3
(_
5. Connection/disconnection
of the cutting unit
Move the lever forward to connect the drive to the cutting unit,
whereby the drive bait is tensioned and the blades begin to
rotate. If the lever is moved backwards the drive will be
disconnected and the rotation of the blades slowed down by
the action of the brake shoes on the pulley.
(_)
5. Ein- und Ausschalten
des M_haggregats
Den Hebal nach yore fi3hren, um den Antdeb des M_ihersein-
zukuppeln. Dabai wird der Antdebsrieman gespannt und die
Riemen beginnen sich zu drehen. Wenn der Hebel zur0ckge-
zogen wird, wird der Antdeb ausgekuppeit und die Drehung
der Kfingen wird durch an die Riemenrollen angesetzte
Bremskl6t-ze gebremst.
(_
5. Embmyage/ddbmyage
du groupe de coupe
Amener le levier vers I'avant pour enclencher raccouplement
du groupe de coupe. Les courroies d'entraTnement sont alors
tendues et les couteaux commencent a tourner. Amener le
levier vers I'ard_ra pour d_brayer le groupe de coupe, les
couteaux sont alors frein_s par les sabots qui viennent contra
les pouties.
(_
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
del equipo
de corte
Lleve la palanca hacia adelante para acoplar la propulsi6n
del equipo de code. Se tensardn entonces las correas
propulsoras y empezardn a girar las cuchillas. Si la palanca
se Ileva hacia atrds se desacopla la propulsi6n al mismo
tiempo que la rotaci6n de las cuchiflas es frenada por las
zapatas de freno que apdetan las ruedas de las correas.
(_
5. Inserimento/disinserimento
del dispositivo
di
taglio.
Premere in avanti la leva per awiare il tagliaerba. La cinghia
entra in tansione e le lame cominciano a girare. Tirande
indietro la leva il tagliaerba viene disinsedto e le lame
vengono frenate dalle ganasco dei freni che agiscono contro
la puleggia.
5. Koppelen
en onkoppeleen
van de maaikast
Breng de handel naar voren om de aanddiving van de
maaikast te koppelen. Daarbij wordt de aanddifdem gesteld
en de messen beginnen te roteren. Wordt de handel naar
achteren gebracht, wordt tegelijkertijd de rotatie van de
messen afgeremd, doerdat de remblokken tegen de poelie
Iopen.
6. Quick
lifting/lowering
of the cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passing over irreguladties in the lawn etc. During transpor-
tation the cutting unit shall be in the highest position. Pul the
lever back until it locks. To lower the unit: Pull the lever
backwards (1). Push in the button (2) and then move the lever
forward (3).
(_
6. Schnelles Heben und Senken des
MShaggregats
Den Hebal zurOckziehen, um das MShaggregat schnell bei
der Fahrt Qber z.B. unebane Stellen des Rasens anzubaban.
Bei Transportfahd soft das MSha_gregat in der W3chsten
Stellung stehen. Den Hebel zur0ckztehen, bis dieser gesperrt
_rd; .Senken des Aggregats: Hebal zur0ckziehen (1). Knopf
_z) or0cKen uno oanach den Hebel (3) nach vom fOhren.
(_
6. Abaissement
et relevage
du plate au de
coupe
Tirer le levier vers I'ardbre pour relever rapidement le cader
de coupe quand il passe sur une surface accidentde. Pour
le transport, le carter de coupe dolt 6tra dans sa position la
plus haute (relevd au maximum). Pourcela, tirerle levier vers
I'arriere jusqu'b ce qu'il se bloque. Pour abaisser le carter de
coupe, tirer tout d'abard le levier vers I'arribre (1) puis
enfoncer le bouton pousso r positionn(aau dessus du levier
(2), et enfin ramener le levier vers ravant (3).
3O
6. Elevacidnidescenso
rdpidos del equipo de
corte
Tire de la palancahacia atrdspara levantarrdpidamenteel
equipode corte al pasar sobreirreguladdades del terreno,
etc. AItranspodarla mdquina,el equipode code ha de estar
en la posici6n mds aria. Tire de la palancahaciaatrds hasta
que se bloquee.Para descenderel equipode code:Timde
la palancahaciaatrds(1). Aprieteelbaton (2) y Ilevedespu_s
la palanca hacia adelante (3).
(_
6. Sollevamento/abbassamento
del tagliaerba
Per sollevare il tagliaerba quande sia necessado, tirare
indietro la leva. In caso di trasporto iltagliaerba deve essere
sollevato. Per abbassare il tagliaed0a: Tirare indietro la
leva(1). Premere il pulsante (2) e portare poi la leva in avanti
(3).
(_
6. Snelle verhoging/verlaging
van maaikast
Breng de hendel naar achteren om de maaikast anel te doen
verhogen bij het passeren van oneffanheden in her gazon.
Bijtransport dient de maaikast in zijn hoogste stand te staan.
Zet de hendel achteruit, totdat deze vergrandeld is. Om de
kast te doen verlagen: Zet de handel achteruit (1). Druk de
knop in (2) an brang daarna de handel naar voren (3).