Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida
Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida

Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para FA3 841 H IX HA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

РЪКОВОДСТВО
ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ
НА HOTPOINT - ARISTON
За да получите по-пълно съдействие и
поддръжка, регистрирайте Вашия уред на
www. hotpoint. eu/ register
Прочетете внимателно инструкциите относно безопасността, преди да използвате уреда
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1
2
3
4
5
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1
1. КЛЮЧ ЗА ИЗБИРАНЕ
За включване на фурната с
избиране на функция.
Завъртете на позиция
изключите фурната.
2. ОСВЕТЛЕНИЕ
При включена фурна натиснете,
за да включите или изключите
отделението на фурната.
2
3
3. НАСТРОЙКА НА
ЧАСОВНИКА
За достъп до настройките на
, за да
време за готвене, отложен старт
и таймер. За извеждане на часа,
когато фурната е изключена.
4. ДИСПЛЕЙ
Инструкциите за безопасност и
Ръководството за употреба и поддръжка
WWW
може да изтеглите от нашия уебсайт docs.
hotpoint.eu по начина, посочен в края на
настоящата брошура.
1. Контролен панел
2. Вентилатор
3. Лампа
4. Носачи
6
7
5. Вратичка
6. Горен нагревател / грил
7. Кръгъл нагревателен елемент
8
8. Заводска табелка
9. Долен нагревателен елемент
9
4
5
5. БУТОНИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ
За промяна на настройките на
време за готвене.
6. КЛЮЧ НА ТЕРМОСТАТА
Завъртете, за да изберете
необходимата температура при
активиране на ръчни функции.
Автоматичните функции използват
0/A.
(нивото е посочено на стената на
отделението за готвене)
(не е видим)
(не премахвайте)
(не е видим)
6
BG
1
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FA3 841 H IX HA

  • Página 1 РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ Инструкциите за безопасност и НА HOTPOINT - ARISTON Ръководството за употреба и поддръжка може да изтеглите от нашия уебсайт docs. За да получите по-пълно съдействие и поддръжка, регистрирайте Вашия уред на hotpoint.eu по...
  • Página 2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ За допълнителна информация изтеглете ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu РЕШЕТЪЧЕН РАФТ ТАВА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ ТАВА ЗА ПЕЧЕНЕ ПЛЪЗГАЧИ Броят на принадлежностите може да е различен в зависимост от закупения модел. Други принадлежности могат да се закупят от отдела за следпродажбено обслужване. ПОСТАВЯНЕ...
  • Página 3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ЗА ПРЪВ ПЪТ НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА НАГРЯВАНЕ НА ФУРНАТА Когато включите уреда за първи път, трябва да сверите Новата фурна може да изпуска миризми, свързани с часовника: Натискайте , докато иконата и двете процеса на нейното производство. Това е напълно цифри...
  • Página 4 . ФУНКЦИЯ DIAMOND CLEAN ПРОГРАМИРАНЕ НА КРАЙНИЯ ЧАС НА ГОТВЕНЕ/ ОТЛОЖЕН СТАРТ За да активирате функцията за почистване “Diamond Clean”, налейте 200 ml питейна вода на дъното на След като зададете време за готвене можете да фурната, след което завъртете ключа за избор и ключа отложите...
  • Página 5 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕТРАЕНЕ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ЗАГРЯВАНЕ (°C) (МИН.) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Да 160-180 30-90 Кейкове, замесени с мая Да 160-180 30-90 Да 160-200 35-90 Сладкиш с пълнеж (чийзкейк, щрудел, плодов пай) Да 160-200 40-90 Да 160-180 20-45 Бисквити/тарталети Да...
  • Página 6 ПРЕДВАРИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕТРАЕНЕ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ЗАГРЯВАНЕ (°C) (МИН.) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Лазаня / паста на фурна / Да 190-200 45-65 канелони / флан Агнешко/Телешко/Говеждо/ Да 190-200 80-110 Свинско 1 kg Печено свинско с коричка Да 180-190 110-150 2 kg Пилешко/Заешко/Патешко Да...
  • Página 7 ПОДДРЪЖКА И За допълнителна информация изтеглете ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu ПОЧИСТВАНЕ Не използвайте уреди за по- Изпълнявайте необходимите Не използвайте стоманена въл- чистване с пара. операции, когато фурната е на, стъргалки или абразивни/ студена. разяждащи почистващи препа- Използвайте...
  • Página 8 ОТСТРАНЯВАНЕ За допълнителна информация изтеглете ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Фурната не работи Няма захранване с Проверете дали има напрежение в мрежата и електроенергия дали фурната е включена към мрежата. Уредът е изключен от Изключете...
  • Página 9 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ Μπορείτε να κατεβάσετε τις "Οδηγίες ΠΡΟΪΟΝ HOTPOINT - ARISTON ασφάλειας" και τον "Οδηγός χρήσης και φροντίδας" από την ιστοσελίδα docs.hotpoint. Για να έχετε πλήρη υποστήριξη, καταχωρίστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα eu και ακολουθώντας τις οδηγίες στην πίσω www.
  • Página 10 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήσης και φροντίδας" από την ιστοσελίδα docs.hotpoint.eu για περισσότερες πληροφορίες ΣΧΑΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΙΝΗΤΟΙ ΟΔΗΓΟΙ Ο αριθμός των αξεσουάρ μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Άλλα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν χωριστά από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Página 11 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΞΑΝΑΖΕΣΤΑΜΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε τη γλώσσα και την ώρα όταν Ένας καινούργιος φούρνος μπορεί να εκλύει οσμές που ανάψετε τη συσκευή για πρώτη φορά: Πατήστε το έως έχουν παραμείνει από την διαδικασία κατασκευής: Αυτό είναι ότου...
  • Página 12 . ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DIAMOND CLEAN ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΤΕΛΟΥΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ/ ΕΝΑΡΞΗ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία καθαρισμού “Diamond Clean”, ρίξτε 200 ml πόσιμο νερό στην κάτω επιφάνεια του Μετά τη ρύθμιση του χρόνου ψησίματος, η έναρξη της φούρνου, στη συνέχεια περιστρέψτε το κουμπι επιλογής και λειτουργίας...
  • Página 13 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡ- ΠΡΟΘΕΡ- ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΓΙΑ ΜΑΝΣΗ (°C) (ΛΕΠΤΑ) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ναι 160-180 30-90 Κέικ που φουσκώνουν Ναι 160-180 30-90 Ναι 160–200 35-90 Κέικ γεμιστό (τσιζκέικ, στρούντελ, φρουτόπιτα) Ναι 160–200 40-90 Ναι 160-180 20-45 Μπισκότα/τάρτες Ναι 150 - 170 20-45 Ναι...
  • Página 14 ΛΕΙΤΟΥΡ- ΠΡΟΘΕΡ- ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΓΙΑ ΜΑΝΣΗ (°C) (ΛΕΠΤΑ) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Λαζάνια/Ζυμαρικά στο φούρνο/ Ναι 190-200 45-65 Κανελόνια/Φλαν Αρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/Χοιρινό 1 κιλό Ναι 190-200 80-110 Ψητό χοιρινό με κρούστα 2 κιλά Ναι 180-190 110-150 Κοτόπουλο/Κουνέλι/Πάπια 1 κιλό Ναι 200-230 50-100 Γαλοπούλα/Χήνα...
  • Página 15 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήσης και φροντίδας" από την ιστοσελίδα docs.hotpoint.eu για περισσότερες πληροφορίες ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθα- Κάντε τις απαραίτητες ενέργειες με Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά ρισμού με ατμό. το φούρνο κρύο. σφουγγαράκια, λειαντικά συρματά- κια ή λειαντικά/διαβρωτικά καθαρι- Χρησιμοποιείτε...
  • Página 16 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Κατεβάστε τον "Οδηγό χρήσης και φροντίδας" από την ιστοσελίδα docs.hotpoint.eu για περισσότερες πληροφορίες Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο φούρνος δεν λειτουργεί Διακοπή ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος τροφοδοτείται με Αποσύνδεση από την ρεύμα και ότι είναι σωστά συνδεδεμένος στην παροχή...
  • Página 17 VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI Sigurnosne upute i Vodič za upotrebu PROIZVODA HOTPOINT - ARISTON i održavanje možete preuzeti tako da Kako biste dobili potpuniju pomoć i posjetite naše web-mjesto docs.hotpoint. eu i slijedite upute na poleđini ove knjižice. podršku, svoj proizvod registrirajte na www.hotpoint.eu/register Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute...
  • Página 18 DODATNI PRIBOR Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu PLITICA ZA REŠETKA PLITICA ZA PEČENJE KLIZNE VODILICE SAKUPLJANJE SOKOVA Broj komada dodatnog pribora može varirati, ovisno o kupljenom modelu. Ostali dodatni pribor može se odvojeno kupiti u postprodajnom servisu. UMETANJE ŽIČANE REŠETKE I OSTALOG PRIBORA .
  • Página 19 PRVA UPOTREBA PEĆNICE POSTAVLJANJE VREMENA ZAGRIJTE PEĆNICU Morat ćete postaviti vrijeme kada prvi put uključujete Nova pećnica može ispuštati mirise koji su nastali uređaj: pritisnite sve dok ikona i dvije tijekom proizvodnje: to je potpuno uobičajeno. znamenke sata ne započnu treperiti na zaslonu. Stoga preporučujemo da prije početka pripreme jela pećnicu zagrijete kako bi se uklonili mogući neugodni mirisi.
  • Página 20 . FUNKCIJA DIAMOND CLEAN PROGRAMIRANJE VREMENA ZAVRŠETKA PEČENJA/ ODGODE POČETKA Funkciju čišćenja “Diamond Clean” uključite tako da ulijete 200 ml pitke vode na dno pećnice, zatim okrenete Nakon postavljanja vremena kuhanja, pokretanje gumb za odabir i gumb termostata na ikonu funkcije može se odgoditi programiranjem vremena završetka: pritisnite sve dok ikona...
  • Página 21 TABLICA KUHANJA ZAGRIJA- TEMPERATURA TRAJANJE RAZINA RECEPT FUNKCIJA VANJE (°C) (MIN) I DODATNI PRIBOR 160 – 180 30-90 Kolači od dizanog tijesta 160 – 180 30-90 160 – 200 35 – 90 Punjeni kolač (torta od sira, štrudl, voćni kolač) 160 –...
  • Página 22 ZAGRIJA- TEMPERATURA TRAJANJE RAZINA RECEPT FUNKCIJA VANJE (°C) (MIN) I DODATNI PRIBOR Lazanje/zapečena tjestenina/ 190 – 200 45 – 65 kaneloni/kolači s voćem Janjetina / teletina / govedina / 190 – 200 80 – 110 svinjetina 1 kg Pečena svinjetina s hrskavom 180 –...
  • Página 23 ODRŽAVANJE I Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu ČIŠĆENJE Ne upotrebljavajte pribor za Potrebne zahvate obavljajte Ne upotrebljavajte čeličnu vunu, parno čišćenje. kada je pećnica hladna. abrazivne žice ili abrazivna/ korozivna sredstva za čišćenje Upotrebljavajte zaštitne rukavice Iskopčajte uređaj iz struje.
  • Página 24 RJEŠAVANJE PROBLEMA Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu Problem Mogući uzrok Rješenje Pećnica ne radi Nestalo je struje Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica Došlo je do isključenja iz ukopčana u struju. mreže Isključite i ponovno uključite pećnicu kako biste provjerili javlja li se kvar i dalje...
  • Página 25 NAVODILA ZA VSAKODNEVNO UPORABO HVALA, DA STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE Varnostna navodila in navodila za uporabo HOTPOINT – ARISTON in vzdrževanje lahko prenesete z naše Da vam bomo lahko nudili vsestransko spletne strani docs.hotpoint.eu, za kar pomoč in podporo, registrirajte svoj aparat upoštevajte navodila na zadnji strani te na spletni strani www.
  • Página 26 PRIPOMOČKI Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne strani docs.hotpoint.eu za dodatne informacije REŠETKA PRESTREZNI PEKAČ PEKAČ PREMIČNA VODILA Število dodatkov se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Druge kose pribora je mogoče naknadno kupiti pri servisni službi. VSTAVLJANJE REŠETK IN DRUGEGA PRIBORA V PEČICO .
  • Página 27 PRED PRVO UPORABO PEČICE NASTAVITEV ČASA SEGREVANJE PEČICE Ko aparat prvič vklopite, morate nastaviti čas: držite Nova pečica lahko oddaja vonjave, ki so nastale med , dokler ne začnejo utripati ikona in števki za izdelavo aparata: to je povsem običajno. ure na zaslonu.
  • Página 28 . FUNKCIJA DIAMOND CLEAN NASTAVITEV ČASA KONCA PRIPRAVE HRANE/ ZAMIKA VKLOPA Za vklop funkcije čiščenja „Diamond Clean“ na dno pečice nalijte 200 ml vode in nato zavrtite izbirni gumb Ko ste nastavili čas kuhanja, lahko začetek funkcije ter gumb za nastavitev temperature v položaj ikone zamaknete tako, da nastavite njen končni čas: držite dokler na zaslonu ne začneta utripati ikona in trenutni...
  • Página 29 PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO HRANE PRED- TEMPERATURA TRAJANJE VIŠINA RECEPT FUNKCIJA GRETJE (°C) (MIN) IN PRIBOR 160–180 30–90 Kvašeno pecivo 160–180 30–90 160–200 35–90 Polnjeno pecivo (skutino pecivo, zavitki, sadne pite) 160–200 40–90 160–180 20–45 Piškoti/kolački 150 – 170 20–45 150–170 20–45 180–210 30–40...
  • Página 30 PRED- TEMPERATURA TRAJANJE VIŠINA RECEPT FUNKCIJA GRETJE (°C) (MIN) IN PRIBOR Lazanja/pečene testenine/kaneloni/ 190–200 45–65 narastki Jagnjetina/teletina/govedina/ 190–200 80–110 svinjina 1 kg Pečena svinjina s hrustljavo kožo 2 kg 180–190 110–150 Piščanec/kunec/raca 1 kg 200–230 50–100 Puran/gos 3 kg 190–200 100–160 Pečena riba v lastnem soku (fileji, cela) 170–190...
  • Página 31 VZDRŽEVANJE IN Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne strani docs.hotpoint.eu za dodatne informacije. ČIŠČENJE Ne uporabljajte parnih Želene posege opravite, ko je Ne uporabljajte jeklenih gobic, čistilnikov. pečica mrzla. abrazivnih čistilnih gobic ali abrazivnih/korozivnih Pri vseh posegih uporabljajte Aparat izklopite iz električnega čistilnih sredstev, saj bi ti lahko zaščitne rokavice.
  • Página 32 ODPRAVLJANJE TEŽAV Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne strani docs.hotpoint.eu za dodatne informacije. Motnja Možen vzrok Rešitev Pečica ne deluje Izpad električne energije Preverite, ali je v vtičnici električni tok in ali je Prekinitev napajanja pečica priklopljena na električno napajanje. Z izklopom in vnovičnim vklopom pečice preverite, ali je napaka še vedno prisotna Na zaslonu je prikazana črka „F“,...
  • Página 33 UPUTSTVO ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA NA KUPOVINI HOTPOINT - ARISTON Bezbednosna uputstva, kao i uputstvo za PROIZVODA upotrebu i održavanje možete preuzeti na Da biste dobili sveobuhvatnu pomoć i podrš- našoj veb stranici docs.hotpoint.eu tako ku, molimo vas da registrujete svoj proizvod što ćete slediti uputstva sa poleđine ove na veb stranici www.
  • Página 34 DODACI Za više informacija preuzmite uputstvo za upotrebu i održavanje sa veb stranice docs.hotpoint.eu PLEH ZA SAKUPLJANJE ŽIČANA REŠETKA PLEH ZA PEČENJE KLIZAČI MASNOĆE Broj dodataka koje ste dobili se može razlikovati u zavisnosti od kupljenog modela. Dodaci se mogu nabaviti i posebno, preko postprodajnog servisa za korisnike. POSTAVLJANJE REŠETKI I DRUGIH DODATAKA .
  • Página 35 PRVA UPOTREBA UREĐAJA PODEŠAVANJE VREMENA PONOVO ZAGREVANJE RERNE Potrebno je da podesite vreme prilikom prvog Nova rerna može ispuštati mirise zaostale nakon uključivanja uređaja: pritisnite i držite sve dok procesa proizvodnje: to je sasvim normalno. ikonica i dve brojke koje označavaju sate ne počnu da Pre nego što započnete pripremu hrane, trepere na displeju.
  • Página 36 . FUNKCIJA „DIAMOND CLEAN“ PODEŠAVANJE ZAVRŠETKA VREMENA PRIPREME/ ODLAGANJA POČETKA Da biste pokrenuli „Diamond Clean“ funkciju čišćenja, sipajte 200 ml vode za piće na dno rerne, potom okreni- Nakon što ste podesili vreme trajanja pripreme hrane, te dugme za odabir i dugme termostata na ikonicu.
  • Página 37 TABELA PRIPREME HRANE PREDZA- TEMPERATURA TRAJANJE NIVO RECEPT FUNKCIJA GREVANJE (°C) (MIN) I DODACI 160 - 180 30 - 90 Kolači sa kvascem 160 - 180 30 - 90 160 - 200 35 - 90 Torte i kolači sa filom (čizkejk, štrudle, voćne pite) 160 - 200 40 - 90...
  • Página 38 PREDZA- TEMPERATURA TRAJANJE NIVO RECEPT FUNKCIJA GREVANJE (°C) (MIN) I DODACI Lazanje/zapečena testenina/ 190 - 200 45 - 65 kaneloni/zapečeni kolači Jagnjetina/teletina/junetina/ 190 - 200 80 - 110 svinjetina 1 kg Svinjsko pečenje sa hrskavom 180 - 190 110 - 150 koricom 2 kg Piletina/zečetina/pačetina 1 kg 200 - 230...
  • Página 39 ODRŽAVANJE Za više informacija preuzmite uputstvo za upotrebu i održavanje sa veb stranice docs.hotpoint.eu I ČIŠĆENJE Nemojte koristiti uređaje za Održavajte i čistite rernu samo Ne koristite vunene žice, čišćenje parom. kad je hladna. abrazivne sunđere ili abrazivna/ korozivna sredstva za čišćenje, Koristite zaštitne rukavice dok Isključite uređaj iz električne jer oni mogu da oštete površinu...
  • Página 40 OTKLANJANJE PROBLEMA Za više informacija preuzmite uputstvo za upotrebu i održavanje sa veb stranice docs.hotpoint.eu Problem Mogući uzrok Rešenje Rerna ne radi Nestanak struje Proverite da li postoji dovod električne Isključenje iz električne energije i da li je rerna priključena na mreže električnu mrežu.
  • Página 41 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR PURCHASING AN You can download the Safety Instructions HOTPOINT-ARISTON PRODUCT and the Use and Care Guide by visiting our To receive more comprehensive help and website www.hotpoint.eu and following support, please register your product at the instructions on the back of this booklet.
  • Página 42 ACCESSORIES Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS The number of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service. INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER .
  • Página 43 USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME SETTING THE TIME REHEAT THE OVEN You will need to set the time when you switch on the A new oven may release odours that have been left appliance for the first time: press behind during manufacturing: This is completely until the icon and the two digits for the hour will...
  • Página 44 to the temperature you require: An audible signal will SETTING THE TIMER sound and the display will indicate that cooking is This option does not interrupt or program cooking complete. but allows you to use the display as a timer, either during while a function is active or when the oven is Notes: To cancel the cooking time you have set, keep off.
  • Página 45 COOKING TABLE LEVEL FUNCTIONPREHEAT TEMPERATURE DURATION RECIPE (°C) (MIN) ACCESSORIES 160-180 30-90 Leavened cakes 160-180 30-90 160–200 35-90 Filled cake (cheesecake, strudel, fruit pie) 160–200 40-90 160-180 20-45 Biscuits/tartlets 150 – 170 20-45 150 - 170 20-45 180 - 210 30-40 Choux buns 180-200...
  • Página 46 LEVEL FUNCTIONPREHEAT TEMPERATURE DURATION RECIPE (°C) (MIN) ACCESSORIES Lamb/veal/beef/pork 1 kg 190-200 80-110 Roast pork with crackling 2 kg 180-190 110-150 Chicken/rabbit/duck 1 kg 200-230 50-100 Turkey/goose 3 kg 190-200 100 - 160 Baked fish/en papillote ( fillet, whole) 170 - 190 30 - 50 Stuffed vegetables 180-200...
  • Página 47 MAINTENANCE AND Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information CLEANING Do not use steam cleaning Carry out the required Do not use wire wool, abrasive equipment. operations with the oven cold. scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could Use protective gloves during all Disconnect the appliance from damage the surfaces of the...
  • Página 48 TROUBLESHOOTING Download the Use and Care Guide from www.hotpoint.eu for more information Problem Possible cause Solution The oven does not work Power cut Check for the presence of mains electrical Disconnection from the power and whether the oven is connected to mains the electricity supply.
  • Página 49 GUIDA RAPIDA GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN Scaricare le istruzioni per la sicurezza e le PRODOTTO HOTPOINT - ARISTON istruzioni per l’uso collegandosi al sito Per ricevere un’assistenza più completa, www.hotpoint.eu e seguire la procedura registrare il prodotto su indicata sul retro. www.hotpoint.eu/register Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto DESCRIZIONE PRODOTTO...
  • Página 50 ACCESSORI Scaricare le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu per maggiori informazioni GRIGLIA LECCARDA PIASTRA DOLCI GUIDE SCORREVOLI Il numero di accessori può variare a seconda del modello acquistato. È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti. INSERIRE LA GRIGLIA E ALTRI ACCESSORI .
  • Página 51 PRIMO UTILIZZO IMPOSTARE L’ORA RISCALDARE IL FORNO Alla prima accensione, è necessario impostare l’ora: Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla premere lavorazione di fabbrica: questo è normale. fino a che sul display non lampeggiano l’icona e le Prima di cucinare gli alimenti è...
  • Página 52 Avviare la funzione ruotando la manopola termostato Utilizzare per impostare la durata desiderata e in corrispondenza della temperatura desiderata: un premere per confermare. segnale acustico e il display avviseranno del termine Un segnale acustico avviserà del termine del conto della cottura. alla rovescia.
  • Página 53 TABELLA DI COTTURA TEMPERATURA DURATA LIVELLO RICETTA FUNZIONE RISCALDARE (°C) (MIN) E ACCESSORI Sì 160 - 180 30 - 90 Torte a lievitazione Sì 160 - 180 30 - 90 Sì 160 - 200 35 - 90 Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta) Sì...
  • Página 54 TEMPERATURA DURATA LIVELLO RICETTA FUNZIONE RISCALDARE (°C) (MIN) E ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 Sì 190 - 200 80 - 110 Arrosto di maiale con cotenna 2kg Sì 180 - 190 110 - 150 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg Sì...
  • Página 55 CURA E Scaricare le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu per maggiori informazioni PULIZIA Non usare pulitrici a getto di Eseguire le operazioni indicate a Non usare pagliette metalliche, vapore. forno freddo. panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano Utilizzare guanti protettivi Scollegare l’apparecchio dalla danneggiare le superfici.
  • Página 56 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scaricare le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu per maggiori informazioni Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Interruzione di corrente Verificare che ci sia tensione in rete e che il elettrica forno sia collegato all’alimentazione elettrica. Disconnessione dalla rete Spegnere e riaccendere il forno e verificare se principale...
  • Página 57 ЩОДЕННИЙ ДОВІДНИК ПОСІБНИК ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ Щоб завантажити інструкції з техніки HOTPOINT — ARISTON безпеки та «Посібник з використання та Щоб отримати всебічну допомогу та догляду», відвідайте наш веб-сайт www.hotpoint.eu і дотримуйтесь підтримку, зареєструйте свій виріб на веб- сайті www.hotpoint.eu/register інструкцій...
  • Página 58 ПРИЛАДДЯ Щоб отримати більше інформації, завантажте «Довідник із використання та догляду» з www.hotpoint.eu РЕШІТКА ПІДДОН ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ ТЕЛЕСКОПІЧНІ НАПРЯМНІ Кількість приладдя може бути різною, залежно від моделі, яку ви придбали. Інші аксесуари можна придбати окремо в центрі післяпродажного обслуговування. ВСТАВЛЕННЯ...
  • Página 59 ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ При цьому піч має бути порожньої. Дотримуйтесь При першому увімкненні приладу необхідно встановити інструкцій, щоб правильно налаштувати функцію. час: натискайте кнопку Увага! Рекомендується провітрити приміщення поки значок та дві цифри годин почнуть блимати на після першого використання приладу. дисплеї.
  • Página 60 Примітки: Для скасування цього налаштування, вимкніть духову шафу, встановивши ручку вибору у положення “ ”. Після завершення приготування і при відключеній функції значок може залишатися видимим на Функція затримки запуску недоступна для функцій дисплеї навіть після того, як охолоджувальний «Гриль» та «Турбогриль». вентилятор...
  • Página 61 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ФУНКЦІЯ ПРОГРІВАННЯ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РІВЕНЬ І РЕЦЕПТ (°C) (ХВ.) ПРИЛАДДЯ Так 160-180 30-90 Пироги з дріжджового тіста Так 160-180 30-90 Так 160-200 35-90 Пиріг із начинкою (чизкейк, штрудель, фруктовий пиріг) Так 160-200 40-90 Так 160-180 20-45 Печиво/тарталетки Так 150 - 170 20-45 Так...
  • Página 62 ФУНКЦІЯ ПРОГРІВАННЯ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РІВЕНЬ І РЕЦЕПТ (°C) (ХВ.) ПРИЛАДДЯ Ягнятина/телятина/яловичина/ Так 190-200 80-110 свинина (1 кг) Смажена свинина зі скоринкою Так 180-190 110-150 2 кг Курятина/кролятина/качатина Так 200-230 50-100 (1 кг) Індичка/гуска (3 кг) — 190-200 100 - 160 Запечена...
  • Página 63 ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб отримати більше інформації, завантажте «Довідник із використання та догляду» з www.hotpoint.eu ТА ОЧИЩЕННЯ Ніколи не застосовуйте пристрої Виконуйте необхідні операції, Забороняється використовувати чищення паром. коли духова шафа холодна. жорсткі мочалки або засоби для чищення з абразивною чи Під час виконання будь-яких Від’єднайте...
  • Página 64 ПОШУК ТА УСУНЕННЯ Щоб отримати більше інформації, завантажте НЕСПРАВНОСТЕЙ «Довідник із використання та догляду» з www.hotpoint.eu Проблема Можлива причина Рішення Духова шафа не працює Відключення живлення Перевірте, чи є напруга в електромережі, Від’єднання від а також чи підключено духову шафу до електромережі...
  • Página 65 Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT‑ARISTON Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www . hotpoint . eu/ register DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2.
  • Página 66 ACCESORIOS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu REJILLA BANDEJA DE GOTEO BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Se pueden comprar otros accesorios por separado a través del Servicio Postventa. INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS .
  • Página 67 PRIMER USO AJUSTE DE LA HORA CÓMO RECALENTAR EL HORNO La primera vez que encienda el aparato, tendrá que Un horno nuevo puede liberar olores que se han ajustar la hora: pulse hasta que el icono y los dos quedado impregnados durante la fabricación: es dígitos de la hora empiecen a parpadear en la pantalla.
  • Página 68 . FUNCIÓN DIAMOND CLEAN SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN / INICIO DIFERIDO Para activar la función de limpieza «Diamond Clean», vierta 200 ml de agua potable en la base del horno, Una vez programado el tiempo de cocción, se puede después gire el selector y el selector del termostato retrasar el inicio de la función programando su hora hasta el icono...
  • Página 69 TABLA DE COCCIÓN TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Sí 160-180 30-90 Tartas esponjosas Sí 160-180 30-90 Sí 160–200 35-90 Bizcocho relleno (tarta de queso, pastel de hojaldre relleno, tarta de frutas) Sí 160–200 40-90 Sí 160-180 20-45 Biscuits / tartaletas...
  • Página 70 TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Lasaña/pasta al horno/canelones/ Sí 190-200 45-65 budines Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg Sí 190-200 80-110 Cerdo asado con piel 2 kg Sí 180-190 110-150 Pollo/conejo/pato 1 kg Sí 200 - 230 50 - 100 Pavo/oca 3 kg 190-200 100 - 160...
  • Página 71 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones No utilice estropajos de vapor. necesarias con el horno frío. acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/ Utilice guantes de protección Desconecte el aparato de la red...
  • Página 72 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu Problema Posible causa Solución El horno no funciona Corte de suministro Compruebe que haya corriente eléctrica en la Desconexión de la red red y que el horno esté enchufado a la toma eléctrica de electricidad.
  • Página 73 Guia rápido OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO HOTPOINT‑ARISTON Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para beneficiar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www . hotpoint . eu/ register DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1.
  • Página 74 ACESSÓRIOS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações GRELHA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR CORREDIÇAS O número de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda. INTRODUZIR GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS .
  • Página 75 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO AJUSTE DA HORA AQUECER O FORNO Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir a Um forno novo pode libertar odores residuais, hora: prima até que o ícone e os dois dígitos resultantes do processo de fabrico: isto é da hora comecem a piscar no visor.
  • Página 76 . FUNÇÃO DIAMOND CLEAN PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INÍCIO DIFERIDO DA COZEDURA Para ativar a função "Diamond Clean", verta 200 ml de água potável no fundo do forno e, em seguida, rode o Após definir um tempo de cozedura, o início da botão seletor e o botão do termóstato para o ícone função pode ser diferido, programando o tempo de fim: prima...
  • Página 77 TABELA DE COZEDURA TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS 160-180 30-90 Bolos com levedura 160-180 30-90 160–200 35-90 Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de frutas) 160–200 40-90 160-180 20-45 Biscoitos/queques 150 – 170 20-45 150 - 170 20-45 180 - 210 30-40...
  • Página 78 TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS Lasanha/massa ao forno/ 190-200 45-65 canelones/flans Borrego/vitela/ vaca/porco 1 kg 190-200 80-110 Lombo assado estaladiço 2 kg 180-190 110-150 Frango / coelho / pato 1 kg 200-230 50-100 Peru/ganso 3 kg —...
  • Página 79 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações Não utilize aparelhos de limpeza a Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfregões vapor. com o forno a frio. abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez Use luvas de proteção durante...
  • Página 80 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações Problema Causa possível Solução O forno não funciona Corte de energia Verifique se existe energia elétrica Desligado da rede elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica.

Este manual también es adecuado para:

859990958910