ierīces kļūda Izslēdziet un atkal bolu. Baterijas un akumulatorus saskaņā ar spēkā eso- ieslēdziet ierīci. Ja šajiem noteikumiem nododiet bateriju savākšanas kļūda saglabājas, punktā. sazinieties ar DrägerService vai tirgotāju. Lietošanas instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 78 Līdz 0,50 mg/L 0,008 mg/L vai ≥0,50 mg/L 1,7 % no mērījuma vērtības Līdz 1,00 ‰ 0,017 ‰ vai ≥1,00 ‰ 1,7 % no mērījuma vērtības atkarībā no tā, kura vērtība ir lie- lāka Lietošanas instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 79 Turinys Turinys Dräger Alcotest 4000 Su sauga susijusi informacija......Susitarimai šiame dokumente......Įspėjimų reikšmė ..........Tipografiniai susitarimai ........Aprašymas ............Gaminio apžvalga ..........Naudojimo paskirtis..........Naudojimas ............Naudojimo sąlygos..........Pirmasis matavimas ..........Iškvepiamo oro mėginio ėmimas ......Kitas matavimas........... Kandiklio išėmimas ..........
  • Página 80 ● Matavimo rezultatas gali būti neteisingas dėl burnoje likusio alkoholio ar aromatinių gėrimų (pvz., vaisių sulčių), Tekstas Paryškintas tekstas žymi užrašus ant prietaiso ir burnos purškiklių su alkoholiu ir vaistų. tekstus ekrane. ® 1) „Alcotest “ yra „Dräger“ registruotasis prekių ženklas. Naudojimo instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 81 Matavimas. Visus nustatymus vėliau galima pakeisti meniu. Meniu elementai Iškvepiamo oro mėginio ėmimas 4.7.1 Matavimo rezultatai Kiekvienam tikrinamam asmeniui naudokite naują kandiklį. Parodo visus įrašytus rezultatus su matavimo vienetu, data ir laiku bei mėginio numeriu. Naudojimo instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 82 Laikymas mažas mėginį. Per didelis tūris Viršyta matavimo Dar kartą paimkite ĮSPĖJIMAS sritis iškvepiamo oro Prietaiso sugadinimas mėginį. Ištekėjusi baterijos rūgštis gali sugadinti prietaisą. ► Išimkite bateriją, jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite. Naudojimo instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 83 (nuo –4 °F iki +140 °F) 15–75 % sant. drėgnis (10– 100 % sant. drėgnis <48 val.) Mėginio ėmimas Iškvepiamo oro tūris >1,2 L (nustatytas iš anksto) Iškvepiamo oro srovė >10 L/min (nustatyta iš anksto) Naudojimo instrukcija Dräger Alcotest 4000...
  • Página 84 Spis treści Spis treści Dräger Alcotest 4000 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .... Konwencje przyjęte w tym dokumencie ..Znaczenie ostrzeżeń ........... Konwencje typograficzne........Opis..............Przegląd produktu ..........Przeznaczenie ............. Użytkowanie ............Zalecenia dotyczące zastosowania ..... Pierwsze uruchomienie ........Przeprowadzanie pomiaru próbki wydychanego powietrza .............
  • Página 85 Wskazówka dotycząca sytuacji potencjalnie niebezpiecznej. Jeśli nie uniknie się tej sytuacji, jej skutkiem mogą być obraże- nia ciała. Może to być też ostrzeżenie przed nieprawidło- wym użyciem. ® 1) Alcotest jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Dräger. Instrukcja obsługi Dräger Alcotest 4000...
  • Página 86 Kreator ten umożliwia wprowadzenie następujących ustawień: 1. Nacisnąć krótko przycisk. ● Język Zostanie wyświetlone menu. Jeżeli w ciągu 3 sekund nie zostanie naciśnięty przycisk, ● Format daty urządzenie powraca do stanu gotowości do pomiaru. ● Data Instrukcja obsługi Dräger Alcotest 4000...
  • Página 87 Numer wyświetlany pod 3. Wymienić baterię (typ: 3 V CR123A, nr kat.: 83 21 390). komunikatem służy do celów serwisowych. Jeśli usterka po Zwrócić przy tym uwagę na właściwą biegunowość. 4. Założyć pokrywkę komory baterii. Instrukcja obsługi Dräger Alcotest 4000...
  • Página 88 1,00 ‰: 40 s wydychanym powietrzu (masa etanolu w wydychanym 1,00 mg/L: 80 s 2,00 ‰: 80 s powietrzu w temperaturze 34 °C przy ciśnieniu 1013 hPa.) >1,50 mg/L: 120 s >3,00 ‰: 120 s Instrukcja obsługi Dräger Alcotest 4000...
  • Página 89 Bateria wystarcza na przeprowadzenie do 1500 pomiarów (w zależności od użytkowania i warunków otoczenia) Klasa ochrony IP 52 Interfejs Przyłącze micro USB wyłącznie do celów serwisowych Znak CE Kompatybilność elektromagnetyczna Możliwości konfiguracji patrz tabliczka znamionowa Instrukcja obsługi Dräger Alcotest 4000...
  • Página 90 Содержание Содержание Dräger Alcotest 4000 Информация по технике безопасности ..Условные обозначения в этом документе .. Значение предупреждений ....... Типографские обозначения ......Описание ............Обзор устройства..........Назначение............Использование..........Условия использования ........Начало эксплуатации ........Порядок отбора пробы ........Выполнение следующего теста......
  • Página 91 дения щий знак 10 Крышка батарейного отсека ПРЕДУПРЕ- Указание на потенциально 11 Батарея ЖДЕНИЕ опасную ситуацию, которая 12 Динамик при несоблюдении соответ- ствующих мер предосторож- ности может привести к смерти или серьезным трав- мам. Руководство по эксплуатации Dräger Alcotest 4000...
  • Página 92 ожидания до готовности к измерению. 1. Для подготовки нового измерения кратковременно нажмите кнопку. 2. Дождитесь восстановления сенсора (см. "Технические характеристики") ✓ На дисплее отображается ГОТОВ. Прибор готов к измерению. ® 1) Alcotest – зарегистрированный товарный знак Dräger. Руководство по эксплуатации Dräger Alcotest 4000...
  • Página 93 Dräger рекомендует выполнять регулировку устройства ежегодно. Pегулировка прибора должна выполняться 1. Настройте и подтвердите громкость нажатием кнопки. только авторизованными специалистами, например, 4.7.6 Язык DrägerService. Сертификаты калибровки: Задает язык. https://www.draeger.com/productioncertificates 1. Выберите и подтвердите язык нажатием кнопки. Руководство по эксплуатации Dräger Alcotest 4000...
  • Página 94 1,7 % измеренного значения торы как бытовые отходы. Поэтому такие изделия помечены следующим знаком. Утилизируйте бата- в зависимости от того, какое реи и аккумуляторы в соответствии с действующими значение выше правилами в специальных пунктах сбора батарей. Руководство по эксплуатации Dräger Alcotest 4000...
  • Página 95 Батарея рассчитана на проведение до 1500 измерений (в зависимости от использования и условий окружающей среды) Класс защиты IP 52 Интерфейс Разъем Micro USB, только для обслуживания Маркировка CE Электромагнитная совместимость Возможно изменение параметров, см. паспортную табличку Руководство по эксплуатации Dräger Alcotest 4000...
  • Página 96 Popis sadržaja Popis sadržaja Dräger Alcotest 4000 Važni sigurnosni podaci........Opća pravila u ovom dokumentu ..... Značenje upozorenja ........... Tipografska opća pravila ........Opis..............Pregled proizvoda..........Namjena .............. Uporaba .............. Preduvjeti za uporabu.......... Prvo puštanje u pogon......... Provođenje uzimanja uzorka daha ......
  • Página 97 Tekstovi otisnuti masnim slovima označavaju nat- pise na uređaju i tekstove na zaslonu. ► Ovaj trokut u sigurnosnim upozorenjima ukazuje na mogućnosti za izbjegavanje opasnosti. ® 1) Alcotest je registrirani zaštitni znak tvrtke Dräger. Upute za uporabu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 98 4.7.2 Sljedeći servis Izbjegavajte previsoke koncentracije alkohola na senzoru, Prikazuje preostalo vrijeme za podešavanje i servis u danima. npr. ispiranjem usta sredstvom koje sadrži visoki udio alkohola neposredno prije mjerenja. Time se skraćuje vijek trajanja senzora. Upute za uporabu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 99 Oštećenja uređaja Prekid uzimanja Neravnomjeran Ponovite uzimanje Istjecanje baterijske kiseline može uzrokovati oštećenja na uređaju. uzorka izdah, nagli prekid uzorka daha ili udah ► Izvadite baterije ako se uređaj dulje vrijeme ne koristi. Upute za uporabu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 100 15 do 75 % r. vl. (10 do 100 % r. vl. <48 h) Uzimanje uzoraka Volumen izdaha >1,2 L (prethodno postavljen) Protok pri izdisanju >10 L/min (prethodno postavljen) Trajanje izdaha >1,6 s (prethodno postavljeno) Točnost mjerenja Standardna odstupanja ponovljivosti uz standard etanola Upute za uporabu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 101 Sadržaj Sadržaj Dräger Alcotest 4000 Informacije koje se odnose na sigurnost..102 Konvencije u ovom dokumentu ....... 102 Značenje upozoravajuće napomene ....102 Tipografske konvencije ........102 Opis ..............102 Pregled proizvoda ..........102 Svrha namjene ............. 102 Upotreba ............102 Preduslovi za upotrebu ........
  • Página 102 ● Podrigivanje i povraćanje može iskriviti rezultat mjerenja. Tipografske konvencije Tekst Tekstovi koji su podebljani označavaju naljepnice na uređaju i tekstove na ekranu. ® 1) Alcotest je registrovana marka kompanije Dräger. Uputstvo za upotrebu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 103 Sva podešavanja mogu se naknadno promijeniti preko izbornika. Stavke izbornika Sprovođenje uzimanja uzorka daha 4.7.1 Rezultati mjerenja Prikazuje sve sačuvane rezultate s mjernom jedinicom, Za svaku osobu koja se testira koristite novi usnik. datumom i vremenom, kao i brojem uzorka. Uputstvo za upotrebu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 104 Curenje kiseline iz baterije može oštetiti uređaj. Prekid uzimanja Nepravilan izdah, Ponovite uzimanje ► Izvadite baterije ako se uređaj ne koristi duže vrijeme. uzorka nagli prekid ili udi- uzorka daha. Uputstvo za upotrebu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 105 15 do 75 % rel. vl. (10 do 100 % rel. vl. <48 h) Uzimanje uzorka Zapremina izdaha >1,2 L (prethodno podešeno) Strujanje izdaha >10 L/min (prethodno podešeno) Trajanje disanja > 1,6 s (prethodno podešeno) Mjerna tačnost Uputstvo za upotrebu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 106 Kazalo Kazalo Dräger Alcotest 4000 Varnostne informacije ........107 Pravila v tem dokumentu ........107 Pomen opozorilnih sporočil ......... 107 Tipografska pravila ..........107 Opis..............107 Pregled izdelka ............ 107 Namen uporabe ........... 107 Uporaba .............. 107 Pogoji za uporabo..........107 Prva uporaba ............
  • Página 107 Ta trikotnik na področju opozoril označuje mož- oddati minimalni volumen izdiha za odvzem vzorca. nosti preprečevanja nevarnosti. > Znak »Večje kot« nakazuje pot navigacije v meniju. ® 1) Alcotest je zaščitena blagovna znamka podjetja Dräger. Navodilo za uporabo Dräger Alcotest 4000...
  • Página 108 3. Po približno 4 sekundah se prikaže PRIPR.. Naprava je Nastavi kontrast. pripravljena za merjenje. 1. Nastavitev kontrasta izberite s tipko in jo potrdite. 4. V ustnik pihajte enakomerno in brez prekinitev. Navodilo za uporabo Dräger Alcotest 4000...
  • Página 109 DrägerService ali ske baterije odstranjujte po veljavnih predpisih na zbira- trgovcem. liščih za baterije. Vzdrževanje Dräger priporoča nastavljanje naprave enkrat na leto. Prilagajanje naj izvajajo samo pooblaščene osebe, npr. DrägerService. Certifikat za umerjanje: https://www.draeger.com/productioncertificates Navodilo za uporabo Dräger Alcotest 4000...
  • Página 110 1,7 % merilne vrednosti Velja večja vrednost Lezenje občutljivosti Običajno 0,4 % merilne vred- nosti na mesec Čas čakanja na pripravljenost na merjenje po predhodni meritvi pri: 0,00 mg/L: 2 s 0,00 ‰: 2 s Navodilo za uporabo Dräger Alcotest 4000...
  • Página 111 Obsah Obsah Dräger Alcotest 4000 Bezpečnostné informácie......... 112 Dohodnuté výrazy v tomto dokumente ... 112 Význam výstražných upozornení ......112 Typografické výrazy ..........112 Popis ..............112 Prehľad výrobku........... 112 Určené použitie ............ 112 Použitie .............. 112 Predpoklady pre použitie ........112 Prvé...
  • Página 112 ● Grganie a vracanie môžu výsledok merania skresliť. Typografické výrazy Text Texty, písané tučným písmom označujú nápisy na prístroji a texty na monitore. ® 1) Alcotest je zapísaná ochranná známka spoločnosti Dräger. Návod na použitie Dräger Alcotest 4000...
  • Página 113 Všetky nastavenia možno dodatočne meniť prostredníctvom menu. Položky menu Vykonanie dychovej skúšky 4.7.1 Výsledky merania Zobrazí všetky uložené výsledky s meracou jednotkou, Pre každú testovanú osobu použite nový náustok. dátumom a časom a tiež číslom vzorky. Návod na použitie Dräger Alcotest 4000...
  • Página 114 Vytekajúca kyselina z batérie môže spôsobiť poškodenie Príliš veľký objem Rozsah merania Opakujte dychovú prístroja. prekročený skúšku. ► Keď sa prístroj dlhší čas nepoužíva, vyberte batériu. Prerušenie skúšky Nepravidelné vydy- Opakujte dychovú chovanie, náhle skúšku. ukončenie alebo vdychovanie Návod na použitie Dräger Alcotest 4000...
  • Página 115 (-4 °F až +140 °F) 15 až 75 % rel. vlh. (10 až 100 % rel. vlh. <48 h) Odber vzorky Objem výdychu >1,2 L (prednastavený) Prúd výdychu >10 L/min (prednastavený) Dĺžka trvania výdychu >1,6 s (prednastavená) Návod na použitie Dräger Alcotest 4000...
  • Página 116 Sadržaj Sadržaj Dräger Alcotest 4000 Bezbednosne informacije ......... 117 Pojmovi iz ovog dokumenta ......117 Značenje napomene upozorenja ......117 Tipografski pojmovi..........117 Opis..............117 Pregled uređaja ........... 117 Namena ............... 117 Upotreba ............. 117 Preduslovi za korišćenje ........117 Prvo puštanje u rad ..........
  • Página 117 Tipografski pojmovi ● Podrigivanje i povraćanje mogu iskriviti rezultat merenja. Tekst Tekstovi koji su podebljani označavaju natpise na uređaju i tekstove na ekranu. ® 1) Alcotest je zaštićena robna marka kompanije Dräger. Uputstvo za korišćenje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 118 4.7.2 Sledeći servis Prikazuje preostalo vreme za kalibraciju i servis u danima. Nemojte izlagati senzor visokim koncentracijama alkohola, npr. ispiranjem usne duplje visoko procentnim alkoholom neposredno pre merenja. Time se smanjuje životni vek senzora. Uputstvo za korišćenje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 119 Oštećenja na opremi Prekid uzorka Neravnomeran Ponovite uzorak Propuštanje kiseline iz baterije može oštetiti uređaj. izdisaj, nagli pre- disanja. ► Izvadite baterije ako se uređaj ne koristi duže vreme. kid ili udisanje Uputstvo za korišćenje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 120 15 do 75 % RV(10 do 100 % RV <48 h) Uzorkovanje Volumen izdisanja >1,2 L (unapred podešeno) Protok izdisaja >10 L/min (unapred podešeno) Trajanje izdisaja >1,6 s (unapred podešeno) Preciznost merenja Standardna odstupanja ponovljivosti sa standardom etanola Uputstvo za korišćenje Dräger Alcotest 4000...
  • Página 121 Rejstřík Rejstřík Dräger Alcotest 4000 Bezpečnostní informace........122 Konvence v tomto dokumentu......122 Význam výstražných upozornění ......122 Typografické konvence ........122 Popis ..............122 Přehled produktu..........122 Účel použití ............122 Použití ..............122 Předpoklady pro používání ........122 První...
  • Página 122 ● Čekací dobu je možné zkrátit vypláchnutím úst vodou Pokud této situaci nezabráníte, nebo nealkoholickými nápoji. může to mít za následek poškození produktu nebo život- ního prostředí. ® 1) Alcotest je zapsanou obchodní značkou společnosti Dräger. Návod k použití Dräger Alcotest 4000...
  • Página 123 4.6.3 Opuštění menu není nutné je vybírat manuálně. 1. V menu nižší úrovně zvolte položku Zpět. Všechna nastavení mohou být později změněna pomocí 2. V hlavním menu zvolte položku Měření. menu. Návod k použití Dräger Alcotest 4000...
  • Página 124 ústech může ovliv- uplynout čekací nit měření. dobu alespoň 15 minut. Stisk- něte tlačítko pro opakování. Objem je příliš Objem vzorku Opakujte decho- malý vydechovaného vou zkoušku. vzduchu je příliš malý Návod k použití Dräger Alcotest 4000...
  • Página 125 0,0 mg/L až 0,029 mg/L 0,0 mg/L Přípojka mikro USB, jen pro servis 0,03 mg/L až 2,5 mg/L Naměřená hodnota Označení CE Požadavky na okolní prostředí Elektromagnetická kompatibilita Konfigurace je možná, viz typový štítek Návod k použití Dräger Alcotest 4000...
  • Página 126 Съдържание Съдържание Dräger Alcotest 4000 Информация във връзка с безопасността.. 127 Конвенции в този документ ......127 Значение на предупрежденията....... 127 Типографски конвенции ........127 Описание ............127 Преглед на продукта.......... 127 Предназначение..........127 Употреба ............128 Изисквания за използване ........ 128 Първо...
  • Página 127 Тестовият уред за алкохол в дъха Dräger Alcotest 4000 служи за измерване на концентрацията на алкохол в дъха при хора. Измерването се използва за установяване на ® 1) Alcotest е регистрирана марка на Dräger. Ръководство за работа Dräger Alcotest 4000...
  • Página 128 При първото пускане на уреда в експлоатация се отваря 1. Изтеглете мундщука нагоре от леглото му. асистент за настройка. Тази стъпка отпада при 2. Изхвърлете мундщука според местните разпоредби. предварително конфигурирани уреди. С асистента за настройка се правят следните настройка: Ръководство за работа Dräger Alcotest 4000...
  • Página 129 2. Избутайте капака на батерията. Показва номера на версията и каталожния номер на 3. Сменете батерията (тип: 3 V CR123A, номер за софтуера. поръчки: 83 21 390). При смяната внимавайте за посоката на полюсите. Ръководство за работа Dräger Alcotest 4000...
  • Página 130 (маса на етанола в обема на телността стойност на месец издишания въздух при 34 °C и 1013 hPa.) Време на изчакване до готовност за измерване след предишно измерване с: 0,00 mg/L: 2 s 0,00 ‰: 2 s Ръководство за работа Dräger Alcotest 4000...
  • Página 131 Батерията е предвидена за до 1500 измервания (в зави- симост от използването и от околните условия). Клас защита IP 52 Интерфейс Micro-USB-връзка само за сервизни цели CE маркировка Електромагнитна съвместимост Възможна конфигурация, виж фирмената табелка Ръководство за работа Dräger Alcotest 4000...
  • Página 132 Зміст Зміст Dräger Alcotest 4000 Інформація щодо безпеки ......133 Конвенції, що використовуються у цьому документі............133 Значення попереджувальних вказівок ..... 133 Типографські умовні позначення...... 133 Опис..............133 Огляд продукту........... 133 Призначення............133 Використання ........... 134 Передумови для використання......134 Перше...
  • Página 133 Вказівка на потенційно небезпечну ситуацію. Якщо її не уникнути, це може призвести до заподіяння ушкоджень. Може виконувати також функцію попередження про використання не за призначенням. ® 1) Alcotest — це зареєстрована торговельна марка компанії Dräger. Настанова з експлуатації Dräger Alcotest 4000...
  • Página 134 налаштування. У попередньо налаштованих приладах цей 1. Вийміть мундштук угору з його кріплення на приладі. крок відсутній. 2. Утилізуйте мундштук відповідно до місцевих норм. За допомогою майстра налаштування можна встановити такі параметри: ● Мова ● Формат дати ● Дата Настанова з експлуатації Dräger Alcotest 4000...
  • Página 135 1. Налаштування мови обирається та підтверджується на рік. Регулювання можуть проводити лише авторизовані клавішею. спеціалісти, наприклад фахівці служби DrägerService. 4.7.7 Версія програмного забезпечення Сертифікати калібрування: https://www.draeger.com/productioncertificates Відображає номер версії та номер деталі програмного забезпечення. Дотримуйтесь державних вимог щодо регулювання. Настанова з експлуатації Dräger Alcotest 4000...
  • Página 136 батареї та акумулятори відповідно до чинних норм у Точність вимірювання спеціальних пунктах прийому. Стандартне відхилення збіжності результатів вимірювання зі стандартом по етанолу до 0,50 мг/л 0,008 мл/л або ≥0,50 мг/л 1,7 % результату вимірювання до 1,00 ‰ 0,017 ‰ або Настанова з експлуатації Dräger Alcotest 4000...
  • Página 137 Елементи живлення розраховані на 1500 вимірювань (залежно від використання та умов навколишнього середовища) Клас захисту IP 52 Інтерфейс Порт Micro-USB тільки для сервісного обслуговування Маркування CE Електромагнітна сумісність Можливі різні конфігурації — див. заводську табличку Настанова з експлуатації Dräger Alcotest 4000...
  • Página 138 Cuprins Cuprins Dräger Alcotest 4000 Informaţii referitoare la siguranţă..... 139 Convenţii în acest document ......139 Semnificaţia indicaţiilor de avertizare ....139 Convenţii tipografice ..........139 Descriere ............139 Prezentare generală a produsului ....... 139 Scopul utilizării............. 139 Utilizarea............. 139 Premise de utilizare ..........
  • Página 139 ● Timpul de așteptare nu poate fi scurtat prin clătirea gurii cu potenţială. Dacă aceasta nu apă sau băuturi non-alcoolice. sunt evitate, pot apărea daune materiale asupra produsului sau mediului înconjurător. ® 1) Alcotest este o marcă înregistrată a firmei Dräger. Instrucţiuni de utilizare Dräger Alcotest 4000...
  • Página 140 țări. Setări cum ar fi limba sau unitatea de măsură nu 1. În submeniuri, selectați elementul de meniu Înapoi. mai trebuie selectate manual. 2. În meniul principal, selectați elementul de meniu Măsur. Toate setările pot fi modificate ulterior din meniu. Instrucţiuni de utilizare Dräger Alcotest 4000...
  • Página 141 Scurgerea acidului din baterie poate deteriora aparatul. prea mic ► Scoateți bateria dacă aparatul nu este utilizat o perioadă Volum prea mare Domeniu de măsu- Repetați proba de mai îndelungată de timp. rare depășit aer expirat. Instrucţiuni de utilizare Dräger Alcotest 4000...
  • Página 142 (-4 °F până la +140 °F) 15 până la 75 % umid. rel. (10 până la 100 % umid. rel. până la <48 h) Prelevarea de probe Volum de aer expirat >1,2 L (presetat) Instrucţiuni de utilizare Dräger Alcotest 4000...
  • Página 143 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Dräger Alcotest 4000 Biztonsággal kapcsolatos információk ... 144 A dokumentumban használt szabályok ..144 A figyelmeztetések jelentése ....... 144 Tipográfiai szabályok ........... 144 Leírás..............144 A termék áttekintése ..........144 Az alkalmazás célja ..........144 Használat ............144 A használat feltételei ..........
  • Página 144 A készülék kis darabjai leválhatnak és véletlenül lenyelhetők. meztetésként is előfordulhat. ► A készülék 3 év alatti gyermekeken nem használható. ® 1) Az Alcotest a Dräger bejegyzett márkaneve. Használati útmutató Dräger Alcotest 4000...
  • Página 145 Ha az elemcsere 5 percnél tovább tart, akkor a dátumot és az beállítást. időt újra be kell állítani. Mérés végzése csak akkor Ha eléri az utolsó bejegyzést, a következő lehetséges, ha az idő be van állítva. gombnyomással visszaugrik felülre. Használati útmutató Dräger Alcotest 4000...
  • Página 146 A tisztítószert ne vigye fel közvetlenül a készülékre. nyon kívül van hideg melegedni Ügyeljen rá, hogy a gázbemeneti nyílásba ne jusson folyadék. 2. Tisztítás után a készüléket legalább 24 órán át hagyja csomagolatlanul szobahőmérsékleten (20 ... 25 °C) száradni. Használati útmutató Dräger Alcotest 4000...
  • Página 147 A szabványnak megfelelően konfigurálható. A Micro-USB-interfész csak szervizcélokat szolgál Mérési érték kijelzés az EN 15964 szabvány szerinti konfigu- CE-jelölés ráció esetén: Elektromágneses összeférhetőség Mérési érték Kijelző Konfigurálás lehetséges, lásd a típustáblát 0,0 ... 0,029 mg/L 0,0 mg/L Használati útmutató Dräger Alcotest 4000...
  • Página 148 Műszaki adatok Használati útmutató Dräger Alcotest 4000...
  • Página 149 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Dräger Alcotest 4000 Πληροφορίες ασφαλείας ........150 Τυπογραφικές συμβάσεις στο παρόν κείμενο 150 Σημασία των προειδοποιήσεων ......150 Τυπογραφικές συμβάσεις ........150 Περιγραφή............150 Επισκόπηση προϊόντος ........150 Σκοπός χρήσης ............ 150 Χρήση..............151 Προϋποθέσεις για τη χρήση......... 151 Πρώτη...
  • Página 150 σοβαροί τραυματισμοί. ΠΡΟΣΟΧΗ Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχόμενου κινδύνου. Αν δεν αποφευχθεί, μπορούν να προ- κύψουν τραυματισμοί. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως προειδοποίηση έναντι ακατάλ- ληλης χρήσης. ® 1) Το Alcotest αποτελεί σήμα κατατεθέν της Dräger. Οδηγίες χρήσης Dräger Alcotest 4000...
  • Página 151 που έχουν διαμορφωθεί από προεπιλογή. 1. Τραβήξτε το επιστόμιο από την υποδοχή επιστόμιου προς τα πάνω. Από τον οδηγό ρύθμισης ρυθμίζονται οι παρακάτω παράμετροι: 2. Απορρίψτε το επιστόμιο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. ● Γλώσσα ● Μορφή ημερομηνίας Οδηγίες χρήσης Dräger Alcotest 4000...
  • Página 152 Πιστοποιητικό βαθμονόμησης: https://www.draeger.com/productioncertificates Ρυθμίζει τη γλώσσα. Ακολουθείτε τους εθνικούς κανονισμούς για τις εργασίες 1. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε τη γλώσσα με το πλήκτρο. προσαρμογής. 4.7.7 Έκδοση λογισμικού Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης και τον αριθμό εξαρτήματος του λογισμικού. Οδηγίες χρήσης Dräger Alcotest 4000...
  • Página 153 μπαταρίες σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σε Έως 1,00 ‰ 0,017 ‰ ή σημεία συλλογής μπαταριών. ≥1,00 ‰ 1,7 % της τιμής μέτρησης ανάλογα με το ποια τιμή είναι υψηλότερη Απόκλιση ευαισθησίας Τυπικά 0,4 % της τιμής μέτρησης ανά μήνα Οδηγίες χρήσης Dräger Alcotest 4000...
  • Página 154 Η μπαταρία διαρκεί για έως και 1.500 μετρήσεις (ανάλογα με τη χρήση και τις συνθήκες του περιβάλλοντος) Κατηγορία προστασίας IP 52 Θύρα διασύνδεσης Σύνδεση Micro-USB μόνο για σέρβις Σήμανση CE Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Επιτρέπεται η διαμόρφωση, βλ. πινακίδα τύπου Οδηγίες χρήσης Dräger Alcotest 4000...
  • Página 155 İçindekiler İçindekiler Dräger Alcotest 4000 Güvenlikle ilgili bilgiler ........156 Bu dokümandaki konvansiyonlar ....156 Uyarı bilgilerinin anlamı........156 Tipografik konvansiyonlar ........156 Açıklama ............156 Ürüne genel bakış..........156 Kullanım amacı ............ 156 Kullanım ............. 156 Kullanım için ön koşullar ........156 İlk çalıştırma ............
  • Página 156 ölçümü yanıltabilir. Tipografik konvansiyonlar ● Gaz çıkarmak ve istifra etmek ölçüm sonucunu yanıltabilir. Metin Kalın metinler cihaz üzerindeki yazılara ve ekran metinlerine işaret eder. ® 1) Alcotest , Dräger’in tescilli markasıdır. Kullanım kılavuzu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 157 4.7.3 Tarih ve saat Örn. ölçümden kısa süre önce yüksek alkollü ürünlerle ağzı çalkalayarak sensöre yüksek alkol konsantrasyonları Tarihi ve saati ayarlar. uygulamayın. Bunun sonucunda sensörün kullanım ömrü 1. Rakamları tuşla değiştirin ve onaylayın. kısalır. Kullanım kılavuzu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 158 Piller ve şarj edilebilir bataryalar yerleşim yeri atığı ola- devam ederse Drä- rak tasfiye edilmemelidir. Bu nedenle yandaki simgeyle gerService veya işaretlenmişlerdir. Pilleri ve akümülatörleri, geçerli yetkili satıcıyla yönetmeliklere uygun olarak pil toplama merkezlerinde temas kurun. tasfiye edin. Kullanım kılavuzu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 159 Ölçüm değerinin %1,7'si ‰1,00'a kadar ‰0,017 veya ≥ ‰1,00 Ölçüm değerinin %1,7'si hangi değer daha yüksekse Hassasiyet kayması Tipik olarak ay başına ölçüm değerinin %0,4'ü Önceki bir ölçümden sonra ölçüme hazır olma için gerekli bekleme süresi: Kullanım kılavuzu Dräger Alcotest 4000...
  • Página 160 ‫تايوتحملا سرهف‬ ‫ت‬ ‫ا ي و‬ ‫ت ح‬ ‫م ل ا‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ه ف‬ Dräger Alcotest 4000 ..........‫ة‬ ‫م ل‬ ‫س‬ ‫ل ا ب‬ ‫ة ق‬ ‫ل ع ت‬ ‫م ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا م‬ ‫و ل ع‬...
  • Página 161 ‫ق ل ح‬ ‫ر‬ ‫ز ل ا‬ ® Dräger ‫ة ك‬ ‫ر ش‬ ‫ل ة‬ ‫ل ج‬ ‫س‬ ‫م ة‬ ‫ي ر‬ ‫ا ج‬ ‫ت ة‬ ‫م ل‬ ‫ع‬ ‫ي ه‬ Alcotest ‫رت ا د ا شرإ‬ Dräger Alcotest 4000...
  • Página 162 ‫م ة‬ ‫ي ن ا ث‬ ‫د ع ب‬ ‫ا ً ي ئ‬ ‫ا ق ل ت‬ ‫ة م‬ ‫ئ ا ق‬ ‫ل ا ة‬ ‫ر د‬ ‫ا غ م‬ ‫م ت ي‬ ‫رت ا د ا شرإ‬ Dräger Alcotest 4000...
  • Página 163 ‫ل م‬ 0.008 / ‫ل‬ ‫م ج‬ ‫ل م‬ 0.50 ‫ى‬ ‫ت ح‬ ‫س‬ ‫ا ي ق ل‬ ‫ا ة‬ ‫م ي ق‬ ‫ن م‬ / ‫ل‬ ‫م ج‬ ‫ل م‬ 0.50 ≥ ‫رت ا د ا شرإ‬ Dräger Alcotest 4000...
  • Página 164 ‫ت ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ف‬ ‫ص‬ ‫ا و‬ ‫م ل‬ ‫ا ة‬ ‫ح و‬ ‫ل ر‬ ‫ظ ن‬ ، ‫ا‬ ‫ة ن ك‬ ‫م م‬ ‫ة‬ ‫ئ ي ه‬ ‫ت ل ا‬ ‫رت ا د ا شرإ‬ Dräger Alcotest 4000...
  • Página 165 目录 Dräger Alcotest 4000 目录 安全须知 ........166 文档编写惯例 ......166 警告提示的含义......166 排印惯例........166 说明 ........166 产品概览........166 适用范围........166 使用 ........166 使用的条件......... 166 首次调试........166 进行呼吸取样....... 167 进行其它测量....... 167 移除吹嘴........167 菜单控制........167 菜单条目........167 故障排除 ........167 故障排除........
  • Página 166 ► 4.1.4 关闭设备 警告提示中通过该三角形标明避免危险的方法。 > 1. 按住按钮。 大于号说明菜单中的导航路径。 3 秒后设备自动关闭。 本图标标明更简单地使用产品的相关信息。 最后一次操作 2 分钟后设备自动关闭。 说明 关闭设备并不能缩短至准备好测量的等待时间。 产品概览 首次调试 见折页: 4.2.1 标准向导 呼气酒精测试设备 第一次开启设备时,设置向导将打开。对于预设置好的设备, LED 灯环 没有该步。 按钮 利用设置向导进行下列设置: 吹嘴上的把持区 ® 吹嘴 1) Alcotest 是 Dräger 的注册商标。 Dräger Alcotest 4000 使用说明书...
  • Página 167 如果 3 秒内未按按钮,则设备返回测量准备就绪状态。 (超出测量范围) 腔中的剩余酒精可 入酒精后至少等待 2. 再次快速按按钮 (3 秒内) 。 能导致测量错误。 15 分钟。按下按钮 显示菜单。 重复测量。 不操作按钮时, 30 秒后自动退出菜单。 取样量过低 呼吸样本量过低 重复呼吸取样。 取样量过高 超出测量范围 重复呼吸取样。 4.6.2 在菜单内翻看 样品中断 无规律呼气、突然 重复呼吸取样。 修改及确定功能或输入: 中止或吸气 1. 快速按按钮,直到达到需要的设置。 如果到达最后一个条目,下次按按钮时,将再次跳至上 方。 Dräger Alcotest 4000 使用说明书...
  • Página 168 测量值的 1.7 % Dräger 可免费回收该产品。当地的销售机构和 Dräger 提供相关信息。 以较高数值为准 典型为每月测量值的 0.4 % 灵敏度漂移 电池和蓄电池不得作为居民垃圾处理。因此标有旁边的 上一次测量结束后等待测量准备就绪的时间: 符号。根据适用的法规在电池收集站对电池和蓄电池进 行废弃处理。 0.00 mg/L: 2 s 0.00 ‰:2 s 0.25 mg/L: 20 s 0.50 ‰:20 s 0.50 mg/L: 40 s 1.00 ‰:40 s Dräger Alcotest 4000 使用说明书...
  • Página 169 50 mm x 133 mm x 29 mm (宽 x 高 x 深) 重量 约 130 g 电源 1 个 3 V CR123A 该电池使用寿命为最多 1500 次测量 (取决于使用情况和环 境条件) 防护等级 IP 52 接口 Micro USB 接口仅用于服务 CE 标记 电磁兼容性 可配置,参见铭牌 Dräger Alcotest 4000 使用说明书...
  • Página 170 目錄 Dräger Alcotest 4000 目錄 安全資訊 .............. 171 本文檔中的書寫規則 ..........171 警告的含義............171 印刷協定 .............. 171 説明..............171 產品概覽 .............. 171 適用範圍 .............. 171 使用..............171 使用條件 .............. 171 首次偵錯 .............. 171 進行呼吸取樣 ............172 進行其它測量 ............172 移除吹嘴 .............. 172 選單控制...
  • Página 171 ► 4.1.4 關閉設備 在警告提示中,該三角形表示避免危險的可能性。 > 1. 按住按鈕。 大於號表示選單中的一個導航路徑。 3 秒後設備自動關閉。 此圖示表示簡化產品使用的資訊。 最後一次操作 2 分鐘後裝置自動關閉。 説明 關閉裝置並不能縮短至準備好測量的等待時間。 產品概覽 首次偵錯 見摺頁: 4.2.1 標準嚮導 呼氣酒精測試裝置 第一次開啟裝置時,設定嚮導將開啟。對於預設定好的裝置, LED 燈環 沒有該步。 按鈕 利用設定嚮導進行下列設定: 吹嘴上的把持區 ® 吹嘴 1) Alcotest 是 Dräger 的註冊商標。 Dräger Alcotest 4000 使用説明書...
  • Página 172 2. 再次快速按按鈕 (3 秒內) 。 顯示選單。 容積過低 呼吸取樣容積過低 重複呼吸取樣。 不操作按鈕時, 30 秒後自動退出選單。 容積過高 超出測量範圍 重複呼吸取樣。 樣品中斷 無規律呼氣、突然 重複呼吸取樣。 4.6.2 在選單中導航 中止或吸氣 故障編碼 設備故障 關閉設備並重新接 修改及確定功能或輸入: 通。如錯誤仍存 1. 快速按按鈕,直到達到需要的設定。 在,聯絡 如果達到最後一個條目,下次按按鈕時,再次跳至上方。 DrägerService 或 2. 按住按鈕 2 秒可進入子選單或確定設定。 經銷商。 Dräger Alcotest 4000 使用説明書...
  • Página 173 0.00 ‰:2 s 池和可充電電池進行廢棄處理。 0.25 mg/L:20 s 0.50 ‰:20 s 技術資料 0.50 mg/L:40 s 1.00 ‰:40 s 1.00 mg/L:80 s 2.00 ‰:80 s 技術資料 >1.50 mg/L:120 s >3.00 ‰:120 s 測量原理 校準 電化學感測器 建議:每隔 12 個月 測量範圍 尺寸 Dräger Alcotest 4000 使用説明書...
  • Página 174 50 mm x 133 mm x 29 mm(寬 x 高 x 深) 重量 約 130 g 電源 1 個 3 V CR123A 電池電量可供進行約 1500 次測量(取決於使用情況和環境 條件) 防護等級 IP 52 介面 Micro USB 插槽僅供服務使用 CE 標記 電磁相容性 可配置,參見銘牌 Dräger Alcotest 4000 使用説明書...
  • Página 175 目次 Dräger Alcotest 4000 目次 安全関連情報 ................176 表記規則..................176 警告の意味................. 176 書体による表記 ................ 176 記述説明..................176 製品概要..................176 使用目的..................176 使用方法..................176 使用にあたっての要件 ............176 初めて使用する場合 .............. 177 呼気サンプルの採取 .............. 177 続けて測定を行う場合............177 マウスピースの取外し............177 メニュー ..................177 メニュー項目................177 トラブルシューティング............
  • Página 176 ● げっぷや嘔吐によって、 測定結果が変化する可能性があり 文字列 太字は、 機器のラベル上およびディスプレイ上に表 ます。 示される文字列になります。 ► 警告内にあるこの三角形マークは、 危険を回避する 4.1.1 サンプル採取前 ための方法を示しています。 サンプル採取前、 被験者の呼吸が規則的かつ穏やかであるこ > この記号は、 メニュー内の指示案内を意味します。 と。 被験者が、 サンプル採取に必要な最小呼気量を提供できる 状態であること。 この記号は、 製品を有効的に使用するための情報 を示しています。 4.1.2 使用前の準備 1. 十分に充電された電池が入っていることを確認します。 ® 1) Alcotest は Dräger の登録商標です。 Dräger Alcotest 4000 取扱説明書...
  • Página 177 4.7.3 日付と時刻 取付部に差し込みます (2 ページ参照)。 2. 起動ディスプレイが表示されるまで、 ボタンを約 1 秒長押しし 日付と時刻を設定します。 ます。 1. ボタンで数字を変更して確認します。 3. 約 4 秒後に 準備完了 が表示されます。 検知器の測定準備が 4.7.4 コントラスト 完了しました。 4. 一定の強さで、 途切れることなく、 マウスピースに呼気を吹 コントラストを調整します。 き込みます。 1. ボタンでコントラスト設定を選択して確定します。 マウスピースの排気用開口部を、 手で押さえないでください。 4.7.5 スピーカー 音量を調整します。 Dräger Alcotest 4000 取扱説明書...
  • Página 178 DrägerService もし くは販売代理店にご テクニカルデータ 連絡ください。 テクニカルデータ メンテナンス 測定原理 Dräger は年に一度、 検知器を校正することをお勧めします。 校 電気化学式センサー 正は DrägerService など、 認定されたスタッフのみが行うことが 測定範囲 できます。 0.00 ~ 2.50 mg/L 校正証明書 : https://www.draeger.com/productioncertificates 呼気中アルコール濃度 (呼気中エタノール量/ 34 °C、 校正については国のガイドラインを遵守してください。 1013 hPa) ? オーバーフロー時 : ↑↑↑ Dräger Alcotest 4000 取扱説明書...
  • Página 179 1.00 mg/L: 80 秒 2.00 ‰: 80 秒 >1.50 mg/L: 120 秒 >3.00 ‰: 120 秒 校正 推奨 : 12ヶ月毎 寸法 50 mm x 133 mm x 29 mm ( 幅 x 高さ x 厚さ ) Dräger Alcotest 4000 取扱説明書...
  • Página 180 목차 Dräger Alcotest 4000 목차 안전 관련 정보 ..........181 이 문서에서 사용하는 요소 ......181 경고 표시의 의미 ......... 181 인쇄 요소 ........... 181 설명 ............181 제품 개요 ........... 181 용도............181 사용 ............181 사용을 위한 전제조건 ........181 최초...
  • Página 181 이 기호는 메뉴 내에서 탐색 경로를 나타냅니다 . 4.1.2 사용 준비 이 기호는 제품 사용을 돕는 정보를 나타냅니다 . 1. 충분히 충전된 배터리가 올바르게 삽입되었는지 확인합니 다 . 2. 깨끗한 불대가 부착되었는지 확인합니다 . ® 1) Alcotest 는 Dräger 의 등록 상표입니다 . Dräger Alcotest 4000 사용지침서...
  • Página 182  몇 초 후 ( 제품의 온도와 측정된 농도에 따라 다름 ) 측 4.7.6 언어 정 결과가 표시됩니다 . 언어를 설정합니다 . 또다른 측정 실시 1. 버튼을 눌러 언어를 선택 및 승인합니다 . 1. 버튼을 짧게 눌러 새 측정을 준비합니다 . Dräger Alcotest 4000 사용지침서...
  • Página 183 농도 입력값 간 2100 의 변환 계수가 사용됩니다 ( 공장 출고 이때 극의 위치가 정확하도록 유의하십시오 . 시 설정 , 국가별 변환 계수 구성 가능 ). 4. 배터리 커버를 끼웁니다 . 측정 단위 5. 시간이 정확하게 설정되어 있는지 확인합니다 . Dräger Alcotest 4000 사용지침서...
  • Página 184 50 mm x 133 mm x 29 mm ( 너비 x 높이 x 깊이 ) 무게 약 130 g 전원 공급 3 V CR123A 1 개 배터리는 최대 1,500 번까지 측정하도록 설계되었습니다 ( 사 용 및 주변 조건에 따라 다름 ). Dräger Alcotest 4000 사용지침서...
  • Página 185 기술 데이터 Dräger Alcotest 4000 사용지침서...
  • Página 186 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 Importer (UK): Draeger Safety UK Ltd Ullswater Close Blyth Riverside Business Park Blyth, Northumberland NE24 4RG United Kingdom 9300211 – 4754.440 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 04 –...