Hotpoint Ariston FT 820.1/HA S Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston FT 820.1/HA S Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston FT 820.1/HA S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FT 820.1/HA S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

FT 820.1 /HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,11
Programmi,15
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Description de l'appareil,11
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Descripción del aparato,11
Instalación,31
Programas,33
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,12
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FT 820.1/HA S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com FT 820.1 /HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Description de l’appareil,11 Installation,25 Mise en marche et utilisation,27 Programmes,27 Précautions et conseils,29 Nettoyage et entretien,29 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,2 Hinweise,5 Kundendienst,8 Beschreibung Ihres Gerätes,10 Beschreibung Ihres Gerätes,12 Installation,43 Inbetriebsetzung und Gebrauch,45 Programme,45 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,47 Reinigung und Pflege,47 Nederlands Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,6 Service,8 Beschrijving van het apparaat,10 Beschrijving van het apparaat,12 Het installeren,49 Starten en gebruik,51...
  • Página 3: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti WARNING: The appliance and its accessible parts accessibili diventano molto caldi durante l’uso. become hot during use. Care should be taken to Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli avoid touching heating elements.
  • Página 4: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se accessibles deviennent très chauds pendant leur vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es fonctionnement.
  • Página 5: Zur Beachtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertências Hinweise ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses acessíveis aquecem muito durante a utilização. Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente que aquecem.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Ostrzezenia PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg uważać, aby nie dotknąć...
  • Página 7: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Assistance ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! Never use the services of an unauthorised technician. Comunicare: Please have the following information to hand: • Il tipo di anomalia; • The type of problem encountered.
  • Página 8: Serwis Techniczny

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. Serwis Techniczny En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
  • Página 9: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 POSIZIONE 1 1 NIVEAU 1 2 POSIZIONE 2 2 NIVEAU 2 3 POSIZIONE 3 3 NIVEAU 3 4 POSIZIONE 4 4 NIVEAU 4 5 POSIZIONE 5 5 NIVEAU 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Página 10: Descrição Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Beschrijving van het apparaat Vista de conjunto Algemeen aanzicht 1 POSIÇÃO 1 1 POSITIE 1 2 POSIÇÃO 2 2 POSITIE 2 3 POSIÇÃO 3 3 POSITIE 3 4 POSIÇÃO 4 4 POSITIE 4 5 POSIÇÃO 5 5 POSITIE 5...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Pannello di controllo Tableau de bord 1 Manopola PROGRAMMI 1 Bouton PROGRAMMES 2 Manopola TIMER DI FINE COTTURA 2 Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON* 3 Manopola TERMOSTATO 3 Bouton THERMOSTAT 4 Spia di FUNZIONAMENTO DEL FORNO* 4 Voyant de FONCTIONNEMENT DU FOUR * Description of the appliance...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Beschrijving van het apparaat Painel de comandos Bedieningspaneel 1 Selector dos PROGRAMAS 1 Knop PROGRAMMA’S 2 Selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA 2 Knop TIMER EINDE KOOKTIJD 3 Selector do TERMÓSTATO 3 THERMOSTAATKNOP 4 Luz indicadora de FUNCIONAMENTO DO FORNO* 4 CONTROLELAMPJE OVEN*...
  • Página 13: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Centraggio e fissaggio 1. Posizionare le staffe “A” a battuta sull’appoggio del forno “B”. 2. Posizionare i tacchetti “C” a battuta nelle staffe “A”. In particolare se lo ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni spessore della fiancata del mobile: momento.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); •...
  • Página 15: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Programma MULTICOTTURA Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in ATTENZIONE! Il forno è dotato di modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani un sistema di arresto griglie che contemporaneamente.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Anatra 200-210 70-80 Pollo 200-210 60-70 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 200-210 70-80...
  • Página 17: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. Risparmiare e rispettare l’ambiente ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme • Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime internazionali di sicurezza.
  • Página 18: Sostituire La Lampadina

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario. Controllare le guarnizioni Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno.
  • Página 19: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Centring and fixing 1. Position brackets “A” against oven support “B”. 2. Position tabs “C” against brackets “A”. If the thickness of the cabinet side ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If panel: the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Before connecting the appliance to the power supply, make sure that • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate.
  • Página 21: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use MULTI-COOKING mode Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and WARNING! The oven is provided browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at with a stop system to extract the the same time.
  • Página 22: Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Cooking Foods Weight Rack poYestion Preheating Recommended Cooking modes (Kg) Temperature duration (°C) (minutes) standard sliding guide rails guide rails 200-210 70-80 Duck 200-210 60-70 Chicken Convection 70-75 Roast veal o beef Oven 200-210 70-80...
  • Página 23: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with Consumers should contact their local authority or retailer for information international safety standards.
  • Página 24: Replacing The Light Bulb

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lift up and turn the small levers located on the two hinges (see diagram); 3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram).
  • Página 25: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Centrage et fixation 1. Positionner les pattes “A” de manière à ce qu’elles buttent contre les cales support du four “B”. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 2.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique; •...
  • Página 27: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Programme MULTICUISSON La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore ATTENTION! Le four est équipé de façon uniforme en tous points. Il est possible de cuire au maximum sur d’un système d’arrêts de grilles qui deux niveaux en même temps.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Canard 200-210 70-80 Poulet 200-210 60-70 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 200-210...
  • Página 29: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes Les consommateurs pourront confier leur appareil usagé...
  • Página 30: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. soulever et faire pivoter les leviers situés sur les deux charnières (voir figure); 3. saisir la porte par les côtés, la refermer lentement mais pas complètement. Tirer ensuite la porte vers soi en la dégageant de son logement (voir figure).
  • Página 31: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las PLACA DE CARACTERÍSTICAS normas vigentes (el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). ancho 43,5 cm. El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no Dimensiones* altura 32,4 cm.
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Programa COCINA RÁPIDA El programa no necesita precalentamiento. Este programa es particularmente ATENCIÓN! El horno está dotado indicado para cocciones veloces de alimentos congelados o precocidos. Los de un sistema de bloqueo de las mejores resultados se obtienen utilizando un solo nivel.
  • Página 34: Tabla De Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de las Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas aconsejada de la (°C) cocción guías guías (minutos) estándar deslizables Pato 200-210 70-80 Horno Pollo 200-210 60-70 Tradicional Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 200-210...
  • Página 35: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico internacionales de seguridad.
  • Página 36: Sustituir La Bombilla

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura); 3. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la figura).
  • Página 37: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga largura 43,5 cm indicada na placa de identificação (veja ao lado). Medidas* altura 32,4 cm No caso de uma ligação directa à...
  • Página 39: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Programa de FAST COOKING Este programa é especificamente indicado para cozeduras rápidas de ATENÇÃO! O forno está equipado alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os com um sistema de bloqueio das melhores resultados são obtidos se utilizar apenas uma prateleira.
  • Página 40: Tabela De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição das Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) prateleiras aconselhada (°C) cozedura Guias Guias (minutos) padrão corrediças Pato 200-210 70-80 Franco 200-210 60-70 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada...
  • Página 41: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos internacionais de segurança.
  • Página 42: Substituição Da Lâmpada

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a figura); 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a do seu lugar (veja a figura).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Zentrieren und Befestigen 1. Setzen Sie die Bügel bis zum Anschlag auf die Stützfläche des Backofens. 2. Setzen Sie die Eckstücke “C” in die Bügel “A” ein. Achten Sie darauf, dass ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie bei einer Stärke der Umbauschrankwand von: jederzeit zu Rate ziehen können.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com • die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht; • die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist; • die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt;...
  • Página 45: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Programm FAST COOKING ACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonders zum Arretierungssystem der Roste schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder auch nicht). Optimale ausgestattet.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle der Garzeiten Einschubhöhe EmpfohleneT Garzeit- Programme Speisen Gew. (kg) Vorheizen emperatur Dauer Standard- Gleitschien (°C) (Minuten) Führungen Ente 200-210 70-80 Hähnchen 200-210 60-70 Ober- Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Unterhitze Schweinebraten 200-210 70-80 Mürbeteiggebäck 15-20 Torten...
  • Página 47: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Backofentür reinigen Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel und trocknen Sie sie abschließend mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben können.
  • Página 49: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren Centreren en bevestigen 1. Plaats de beugels “A” aansluitend op de steunranden “B” van de oven. 2. Plaats de klampen “C” aansluitend op de beugels “A”. Als de dikte van de ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje;...
  • Página 51: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Programma MULTIKOKEN Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de BELANGRIJK! De oven is uitgerust gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het met een blokkeringssysteem voor mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Roosterstanden Aangerade Duur Gewich Voorverwarme verschuifb Programma's Gerechten bereiding standaard t (kg) temperatuu (minuten) geleiders r (°C) geleiders Eend 200-210 70-80 200-210 60-70 Traditionele Gebraden kalfs- of rundvlees 70-75 200-210 70-80 oven Gebraden varkensvlees Koekjes (kruimeldeeg) 15-20...
  • Página 53: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale moet worden ingezameld.
  • Página 54: Vervangen Van Het Lampje

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. til de hendeltjes op die zich aan de twee scharnieren bevinden en draai ze (zie afbeelding); 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding).
  • Página 55: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Wyśrodkowanie i zamocowanie 1. Ustawić wsporniki „A” na podstawie piekarnika „B” tak, aby zaskoczyły. 2. Ustawić stopki „C” we wspornikach „A” tak, aby zaskoczyły. Jeśli grubość ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych bocznej ścianki mebla: konsultacji.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej); • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej ); • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku wymienić...
  • Página 57: Uruchomienie I Użytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie Program FAST COOKING Ten program nie wymaga wcześniejszego nagrzania piekarnika. Program UWAGA! Piekarnik jest wyposażony jest w szczególności wskazany do szybkiego pieczenia gotowych potraw w system blokowania rusztu, (mrożonych lub wstępnie pieczonych). Najlepsze rezultaty uzyskuje się przy który umożliwia jego wysuwanie użyciu tylko jednego poziomu.
  • Página 58: Tabela Pieczenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela pieczenia Programy Potrawy Waga (kg) Pozycja półek Nagrzewanie Zalecana Czas wstę pne temperatura trwania prowadnice prowadnice (°C) pieczenia standardowe przesuwne (minuty) Kaczka 200-210 70-80 Kurczak 200-210 60-70 Piekarnik Pieczeń cielę ca lub wołowa 70-75 tradycyjny Pieczeń...
  • Página 59: Zalecenia I Środki Ostrożności

    All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja • Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki czemu opakowania będzie można ponownie ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wykorzystać. międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze •...
  • Página 60: Wymiana Żarówki

    All manuals and user guides at all-guides.com 195113976.00 11/2013 - XEROX FABRIANO Czyszczenie drzwiczek Szybę drzwiczek należy czyścić przy pomocy gąbki i środków nieściernych, a następnie osuszyć miękką szmatką. Nie należy używać szorstkich materiałów ściernych lub ostrych, metalowych skrobaków, które mogą zarysować powierzchnię...

Tabla de contenido