Página 2
Inhaltsverzeichnis 11.4. Musik wiedergeben ........25 11.5. Videos wiedergeben ........25 Informationen zu dieser Bedienungsanlei- 11.6. Text wiedergeben ..........26 tung ..............3 EPG - Programmführer ........26 1.1. Zeichenerklärung ...........3 Der DVD-Modus (optional) ......26 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....4 13.1. Vom TV- zum DVD-Modus wechseln ..26 Lieferumfang ...........
Página 3
Informationen zu dieser Be- 1.1. Zeichenerklärung dienungsanleitung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warn- symbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
Página 4
1.2. Bestimmungsgemäßer Ge- 2. Lieferumfang brauch Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Dies ist ein Gerät der Informationselektronik und ist auch Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. für Multimediaanwendungen geeignet. Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehpro- Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhal- grammen.
Página 5
3. Sicherheitshinweise – Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass das Glas des 3.1. Betriebssicherheit Bildschirmes bricht. – Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot- – Überprüfen Sie das Gerät vor der ersten Diode der Klasse 1. Betrachten Sie die LED Verwendung nach Schäden.
Página 6
– Neue Geräte können in den ersten Be- GEFAHR! triebsstunden einen typischen, unver- Verletzungsgefahr! Lebensgefahr! meidlichen aber völlig ungefährlichen Ge- ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer Stellen Sie ihr TV-Gerät nur auf stabile mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung Untergründe.
Página 7
3.5. Sicherheit beim Anschließen 3.3. Umgebungstemperatur 3.5.1. Stromversorgung – Das Gerät kann bei einer Umgebungstem- peratur von +5 °C bis +35 °C und bei einer – Auch im deaktivierten Zustand sind Tei- relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % le des Gerätes unter Spannung.
Página 8
Sollten Batterien verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Über- – Laden Sie Batterien niemals auf (es sei einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen denn, dies ist ausdrücklich angegeben).
Página 9
5. Geräteübersicht 5.2. Rückseite 5.1. Vorderseite MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV-Karten 2.
Página 10
S I Z E : Bildformat ändern / Videotext: 1 x Drücken, Achten Sie bei der Montage darauf, dass obere Hälfte vergrößern; 2 x Drücken, untere Hälfte Schrauben der Größe M4 verwendet werden. vergrößern Die Länge der Schraube ergibt sich aus der Di- Z O O M : DVD: Zoomfunktion beim DVD-Player (op- cke der Wandhalterung zuzüglich 8 mm.
Página 11
6. Inbetriebnahme 6.3. Batt erien in die Fernbedienung einlegen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbe- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rück- dingt die „Sicherheitshinweise“. seite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 1,5V in 6.1.
Página 12
6.5. Common Interface HINWEIS! Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, Beschädigungsgefahr! müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbie- Die Verwendung eines anderen Netz- ter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih- teils kann zur Beschädigung des Gerä- rem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine spezielle Karte.
Página 13
6.8.1. Kabel und Antenne 6.8.2. Satellit Sendersuche Sendersuche Empfangsart Empfangsart Digital Typ DVB-C Digital Typ Satellit Scantyp Netzwerksuche Satellit 01 HOTBIRD 6,7A,8 Netzwerk ID Auto Scantyp Netzwerk Frequenz Auto Sender Typ Frei+Verschlüsselt Symbol Rate Auto Service Typ Alle LCN Sendersortierung Presetliste laden Satellit Konfiguration MENU...
Página 14
7. Multimedia-Anschlüsse Menüpunkt Einstellung PRESETLISTE Die vorinstallierte Senderliste für den 7.1. Verwendung der Multimedia- LADEN Satelliten Astra 19.2E wird geladen. Anschlüsse Dieser Suchmodus benötigt die ge- ringste Zeit. Wählen Sie JA aus, um HINWEIS! die Senderliste zu laden. Wählen Sie NEIN, um den Sendersuchlauf zu Beschädigungsgefahr! starten.
Página 15
Verbinden Sie die SPDIF-Anschlüsse der verwendeten auf Miniklinke verfügen, verwenden Sie bitte einen entsprechenden YPbPr-Adapter (5x Cinch > Miniklinke) Geräte mit einem entsprechenden SPDIF-Kabel. (optional). 7.1.9. VGA (PC) 7.1.4. HDMI Über den VGA-Anschluss können Sie einen PC mit einem HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist eine Monitor/TV-Gerät verbinden, um das Bildsignal zu über- Schnittstelle für digitale Bild- und Tonübertragung.
Página 16
8. Bedienung 8.4. Programminformationen an- zeigen lassen 8.1. Programmauswahl Drücken Sie die Taste I N F O , um sich Informationen Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder zum aktuellen Programm anzuzeigen. eine der Tasten C H + / (am Gerät) oder P + / (an ...
Página 17
9.3. Nützliche Videotext-Eigen- DVD (optional) DVD-Player HDMI: HDMI-Eingang schaften MEDIA: Mediaplayer 9.3.1. INDEX Über die Richtungstasten gehen Sie zur ge- Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des wünschten Quelle. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste O K . Videotextes aus.
Página 18
10.1. Menü Kanal Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie O K . Der Sendersuchlauf startet daraufhin Sollten Sie als Quelle SATELLIT gewählt haben, stehen fol- KANAL gende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung: – LAND Automatische Suche Wählen Sie das gewünschte Land für den Sen- Programme bearbeiten Signalinformation dersuchlauf.
Página 19
– FEINABSTIMMUNG DVB-T/C: Ist die Funktion LCN SENDERSOR TIERUNG eingeschaltet, werden die Pro- Führen Sie mit die Feinabstimmung grammnummern beim Senderlöschen mit ge- durch löscht. Um dies zu vermeiden, schalten sie die – SUCHE Funktion unter AUTOMATISCHE SUCHE aus. Starten Sie mit ...
Página 20
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den LÖSCHEN Netzstecker. Wählen Sie den zu löschenden Satelliten aus Setzen Sie zunächst das CI-Modul in den Steckplatz an der Liste aus und drücken Sie die rote Taste. Bestätigen Sie die Abfrage mit JA. der Seite des LCD-TVs ein.
Página 21
10.2. Menü Bild Drücken Sie die gelbe Taste, um einen neuen Transponder hinzuzufügen. Geben Sie die BILD geforderten Werte ein und bestätigen mit O K bzw. drücken E X I T , um abzubrechen. Bildeinstellung Standard Kontrast Geben Sie über die Zahlentas- Helligkeit FREQUENZ ten die Frequenz ein.
Página 22
10.3. Menü Ton Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. ZEITZONE Tonmodus Standard Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen. Höhen Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Bässe Balance EINSCHLAFTIMER Autom.
Página 23
SENDER SPERREN BLAUER BILDSCHIRM Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt des „Schnee“ oder des schwarzen Bildes ein blauer Hinter- JUGENDSCHUTZ grund. Hier können Sie das Alter wählen. ERSTINSTALLATION Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Hier können Sie das Menü...
Página 24
10.6.1. Senderliste WÄHLEN Bei DTV und Satellit verfügbar Drücken Sie während des TV-Betriebs die Taste O K , um – ALLE: alle Sender werden aufge- die SENDERLISTE aufzurufen. Folgende Optionen stehen führt; Ihnen hier zur Verfügung: – DTV: nur die digitalen TV-Sender ...
Página 25
11.2. Hauptmenü des Media Players 11.4. Musik wiedergeben Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden Nachdem Sie wie oben beschrieben über USB auf den Me- dia Player zugegriffen haben, gelangen Sie in das Haupt- die verfügbaren Musikdateien gefiltert und am Bildschirm menü.
Página 26
– SCHRITT VOR: Schrittweise Wiedergabe Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den PRO GRAMMFÜHRER: – GEHE ZU: Video zu einem bestimmten Zeitpunkt starten Grüne Taste ERINNERN – ZOOM IN/OUT: Vergrößert/verkleinert das ange- [I N T R O ] Nimmt die ausgewählte Sendung in den zeigte Bild Zeitplan auf.
Página 27
13.2. DVD einlegen 13.3.6. D.DISP (Zeitanzeige) Mit der Taste D . D I S P können Sie sich während der Wie- Der integrierte DVD-Player unterstützt nur dergabe durch wiederholtes Drücken verschiedene Infor- Medien mit einem Durchmesser von 12 cm. mationen zum aktuellen Medium aufrufen (z. B. aktuelle Stecken Sie keine Medien mit einem kleineren Spielzeit, Titel- /Kapitelanzahl etc.).
Página 28
13.3.10. LANG (Audio-Einstellung (Spra- 13.5. SETUP-Menü im DVD-Betrieb che)) Drücken Sie während des DVD-Betriebs die Taste Drücken Sie L A N G wiederholt, um eine andere auf D . S E T U P . Auf dem Bildschirm erscheint die Haupt- der DVD vorhandene Audioeinstellung (z.
Página 29
– MONO L/R: Wählen Sie diese Einstellung, wenn 14. Problembehebung Sie einen Surround-Ton ausgeben wollen. – MIX MONO: Falls Sie den analogen Ausgang be- Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören. nutzen, können Sie in diesem Menü hierfür Einstel- •...
Página 30
14.2. Pixelfehler bei LCD-TVs Es erscheinen Streifen am Bildschirm oder die Farben verblassen. • Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor? 5 Pixel • Übertragungsantennen von Radiostationen oder Antennen von Funkamateuren und tragbare Telefone können auch Interferenzen verursachen. Zeilen •...
Página 31
15. Reinigung 17. Entsorgung Verpackung GEFAHR! Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- Stromschlaggefahr! portschäden in einer Verpackung. Verpa- Bei geöffnetem Gehäuse und bei ckungen sind aus Materialien hergestellt, die Berührung von in dem Gerät befind- umweltschonend entsorgt und einem fachge- rechten Recycling zugeführt werden können.
Página 33
Anschlüsse Umgebungstemperaturen Antennenanschluss Zulässige Umgebungs- +5 °C - +35 °C (analog TV, DVB-T oder DVB-C) temperatur Satellitenanschluss Zulässige relative Luft- 20 % - 85 % 1 x USB Anschluss feuchtigkeit Common Interface (CI+) Slot Abmessungen / Gewichte E11916 (MD 20058) Video 1 x HDMI 1.4a mit HDCP 1.4-Ent- Abmessungen ohne Fuß...
Página 34
Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 01 9287661 Sa.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
Página 35
02 - 200 61 98 Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 Rufnummer (Luxemburg) 34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande Diese und viele weitere Bedienungs- anleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Página 39
Sommaire 11.6. Lire des textes ..........26 EPG – Guide des programmes ......27 Informations concernant le présent mode Le mode DVD (en option) ........ 27 d’emploi ............3 13.1. Passer du mode TV au mode DVD ...27 1.1. Explication des symboles ......3 13.2.
Página 40
Informations concernant le 1.1. Explication des symboles présent mode d’emploi Si une section de texte porte l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indi- haitons une bonne utilisation ! quées.
Página 41
1.2. Utilisation conforme 2. Contenu de l’emballage Cet appareil est un appareil d‘électronique de l‘informa- Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous infor- tion et convient aussi pour des applications multimédia. mer dans un délai de deux semaines à compter de la date Le présent appareil sert à...
Página 42
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! 3.1. Sécurité de fonctionnement Surchauffe ! Risque d’incendie ! Toute surchauffe peut causer des dom- – Avant d‘utiliser l‘appareil pour la pre- mages au televisor LCD et un risque mière fois, vérifiez qu‘il ne présente aucun d’incendie ! dommage.
Página 43
3.2. Lieu d’installation – La distance optimale par rapport au télévi- seur est de 3 fois la diagonale d’écran. – La fixation murale du téléviseur ne doit pas DANGER ! dépasser une hauteur de 2 m. L’appareil Risque de blessure ! Danger de mort ! doit être monté...
Página 44
– Branchez le televisor LCD uniquement sur 3.4. Température ambiante une prise de terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si – L’appareil peut être utilisé à une tempéra- vous avez des doutes en ce qui concerne ture ambiante de +5 à +35° C et avec une l’alimentation électrique sur le lieu d’instal- humidité...
Página 45
4. Déclaration de conformité vantes : – Conservez les piles hors de la portée des Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet enfants. appareil est conforme aux exigences essentielles et autres En cas d’ingestion d’une pile, contactez dispositions pertinentes : immédiatement un médecin.
Página 46
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.2. Dos et côté droit 5.1. Face avant MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : fente pour cartes de télévision payante M I N I Y P B P R : entrée composante YPbPr (au moyen de l’adaptateur Cinch fourni)
Página 47
8. Z O O M : DVD : fonction de zoom avec le lecteur de Lors du montage, veillez à utiliser des vis de DVD (en option) la taille M4. La longueur de la vis résulte de 9. S L E E P : Régler la fonction d’arrêt automatique. l’épaisseur du support mural plus 8 mm.
Página 48
6. Mise en service 6.3. Insertion des piles dans la télé- commande Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ». la télécommande. ...
Página 49
6.8. Recherche de chaînes après la Installez les composants CI de la façon suivante sur votre téléviseur : première mise en marche Commencez par insérer le module CAM dans l’empla- cement prévu à cet effet sur le côté du téléviseur LCD. Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, Ensuite, insérez la carte.
Página 50
Option de Option de Réglage Réglage menu menu FRÉQUENCE Régler la fréquence. AUTO est réglé par MODE DE Régler le mode de recherche. BALAYAGE défaut. PRÉRÉGLÉE : une recherche des chaînes (uniquement Uniquement activé si l'option EXPLO en mode diffusées par le satellite sélectionné est RATION DU RÉSEAU a été...
Página 51
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez 7.1.1. Péritel sur O K . La recherche des chaînes/stations démarre. La prise péritel (Scart) simplifie le branchement entre eux Réglage de chaîne de différents appareils vidéo puisqu’elle fait transiter les signaux d’image et de son dans une fiche multibroches.
Página 52
7.1.6. HDMI CEC 7.1.12. Headphones Out Si vous raccordez entre eux différents appareils via des La prise casque sert à brancher un casque doté d’une prises HDMI compatibles CEC, vous pouvez piloter cer- prise mini-jack stéréo. Raccordez le casque à la prise mini-jack stéréo de l’ap- taines fonctions du réseau HDMI complet avec une télé- commande (p.
Página 53
AUTO (non disponible avec TV analogique) : liste de favoris le format diffusé s'adapte automatiquement au signal 01 ---- d'entrée. 04 ---- : 05 ---- Pour une représentation non déformée d'une image au 07 ---- format 4:3. 21 ---- : Pour une représentation non déformée d'une image au format 16:9.
Página 54
9.1. L’utilisation du télétexte 10. Guidage par menu Votre télécommande possède des touches Télétexte spé- Appuyez sur la touche M E N U pour activer l’OSD. Les ciales destinées à l’utilisation du télétexte. réglages possibles s’affichent en bas. Choisissez une chaîne de télévision diffusant le télé- ...
Página 55
– LE TRI PAR LCN 10.1. Menu Canal Logical Channel Numbering : sélectionnez le réglage ACTIVÉ si les chaînes doivent être CANAL classées au moyen d’une liste de chaînes pré- définie (si mis à disposition par la chaîne). Réglage auto Lorsque vous avez effectué...
Página 56
RÉGLAGE MANUEL ATV – RADIO (uniquement en mode TV analogique et TV numérique) Le nombre de stations de radio numériques Vous pouvez ici programmer manuellement différentes trouvées est affiché. chaînes analogiques. – DONNÉES Le nombre de canaux de données trouvés est –...
Página 57
INFORMATION SUR LE SIGNAL DIREC Avec lestouches direction- Les informations sur le signal de la chaîne réglée sont affi- TION nelles , sélectionnez la po- chées ici. LONGI sition orbitale WEST ouEAST. Cette option est disponible uniquement en mode TV nu- TUDE mérique/satellite.
Página 58
– TYPE LNB Sélectionner le type de Saisissez ici la fréquence d’oscillateur pour chaîne. votre type LNB. / est sélection- DTV : recherche de chaînes né par défaut. de télévision numériques. Les paramètre UNICABLE suivants peuvent TYPE DE SER RADIO : recherche de sta- être effectués ici.
Página 59
10.2. Menu Image 10.3. Menu Son IMAGE Mode Image Standard Mode audio Standard Contraste Aigus Luminosité Graves Couleur Equilibrage Volume auto Désactivée Netteté Mode SPDIF Désactivée Température de couleur Commutation AD Normale Réduction du bruit Moyenne Overscan Auto Rétroéclairage Retour Sélection Retour Sélection...
Página 60
10.4. Menu Heure 10.5. Menu Verrouillage HEURE VERROUILLAGE Horloge 21/Fév 10:11 Verrouiller système Désactivée Fuseau horaire GMT+1 Définir mot de passe Minuterie Veille Désactivée Bloquer programme Veille automatiq. Accord parental Désactivée OSD Minuteur 15 S Verrouillage clavier Désactivée Mode d‘hôtel MENU Retour Sélection...
Página 61
10.6. Menu Paramètres HDMI CEC (Consumer Electronics Control) Activez cette fonction pour permettre la communication PARAMÉTRES de tous les appareils raccordés via HDMI. Vous pouvez Langue OSD Français ainsi par exemple contrôler tous les appareils d‘un réseau Langue des TT West HDMI avec une seule télécommande.
Página 62
10.6.1. Liste des chaînes 11. Lecteur multimédia Appuyez en mode TV sur la touche O K pour ouvrir la LISTE Lorsque vous branchez un support de données USB sur le DES CHAÎNES. Vous disposez ici des options suivantes : téléviseur LCD, vous pouvez lire des fichiers audio, photo et vidéo.
Página 63
– INFO. : afficher les informations sur le titre à l’écran 11.3. Aff icher des photos – PASSER SUR ... : démarrer un titre à un certain Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, les endroit fichiers photo disponibles sont filtrés et présentés sur ...
Página 64
Pour faire défiler le document en avant ou en arrière, 13. Le mode DVD (en option) utilisez les touches . Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au menu Le lecteur de DVD intégré se commande via le mode DVD. précédent.
Página 65
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur S T O P 13.3.4. Avance/retour rapide pour revenir au mode de lecture normal. Pour suppri- Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour mer la liste, appuyez sur P R O G R A M , puis sélection- lancer une avance ou un retour rapide.
Página 66
Pour écouter un titre ou regarder une photo, sélection- RÉSUME nez le fichier correspondant et confirmez avec Avec cette fonction, le lecteur de DVD mémorise l’endroit (P L AY ) ou O K . auquel la lecture du dernier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l’appareil, la lecture 13.4.1.
Página 67
– PG : recommandé à partir de 12 ans Solution – PGR : recommandé à partir de 16 ans avec sur- L’image n’est pas nette. veillance parentale • La réception est peut-être mauvaise. – R : interdit aux moins de 16 ans •...
Página 68
14.1. Vous avez besoin d’une aide Type Erreur de type 3 supplémentaire ? d'erreur Type Sous-pixel défec- Classe d'erreur 2 tueux d'er- Si les solutions proposées aux paragraphes précédents reurs Pixel al- Pixel noir n’ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les lumé...
Página 69
15. Nett oyage 17. Recyclage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre televisor Emballage LCD en tenant compte des mesures suivantes : Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endomma- AVERTISSEMENT ! gé...
Página 70
Adaptateur secteur ShenZhen SOY Technology Téléviseur E11916 Co., Ltd. (MD 20058) Adresse: Désignation de l'appareil E11916 (MD 20058) MEDION AG Marque déposée Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 47 cm (19") Am Zehnthof 77 Consommation 36 watts max. 45307 Essen Consommation en veille <...
Página 71
Audio Dimensions / poids E11916 (MD 20058) Entrée audio stéréo pour AV, YPbPr Dimensions sans pied Env. 440 x 275 x 50 mm (YUV) (l x H x P) (adaptateur jack 3,5 mm vers Dimensions avec pied Env. 444 x 310 x 160 mm Cinch) (l x H x P) Entrée audio PC (jack 3,5 mm)
Página 72
énergétique ou bien dans le Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 mode d‘emploi pour télécharger la fiche tech- Adresse du service après-vente nique du produit. MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture...
Página 73
22. Index Raccordement Alimentation ................12 Afficher des informations ............16 Antenne ..................12 Antenne ..................... 11 au réseau électrique ..............12 Recyclage ..................32 Canal ....................18 Réglage de l’antenne ............. 13, 20 Caractéristiques techniques ............33 Réglages de l‘image ..............15 Commande du téléviseur ............15 Réglages du son ................15 Consignes de sécurité...
Página 76
Contenuto 11.5. Riproduzione di video ........25 11.6. Riproduzione di testo ........25 Informazioni relative alle presenti istruzioni EPG - Guida ai programmi ....... 25 per l’uso ............3 La modalità DVD (opzionale) ......26 1.1. Legenda .............3 13.1. Passaggio dalla modalità TV alla moda- 1.2.
Página 77
Informazioni relative alle 1.1. Legenda presenti istruzioni per l’uso Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei se- guenti simboli di avvertimento, per prevenire le possibili La ringraziamo per l’acquisto di questo prodot- conseguenze descritte è necessario evitare il pericolo indi- to.
Página 78
1.2. Utilizzo conforme 2. Contenuto della confezione Questo è un apparecchio informatico ed è idoneo anche Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’even- ad applicazioni multimediali. L’apparecchio serve per rice- tuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’ac- vere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici con- quisto.
Página 79
3. Indicazioni di sicurezza – Non esercitare alcuna pressione sullo schermo. Pericolo di rottura del vetro dello 3.1. Utilizzo sicuro schermo. – Il telecomando possiede un diodo a infra- – Prima di utilizzare l’apparecchio per la pri- rossi di classe 1. Non osservare il LED con ma volta, controllare che non presenti dan- strumenti ottici.
Página 80
– Appoggiare l’apparecchio su una super- PERICOLO! ficie piana e stabile. Alcuni tipi di vernice Pericolo di lesioni! Pericolo letale! per mobili troppo aggressivi possono danneggiare i piedini in gomma del dispo- Appoggiare il televisore solo su una base sitivo. Se necessario, utilizzare una base di stabile.
Página 81
– Per interrompere l’alimentazione elettrica del televisore, staccare la spina dalla presa AVVISO! di corrente. Pericolo di danni! – Per maggiore sicurezza, consigliamo di uti- In caso di forti oscillazioni di tempe- lizzare una protezione contro le sovraten- ratura o di umidità, la condensa può sioni al fine di evitare danni allo televisore formare umidità...
Página 82
Se Con la presente MEDION AG dichiara che il presente appa- recchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposi- ciò dovesse accadere, sciacquare i punti...
Página 83
5. Panoramica dell’apparec- 5.2. Lato posteriore chio 5.1. Lato anteriore MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : vano di inseri- mento per schede di Pay-TV 2.
Página 84
8. S L E E P : Impostazione spegnimento automatico Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare 9. F A V : Apertura dell’elenco di preferiti viti di dimensione M4. La lunghezza della vite 10. E P G : Rivista digitale per i programmi radiotelevisivi si ottiene aggiungendo 8 mm allo spessore (può...
Página 85
6. Messa in funzione 6.3. Inserire le pile nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del tele- Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni comando. di sicurezza“. Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando.
Página 86
Voce di È possibile inserire o estrarre il modulo CI Impostazione menu soltanto quando l’apparecchio è in modalità STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica. LINGUA Con i tasti direzionali selezionare la lingua Il modulo CAM deve essere inserito nella di- per l'OSD.
Página 87
6.8.2. Satellite Voce di menu Impostazione CONFIGURA Qui è possibile definire le stesse Sintonia ZIONE DI SA impostazioni del menu CANALE > Tipo di sintonizzazion... TELLITE CONFIGURAZIONE DI SATELLITE. Tipo digitale Satellite Satellite 01 HOTBIRD 6,7A,8 Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere Modalità...
Página 88
7. Connessioni multimediali 7.1.4. HDMI L’HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’inter- 7.1. Utilizzo delle connessioni mul- faccia per la trasmissione digitale di immagini e audio. È il timediali tipo di trasmissione qualitativamente migliore e dalla ver- sione 2.0 è in grado di riprodurre anche la risoluzione Ultra HD.
Página 89
7.1.9. VGA (PC) 8. Utilizzo Attraverso la presa VGA è possibile collegare un PC a un 8.1. Selezione dei canali monitor/televisore per trasmettere il segnale video. A tale scopo utilizzare un normale cavo VGA. Per selezionare un canale premere uno dei tasti ...
Página 90
8.4. Visualizzazione di informazioni DVD (opzio- Lettore DVD nale) sui programmi HDMI: ingresso HDMI Per visualizzare le informazioni sul programma corren- MEDIA: lettore multimediale te, premere il tasto I N F O . Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti dire- ...
Página 91
9.3. Caratt eristiche utili del televi- 10.1. Menu Canale CANALE 9.3.1. INDEX Sintonizzazione automatica Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina princi- Modifica programma pale del televideo. Info segnale Informazioni CI 9.3.2. REVEAL Configurazione di Satellite Per visualizzare informazioni nascoste, come le so- luzioni di indovinelli, puzzle o quiz, premere il tasto REVEAL.
Página 92
Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono di- SINTONIZZ. MANUALE DTV sponibili le seguenti impostazioni: (solo per DVB-T) Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di – PAESE singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene Selezionare il paese desiderato per la ricerca ricevuto tramite antenna.
Página 93
– RINOMI... (solo per ATV) Si noti che è possibile solo inserire o ri- Selezionare il canale da rinominare e premere muovere il modulo CI quando il dispo- il tasto verde [INTRO]. sitivo viene scollegato dalla rete. Ora si possono cambiare le prime lettere: con i tasti direzionali ...
Página 94
rosso. Confermare la richiesta premendo SI. Impostazione della modalità di MODIFICA ricerca. Le impostazioni disponibili sono uguali a quel- PRESTABILITO: viene effet- le di AGGIUNGERE. tuata la ricerca per il satellite ESEGUIRE LA SCANSI... selezionato in base all'elenco di transponder memorizzato per Le impostazioni disponibili sono uguali a quel- questo satellite.
Página 95
10.2. Menu Imagine 10.3. Menu Sonoro IMMAGINE SONORO Modalità immagine Standard Modalità Sonoro Standard Contrasto Alti Luminosità Bassi Colore Bilanciamento Spento Tono Volume automatico Nitidezza Modalità SPDIF Temperatura colore AD Switch Spento Normale Riduzione del disturbo Medio Overscan Auto Retroilluminzione Selezione Ritorna Selezione...
Página 96
10.4. Menu Ora IMPOSTA PASSWORD Si aprirà un campo per l’inserimento della password. – INSERIRE PASSWORD PRECEDENTE Immettere la vecchia password usando i tasti Orologio 21/Feb 10:11 numerici. Quella predefinita è: . Fuso orario GMT+1 – INSERIRE NUOVA PASSWORD Timer di spegnimento Inserire una nuova password a quattro cifre.
Página 97
LINGUA SOTTOTITOLI – LISTA DEI DISPOSITIVI Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più I dispositivi collegati alla connessione HDMI lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sot- sono elencati qui. totitoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. È possibile –...
Página 98
11. Lett ore multimediale 11.3. Visualizzazione di foto Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo Se si collega un supporto dati USB al LCD TV, si possono verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili. riprodurre file musicali, foto e video. ...
Página 99
Con i tasti è possibile sfogliare il documento in – INFO.: visualizza informazioni sul brano seleziona- avanti e indietro. Premere il tasto E X I T per tornare al menu preceden- – PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del brano da un punto preciso ...
Página 100
13. La modalità DVD (opziona- 13.3.4. Avanzamento/Ritorno veloce Durante la riproduzione, premere il tasto oppure per avviare l’avanzamento o il ritorno rapido. Premen- La modalità DVD consente di controllare il lettore DVD do ripetutamente il tasto, la velocità aumenta: 2x > 4x integrato.
Página 101
13.3.9. A-B (Ripetizione A-B) 13.4.1. Immagini JPEG Con la ripetizione A-B è possibile definire e ripetere l’inizio Per le immagini JPEG viene visualizzata un’anteprima a e la fine di una scena desiderata: destra del menu. Premere il tasto blu A B per impostare il punto di ini- ...
Página 102
RIPRENDERE Alcuni DVD e CD sono codificati con dei particolari segnali di cifratura in base ai livelli di autorizzazione fissati da Mo- Con questa funzione, il lettore DVD memorizza il punto tion Picture Association. Gli otto livelli di autorizzazione in cui è stato arrestato l’ultimo DVD inserito. Quando si sono: inserisce di nuovo lo stesso DVD nell’apparecchio, la ripro- –...
Página 103
14. Risoluzione dei problemi Il pannello di utilizzo dell‘apparecchio non funziona. • È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per bambini. Non viene visualizzata l’immagine e manca l’audio. Il televisore si spegne • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa elettrica.
Página 104
14.2. Errori di pixel sui televisori LCD 14.3. Pulizia Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedi- menti seguenti: 5 Pixel PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Linee Se il telaio dell’apparecchio viene aperto o in caso si tocchino compo- nenti interni, si rischiano scosse elettri- Pixel che letali!
Página 105
16. Smaltimento 17. Dati tecnici Imballaggio Televisore LCD L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da even- E11916 (MD 20058) tuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi Denominazione E11916 (MD 20058) sono prodotti con materiali che possono esse- dell’apparecchio re smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destina- Dimensioni dello schermo 47 cm (19“) Schermo LCD;...
Página 106
ShenZhen SOY Technology Co., Ltd. Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV) Indirizzo: (adattatore da jack 3,5 mm a RCA) MEDION AG Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm) Marchio Am Zehnthof 77 Uscita per gli auricolari (jack da 3,5...
Página 107
18. Scheda prodott o Dimensioni / peso E11916 (MD 20058) Dimensioni senza piede ca. 440 x 275 x 50 mm Scansiona il codice QR che corrisponde al mo- di supporto (L x H x P) dello sull‘etichetta energetica o in alternativa Dimensioni con piede di ca.
Página 108
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica • In alternativa è possibile compilare il modulo di contat- e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da to disponibile alla pagina www.medion.com/contact. parte del produttore. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via Il copyright appartiene all’azienda:...
Página 109
21. Index Panoramica dell’apparecchio ............9 Pile .......................31 Alimentazione Posizionamento ................5 collegamento ................12 Prima installazione .................12 Anomalia ..................29 Antenna ..................... 11 Risoluzione dei problemi ............29 Blocca....................22 Satellite ..................13, 19 Selezione dei canali ...............15 Canale ....................17 Selezione della sorgente..............16 Caratteristiche dell‘apparecchio Sistema satellitare Lato posteriore ................
Página 112
Inhoudsopgave 11.6. Tekst weergeven ..........25 EPG - programmagids ........26 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..3 De dvd-modus (optioneel) ......26 1.1. Tekenuitleg ............3 13.1. Van de tv- naar de dvd-modus schake- 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ....4 len ................26 Inhoud van de verpakking ......
Página 113
Informatie over deze ge- 1.1. Tekenuitleg bruiksaanwijzing Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de vol- gende waarschuwingssymbolen, moet het in de tekst be- Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft schreven gevaar worden vermeden om de daar beschre- gekozen.
Página 114
1.2. Gebruik voor het beoogde doel 2. Inhoud van de verpakking Dit is een elektronisch IT-apparaat dat tevens geschikt is Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel voor multimediatoepassingen. Dit toestel dient voor het ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van even- ontvangen en weergeven van televisieprogramma’s.
Página 115
3. Veiligheidsinstructies – Oefen geen druk uit op het display. Het gevaar bestaat dat het glas van het beeld- 3.1. Veilige werking scherm breekt. – De afstandsbediening is uitgerust met een – Controleer het apparaat op schade voor- infrarooddiode van klasse 1. Bekijk de led dat u het voor het eerst gaat gebruiken.
Página 116
3.2. Plaats van opstelling GEVAAR! – De wandmontage van het tv-toestel mag Gevaar voor letsel! Levensgevaar! niet meer dan 2 m bedragen. Het apparaat Plaats uw tv-toestel uitsluitend op een moet worden gemonteerd op stevige op- stabiele ondergrond. Omvallende te- pervlakken zoals cement of beton.
Página 117
– Sluit de LCD-tv alleen aan op een geaard 3.4. Omgevingstemperatuur stopcontact van 220-240 V ~ 50 Hz. Als u – Het apparaat kan worden gebruikt bij een niet zeker bent van de netspanning op de omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 plaats van installatie kunt u contact opne- °C en een relatieve luchtvochtigheid van men met uw energieleverancier.
Página 118
EU – Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet Bij inslikken van batterijen neemt u onmid- aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: dellijk contact op met de huisarts.
Página 119
5. Overzicht van het apparaat 5.2. Achterkant 5.1. Voorkant MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : inschuifvak voor het gebruik van kaarten voor betaal-tv 2.
Página 120
S I Z E : Beeldformaat wijzigen / Teletekst: 1x indruk- Let er bij de montage op dat schroeven van ken: bovenste helft vergroten; 2x indrukken: onderste maat M4 worden gebruikt. De schroeflengte helft vergroten wordt berekend door de dikte van de wand- Z O O M : Dvd: zoomfunctie bij dvd-speler (optioneel) houder te nemen plus 8 mm.
Página 121
6. Ingebruikname 6.3. Batt erijen in de afstandsbedie- ning plaatsen Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheids- Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant adviezen“ voordat u het toestel in gebruik neemt. van de afstandsbediening. Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het bat- 6.1.
Página 122
Menu-item Instelling U mag de CI+-module uitsluitend insteken of uitnemen als het toestel op stand-by staat of Kies met behulp van de navigatietoetsen OSD TAAL van de netvoeding is losgekoppeld. de menutaal (OSD). De CAM-module kan uitsluitend in de juiste Kies met behulp van de navigatietoetsen LAND positie worden ingestoken.
Página 123
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op Menu-item Instelling O K . Vervolgens wordt het zoeken naar de zenders SATELLIET Hier kunt u dezelfde instellingen uitvoe- gestart. CONFIGU ren als in het menu KANAAL > SATEL 6.8.2. Satelliet RATIE LIET CONFIGURATIE.
Página 124
7. Multimedia-aansluitingen 7.1.3. YPbPr De YPbPr-overdracht (Component) werkt via vijf tulpaan- 7.1. Gebruik van de multime- sluitingen, waarbij drie aansluitingen het videosignaal dia-aansluitingen (rood/blauw/groen) en de overige twee aansluitingen het stereo audiosignaal (rood/wit) doorgeven. Gebruik hier- voor een in de handel verkrijgbare YPbPr-kabel. LET OP! ...
Página 125
7.1.8. SPDIF 8. Bediening SPDIF (Sony®/Phillips Digital Interface) is een interface 8.1. Zenderselectie voor de overdracht van digitale stereo- of meerka- naals-audiosignalen tussen verschillende apparaten. U kunt een zender kiezen door op een van de toetsen Gewoonlijk wordt het digitale audiosignaal via een coax- C H + / ...
Página 126
8.4. Programma-informatie weer- SCART: Apparaat aangesloten op de SCART-aan- sluiting geven COMPO Apparaat aangesloten op de YPBPR-in- Druk op de toets I N F O om informatie over het huidi- NENT: gang met behulp van een adapter (YUV) ge programma weer te geven. DVD (optio- DVD-spele ...
Página 127
9.3. Handige mogelijkheden met te- 10.1. Menu Kanaal letekst KANAAL 9.3.1. INDEX Automatisch afstemmen Met de toets INDEX kiest u de hoofdpagina van tele- Programma bewerken tekst. Signaalinformatie CI-Informatie 9.3.2. REVEAL Satelliet configuratie U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of een quiz weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken.
Página 128
Als u SATELLIET heeft geselecteerd als bron, zijn de vol- Begin met zenders te zoeken gende instelmogelijkheden beschikbaar: DTV HANDMATIG AFSTEMMEN – LAND (alleen bij DVB-T) Selecteer het gewenste land voor het zoeken Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders pro- naar zenders.
Página 129
– HERBEN... (alleen bij ATV) U mag de CI-module alleen insteken of uitne- Kies de zender die u wilt hernoemen en druk men als het apparaat op stand-by staat of van op de groene toets [INTRO]. de netvoeding is losgekoppeld. U kunt nu de eerste letter wijzigen: Met be- hulp van de pijltoetsen ...
Página 130
Zoekmodus instellen. Voer de baudsnelheid in SYMBOOL met behulp van de cijfer- STANDAARD: zoeken naar (KS/S) toetsen. de gewenste satelliet wordt Kies met de polarisa- uitgevoerd aan de hand van POLARITEIT de voor deze satelliet opge- tie. slagen transponderlijst. Dit WISSEN neemt enige tijd in beslag.
Página 131
10.2. Menu Beeld 10.3. Menu Geluid BEELD GELUID Beeldmodus Standaard Geluidsmodus Standaard Contrast Hoge tonen Helderheid Bassen Kleur Balans Tint Automatische geluidsste... Scherpte SPDIF Mode Kleurtemperatuur AD Schakelaar Normaal Ruisonderdrukking Middel Overscan Auto Backlight Selecteer MENU Terug Selecteer MENU Terug Beweeg Beweeg EXIT...
Página 132
10.4. Menu Tijd WACHTWOORD INSTELLEN Er verschijnt een vak waarin u de wachtwoorden kunt in- voeren. TIJD – VEUR OUD WACHTWOORD IN Klok 21/Feb 10:11 Voer met de cijfertoetsen het bestaande Tijdzone GMT+1 wachtwoord in. Bij levering: . Slaap Timer –...
Página 133
ONDERTITELTAAL – TV AUTOMATISCH UITS... Wanneer de huidige uitzending met ondertiteling in Hier kunt u bepalen of het tv-toestel eveneens meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voor- wordt ingeschakeld als het aangesloten appa- keur instellen. Deze taal wordt dan weergegeven. U kunt raat wordt ingeschakeld.
Página 134
11.2. Hoofdmenu van de mediaspe- SELECTEREN Beschikbaar bij DVB-S en DTV. – ALLE: alle zenders worden weerge- Zodra u, zoals hiervoor beschreven, via USB toegang heeft geven; gekregen tot de mediaspeler, komt u in het hoofdmenu. – DTV: alleen digitale tv-zenders ...
Página 135
11.4. Muziek weergeven – LANZAAM: vertraagde weergave – STAP VOORUIT: beeld voor beeld afspelen Wanneer u MUZIEK selecteert in het hoofdmenu, worden – GA NAAR TIJD: video vanaf een bepaald tijdstip de beschikbare muziekbestanden gefilterd en weergege- starten ven op het beeldscherm. –...
Página 136
12. EPG - programmagids 13. De dvd-modus (optioneel) Met de toets E P G opent u de “elektronische programma- In de dvd-modus wordt de ingebouwde dvd-speler aan- gids”. gestuurd. In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending 13.1.
Página 137
13.3.4. Snel vooruitspoelen 13.3.9. A-B (A-B herhalen) Druk tijdens de weergave op de toets ofom Met A-B herhalen kunt u het begin en einde van een ge- snel door of terug te spoelen. Door deze enkele keren wenste scène definiëren en daarna herhalen: ...
Página 138
HERBATTEN 13.4.1. Jpeg-afbeeldingen Met deze functie markeert de DVD-speler de locatie waar- Bij jpeg-afbeeldingen wordt aan de rechterkant van het op de laatste ingelegde DVD werd stopgezet. Als u dezelf- menu een voorbeeld van de afbeelding weergegeven. de DVD opnieuw in de speler plaatst, wordt de weergave ...
Página 139
– NC: niet voor jongeren onder de 18; Storing Oplossing – VOLWASSEN: alleen voor volwassenen. Er wordt een dubbel of drievoudig beeld weergege- Wanneer op een DVD bijvoorbeeld de beoordeling 7 ven. (vanaf 18) of 8 (VOLWASSEN) staat en u hebt het toestel •...
Página 140
14.1. Heeft u nog verdere ondersteu- Foutty- Foutty- Fouttype 3 ning nodig? pe 1 pe 2 defecte subpixel Pixel- fout- continu continu Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, klasse verlichte zwarte verlicht zwart wanneer de suggesties in de voorgaande paragrafen uw pixel pixel probleem niet opgelost hebben.
Página 141
15. Reiniging 17. Afvoer De levensduur van de LCD-tv kan worden verlengd met Verpakking behulp van de volgende maatregelen: Uw toestel is speciaal verpakt voor bescher- ming tijdens transport. De verpakking bestaat WAARSCHUWING! uit materialen die op milieuvriendelijke wijze Gevaar voor een elektrische schok! kunnen worden afgevoerd en op vakkundige Als de behuizing wordt geopend en wijze kunnen worden gerecycled.
Página 143
Audio Afmetingen / Gewicht E11916 (MD 20058) Stereo Audio-In voor AV, YPb- Afmetingen zonder voet ca. 440 x 275 x 50 mm Pr (YUV) (b x h x d) (adapter 3,5 mm klinkstekker Afmetingen met voet ca. 444 x 310 x 160 mm naar tulp) (b x h x d) PC Audio In (3,5 mm klinks-...
Página 144
Klantenservice (Luxem- Ma - vr: 09:00 - 19:00 burg) 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen MD 20058 MD 20059 Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwij- zingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medionservice.com.
Página 148
Table of Content 11.6. Displaying text ..........24 EPG – programme guide ......... 25 Information about these operating instruc- DVD mode (optional) ........25 tions ..............3 13.1. Switching between TV and DVD modes 25 1.1. Explanation of symbols ........3 13.2. Inserting a DVD ..........25 1.2.
Página 149
Information about these op- 1.1. Explanation of symbols erating instructions If a block of text is marked with one of the warning sym- bols listed below, the hazard described in that text must be avoided to prevent the potential consequences descri- Thank you for choosing our product.
Página 150
1.2. Proper use 2. Package contents This is an information technology device and is also suit- Please check your purchase to ensure that all items are able for multimedia applications. This device is used to included. If anything is missing, contact us within 14 days receive and play back television programmes.
Página 151
3. Safety instructions – The universal remote control has a class 1 infrared diode. Never use optical devices 3.1. Operating safety to look at the LED. – Check the device for damage before using CAUTION! it for the first time. A defective or damaged Risk of injury! device must not be placed into operation.
Página 152
– Keep your LCD-TV and all connected appli- – Do not place the TV on higher or high ances away from moisture and avoid dust, furniture such as wall cabinets or shelves heat and direct sunlight. Non-compliance without ensuring that both the furniture with these instructions can lead to faults and the TV are safely and securely held in or damage to the LCD-TV.
Página 153
– Do not touch the plug with wet hands. NOTICE! – Always hold the plug by its housing and Risk of damage! never pull it out of the socket using the Large changes in temperature or fluc- cable. tuations in humidity can cause mois- –...
Página 154
– If the batteries have leaked, wear protec- tive gloves and clean the contacts thor- oughly. 4. EU - Declaration of con- formity MEDION AG hereby declares that this product conforms MD20113 / MD20114: with the essential requirements and the remaining rele- vant regulations: (MD 20114) •...
Página 155
5.2. Rear 14. DVD player (optional) 15. Fixing holes for a wall mount Vesa standard, hole spacing 100 x 100 mm (MD20059: 75 x 75 mm) Wall mount supplied. When mounting the LNB IN device, make sure that you use M4 screws. The SPDIF POWER DC13V/18V...
Página 156
10. E P G : Electronic television and radio programme 5.3. Remote control guide (broadcaster-specific) 11. S O U R C E : Select input signal of connected devices. : Increase (+) or decrease (−) volume. 13. Number buttons: TV: Programme selection, teletext: Page selection D.MENU TITLE...
Página 157
6. Gett ing started 6.3. Inserting the batt eries in the remote control Before using for the first time, ensure you read the “Safety instructions” section. Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. 6.1. Unpacking ...
Página 158
6.5. Common Interface (CI) 6.8. Channel search after switching on for the fi rst time If you want to watch subscription channels, you must first register with the relevant provider. You will receive a Con- You will be guided through the FIRST TIME INSTALLA ditional Access Module (CAM module) and a special card TION after you switch on the device for the first time.
Página 159
Menu option Setting Menu op- Setting tion SYMBOL RATE Set the symbol rate. SERVICE Select the channel type. (only in DVB-C TYPE DTV: Search for digital TV channels. mode) SORTING BY RADIO: Search for digital radio stations. Logical Channel Numbering: Select the ON setting if you want to sort the ALL: Search for digital TV channels and channels based on a preset channel...
Página 160
7. Multimedia connections 7.1.4. HDMI HDMI (high definition multimedia interface) is an interface 7.1. Use of the multimedia connec- for digital video and audio transmission. It has the highest tions quality of transmission and can also play Ultra HD resolu- tion (from version 2.0).
Página 161
Use the S.MODE button to switch between the fol- 7.1.10. VGA audio lowing sound modes: STANDARD, MUSIC, MOVIE, If you have connected a PC to a monitor/TV via the VGA SPORTS, PERSONAL. The PERSONAL setting is de- port, the VGA audio connection also allows audio trans- fined in the SOUND >...
Página 162
9. Teletext Favourite List 01 ---- Teletext is a free service broadcast by most channels and contains the latest news, weather, TV listings, share prices, 04 ---- subtitles and other information. 05 ---- 9.1. Using the teletext 07 ---- 21 ---- Your remote control has special buttons for operating the teletext.
Página 163
10. Menu navigation – DIGITAL TYPE Use the direction buttons to select the digital Press the M E N U button to activate the OSD. The connection type (DVBT or DVBC). available options are displayed on the lower edge of –...
Página 164
– SERVICE TYPE – SR Select the channel type. Set the symbol rate. DTV: Search for digital TV channels. – QAM TYPE RADIO: Search for digital radio stations. Set the modulation. ALL: Search for digital TV channels and digital – DTV radio stations.
Página 165
– FAV LONGI Use the direction buttons In order to save a channel to the favourites list, TUDE DI to select the orbit position select it and press the F A V button. You can RECTION WEST or EAST. call up the favourites list via the buttons on LONGI...
Página 166
buttons to select the transponder for – TONEBURST which you want to start the search. Now press If your satellite system requires a tone burst, the O K button to mark the relevant tran- you can set it to BURST A or B here. sponder with a red tick.
Página 167
OVERSCAN 10.4. Time menu (HDMI only) – AUTO: Automated adjustment of the picture for- TIME mat to the input signal Clock 21/Jan 10:11 – OVERSCAN: Format for playing back videos (Over- Time Zone scan) Sleep Timer – PC: Format for playing back PC signals (1:1 repro- Auto Standby duction).
Página 168
SET PASSWORD HEARING IMPAIRED An input field for entering the passwords will appear. If the channel broadcasts special audio signals for the hearing impaired, you can change the setting to ON to – PLEASE ENTER OLD PASSWORD receive these signals. Use the number buttons to enter the existing This option is only available in DTV mode.
Página 169
10.6.1. Channel list 11. Media player Press the O K button during operation to call up the If you attach a USB storage medium to the LCD TV, you CHANNEL LIST. The following options are available here: can play back photos, music, videos or text. The supported formats can be found in the technical specifications at the ...
Página 170
11.3. Displaying photos 11.5. Playing back videos If you select PHOTO from the main menu, the available If you select MOVIE from the main menu, the available image files are filtered and displayed on the screen. video files are filtered and displayed on the screen. ...
Página 171
12. EPG – programme guide 13. DVD mode (optional) The E P G button opens the “electronic programme The DVD mode allows you to control the integrated DVD guide”. player. You will see the current and the next programme for the 13.1.
Página 172
13.3.5. GOTO (direct search) 13.3.10. LANG (audio sett ing (language)) Press L A N G repeatedly to select a different audio You can use the G O T O button to navigate directly to a chapter, track or time. Press G O T O and use the arrow setting that is available on the DVD (for example, buttons ...
Página 173
13.5.1. Navigating in the menus 13.5.4. User sett ings Use to select between the menus. The active AUDIO LANGUAGE menu is highlighted in orange. Use to select the Here you can set the default language track of the DVD, menu options;...
Página 174
14. Troubleshooting The remote control is not working. • Check if the batteries are fully charged and have been inserted the right way round. There is no picture and no sound. • Ensure the sensor field is not exposed to strong light. •...
Página 175
14.2. LCD TV pixel faults 15. Cleaning 5 Pixel DANGER! Risk of electric shock! There is a risk of death due to an elec- Rows tric shock when the housing is open and you touch parts inside the device! Do not open the housing of the device. It does not contain any parts requiring mainte- Pixel nance.
Página 176
17. Disposal 18. Technical specifi cations Packaging LCD TV E11916 The product has been packaged to protect it (MD 20058) from damage in transit. The packaging is made Device name E11916 (MD 20058) of materials that can be recycled in an environ- Screen size 47 cm (19") LCD;...
Página 177
ShenZhen SOY Technology Co., Antenna connection Ltd. (analogue TV, DVB-T or DVB-C) Address: Satellite connection 1 x USB connection MEDION AG Common Interface (CI+) slot Trademark Am Zehnthof 77 45307 Essen Video Germany 1 x HDMI 1.4a with HDCP 1.4 de-...
Página 178
19. Product data sheet Ambient temperatures Permissible ambient +5°C to +35°C Scan the QR code that matches the model on temperature the energy label or alternatively in the operat- Permissible relative 20% – 85% ing instructions to download the product data humidity sheet.
Página 179
1 800 992508 returns. Please always contact our Customer Service team Service address first. MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this and many other sets of operating instruc- tions from our service portal at www.medionservice.com.
Página 180
22. Index Remote control ................10 Repairs ....................6 Antenna ..................... 11 Safety information Batteries ...................7, 11, 30 Connection ..................7 Installation location ..............5 Channel list ..................23 Operating safety ................. 5 Channel selection ................15 Power supply ................7 Cleaning ....................29 Satellite ....................13 Colour buttons ................16 Satellite configuration ..............13 Common Interface (CI) ..............12...
Página 183
Índice 11.2. Menú principal del reproductor multi- media ..............24 Información acerca de este manual de inst- 11.3. Visualización de fotos ........25 rucciones ............3 11.4. Reproducción de música ......25 1.1. Explicación de los símbolos ......3 11.5. Reproducción de vídeos ......25 1.2.
Página 184
Información acerca de este 1.1. Explicación de los símbolos manual de instrucciones Si una parte del texto está marcada con uno de los si- guientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el Muchas gracias por haber elegido nuestro pro- peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con- ducto.
Página 185
1.2. Uso conforme a lo previsto 2. Volumen de suministro Este es un equipo de la electrónica de consumo que Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera también es adecuado para aplicaciones multimedia. Este este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días des- aparato sirve para recibir y reproducir programas de tele- pués de su compra.
Página 186
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! 3.1. Seguridad operativa ¡Sobrecalentamiento! ¡Peligro de incendio! – Antes del primer uso compruebe que el ¡Un sobrecalentamiento puede ocasi- aparato no presenta daños. Un aparato onar daños en la Televisor LCD y supo- defectuoso o dañado no debe ponerse en ner un peligro de incendio! servicio.
Página 187
– el aparato se ha caído o la carcasa está da- – La distancia de visión óptima es 3 veces la ñada; diagonal de pantalla. – sale humo del aparato. ¡PELIGRO! 3.2. Lugar de colocación ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de muerte! –...
Página 188
– Enchufe la Televisor LCD solo en tomas de 3.4. Temperatura ambiente corriente con toma a tierra con 220-240 V ~ – El aparato puede funcionar a una tempera- 50 Hz. Si no está seguro de la alimentación tura ambiente de +5 °C a +35 °C y con una eléctrica en el lugar de instalación, consul- humedad relativa del aire del 20 % al 85 % te a su compañía eléctrica.
Página 189
UE – Mantenga a los niños alejados de las pilas. Por la presente, MEDION AG declara que este aparato En caso de ingestión de pilas, solicite in- cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones mediatamente asistencia médica.
Página 190
5. Vista general del aparato 5.2. Parte trasera 5.1. Parte delantera MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : ranura para tarjetas de televisión de pago 2.
Página 191
8. S L E E P : Ajustar la función automática de desconexión. Soporte de pared incluido en el volumen de 9. F A V : Abrir la lista de favoritos. suministro. Para el montaje, asegúrese de que 10. E P G : Revista digital para programas de televisión y se usan tornillos M4.
Página 192
6. Puesta en servicio 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio es imprescindible que lea el capítulo «Indicaciones de seguridad». Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia.
Página 193
6.5. Common Interface 6.8. Encendido y apagado del tele- visor LCD Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en el proveedor correspondiente. Tras el registro recibirá de El aparato se encontrará en el modo Standby en cuan- su proveedor un módulo CAM (Conditional Access Modu- to enchufe la clavija de enchufe en la toma de corrien- le) y una tarjeta especial.
Página 194
Opción de menú Ajuste Opción de Ajuste menú Seleccione el tipo de recepción con TIPO DE SIN las teclas de dirección: En el modo de satélite no es posible TONIZACIÓN realizar aquí ningún ajuste. ATV+DTV (búsqueda de cana- • AUTOMÁTICA TIPO DE SINTO...
Página 195
7.1.1. Euroconector Sintonización de canal 0 Programa El euroconector simplifica la conexión de distintos equi- 0 Programa pos de vídeo, puesto que las señales de imagen y sonido Radio 0 Programa se guían en un único macho de varios polos. Utilice para Datos 0 Programa ello un cable euroconector usual en el comercio.
Página 196
7.1.6. HDMI CEC 7.1.12. Conexión de auriculares (Headpho- nes Out) Si conecta entre sí varios aparatos mediante conexiones HDMI aptas para CEC, podrá controlar algunas funciones La conexión de auriculares sirve para conectar un auricu- concretas de toda la red HDMI con un mando a distancia lar con conexión estéreo-minijack.
Página 197
8.3. Ajustes de imagen Lista de Favoritos Con la tecla P. M O D E puede seleccionar entre los 01 ---- siguientes modos de imagen: DINÁMICO, ESTÁN 04 ---- DAR, SUAVE, PERSONAL. El ajuste PERSONAL se 05 ---- define en el menú IMAGEN > MODO DE IMAGEN. 07 ---- ...
Página 198
9. Teletexto 9.3.3. SIZE Esta función muestra la información de teletexto al doble El teletexto es un servicio gratuito emitido por la mayoría de tamaño. de canales de televisión que ofrece información actual Pulse la tecla SIZE para aumentar la mitad superior de referente a noticias, el tiempo, programas de televisión, la página.
Página 199
– CLASIFICACIÓN POR LCN 10.1. Menú Canal Logical Channel Numbering: seleccione el ajuste ACTIVADA si quiere que las emisoras CANAL se ordenen según una lista de emisoras pre- ajustada (siempre y cuando sea una función Sintonización automática ofrecida por el proveedor del canal) Editar programa Después de haber realizado todos los ajustes, pulse O K .
Página 200
TV ANALÓGICA SINT. MANUAL EDITAR PROGRAMA (solo en modo ATV y DTV) Aquí puede ver las emisoras guardadas actualmente. Para Aquí puede llevar a cabo una programación manual para cada emisora puede llevar a cabo los ajustes siguientes. emisoras analógicas individuales. –...
Página 201
INFORMAÇÃO DE CI (CI+) Pulse la tecla amarilla para crear un nuevo satélite. Las opciones de configuración en este Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en caso son las mismas que en AJUSTAR. el proveedor correspondiente. Tras el registro recibirá de BORRAR su proveedor un módulo CA (Conditional Access Module) y una tarjeta especial.
Página 202
10.2. Menú Imagen para cancelar. FRE Introduzca la frecuencia median- CUENCIA te las teclas numéricas. IMAGEN Introduzca la tasa de baudios Modo de imagen Estándar (KS/S) mediante las teclas numéricas. Contraste POLARI Seleccione el nivel de polariza- Luminosidad ción con . Color Matiz Nitidez...
Página 203
10.3. Menú Sonido RELOJ Indicación de la hora. No es posible ajustar. Esta opción solo está disponible en el modo DTV. SONIDO HUSO HORARIO Modo de sonido Estándar Aquí puede ajustar la zona horaria. Agudos Esta opción solo está disponible en el modo DTV. Bajos Equilibrio TEMP.
Página 204
BLOQUEAR PROGRAMA PANTALLA AZUL Especifique aquí qué emisoras deben bloquearse. Si el televisor LCD no recibe ninguna señal, en lugar de «nieve» o de una pantalla negra, se verá un fondo azul. CONTROL PATERNO PRIMERA INSTALACIÓN Aquí puede seleccionar la edad. Aquí...
Página 205
10.6.1. Lista de emisoras 11. Reproductor multimedia Durante el funcionamiento del televisor, pulse la tecla O K Si conecta un soporte de datos USB al televisor LCD, podrá para acceder a la LISTA DE CANALES. Están disponibles reproducir fotos, música, vídeos o texto. Puede consultar las siguientes opciones: los formatos compatibles en los datos técnicos al final de este manual.
Página 206
– REPEAT ALL: configurar una repetición de los títu- Para salir del reproductor multimedia, pulse la tecla S O U R C E (en el mando a distancia o el aparato) y selec- los. cione otra fuente, o pulse E X I T para volver a la fuente –...
Página 207
11.6. Reproducción de texto 13. Modo DVD (opcional) Si selecciona TEXTO en el menú principal, se filtrarán los El reproductor de DVD integrado se controla a través del archivos disponibles y se visualizarán en la pantalla. modo DVD. En caso de que haya varias carpetas en el soporte de 13.1.
Página 208
13.3.4. Marcha rápida 13.3.9. A-B (repetición A-B) Durante la reproducción pulse la tecla o para Con la función de repetición A-B puede definir el principio iniciar la marcha rápida hacia atrás o hacia delante. Si y el final de una escena que usted elija y repetirla: ...
Página 209
REANUDAR 13.4.1. Imágenes JPEG Con esta función, el reproductor de DVD memoriza el Las imágenes JPEG puede verlas mediante una vista pre- punto en el que se detuvo el último DVD introducido. Si via de imágenes en el lado derecho del menú. introduce de nuevo el mismo DVD en el aparato, la repro- ...
Página 210
– NC: no autorizado a menores de 18 años; Aparece una imagen doble o triple. – ADULTA: solo para adultos. • Compruebe que la antena esté correctamente orien- Si un DVD se ha codificado, p. ej., con la clase de autori- tada.
Página 211
14.2. Píxeles muertos en el televisor 15. Limpieza ¡ADVERTENCIA! 5 Pixel ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Si la carcasa está abierta y en caso de contacto con las piezas que se hallan Lineas en el aparato, existe peligro de muerte a causa de descarga eléctrica! ...
Página 212
17. Eliminación 18. Datos técnicos Embalaje Televisor LCD E11916 El aparato se envía embalado para protegerlo (MD 20058) de posibles daños durante el transporte. Los Denominación del aparato E11916 (MD 20058) embalajes están hechos con materiales que Tamaño de pantalla 47 cm (19”) LCD;...
Página 213
Adaptador de alimentación Audio ShenZhen SOY Technology Co., Ltd. Stereo Audio In para AV, YPbPr (YUV) Importador: (adaptador con clavija jack de MEDION AG 3,5 mm en RCA) Marca comercial Am Zehnthof 77 PC Audio In (clavija jack de 45307 Essen 3,5 mm)
Página 214
19. Ficha de datos del producto Dimensiones/Pesos E11916 (MD 20058) Dimensiones sin pie aprox. 440 x 275 x 50 mm Escanee el código QR que coincide con el mo- (An × Al × P) delo en la etiqueta energética o alternativa- Dimensiones con pie aprox.
Página 215
(+34) 91 904 28 00 45307 Essen Dirección de asistencia técnica Alemania MEDION Service Center Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es ENAME, S.A una dirección para devoluciones. Póngase siempre prime- Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 ro en contacto con nuestro servicio de atención al cliente...
Página 216
22. Index Reparación ..................6 Reproductor multimedia ............24 Ajustes de imagen .................16 Resolución de problemas ............29 Ajustes de sonido ................15 Alimentación eléctrica ..............7 Satélite ....................13 Conectar ..................12 Selección de canal ................15 Antena ....................11 Selección de fuente ...............16 Sistema por satélite Common Interface .................12 Satélite ..................20 Conexión .....................7...