Página 2
Inhaltsverzeichnis 1.1. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Informationen zu dieser Kurz anleitung ..1 Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text be- Lieferumfang ..........2 schriebene Gefahr vermieden werden, um den dort Sicherheitshinweise ........3 beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeu- EU - Konformitätsinformation ....6 gen.
Página 3
2. Lieferumfang Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung Elektrogeräte die durchgehend doppelte und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen und/oder verstärkte Isolierung besitzen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
Página 4
3. Sicherheitshinweise – Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass das Glas des Bildschirmes bricht. 3.1. Betriebssicherheit – Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot- – Überprüfen Sie das Gerät vor der ersten Diode der Klasse 1. Betrachten Sie die LED Verwendung nach Schäden.
Página 5
– Neue Geräte können in den ersten Be- GEFAHR! triebsstunden einen typischen, unver- Verletzungsgefahr! Lebensgefahr! meidlichen aber völlig ungefährlichen Ge- ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer Stellen Sie ihr TV-Gerät nur auf stabile mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung Untergründe.
Página 6
3.5. Sicherheit beim Anschließen 3.3. Umgebungstemperatur – Das Gerät kann bei einer Umgebungstem- 3.5.1. Stromversorgung peratur von +5 °C bis +35 °C und bei einer – Auch im deaktivierten Zustand sind Tei- relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % le des Gerätes unter Spannung.
Página 7
– Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten Batterien verschluckt worden sein, mation suchen Sie sofort einen Arzt auf. Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in – Laden Sie Batterien niemals auf (es sei Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- denn, dies ist ausdrücklich angegeben).
Página 8
5. Geräteübersicht 5.2. Rückseite 5.1. Vorderseite MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. : Einschubfach zur C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) Nutzung von Pay-TV-Karten : YPbPr-Komponenten-Eingang M I N I Y P B P R...
Página 9
: Bildformat ändern / Videotext: 1 x Drücken, S I Z E Achten Sie bei der Montage darauf, dass obere Hälfte vergrößern; 2 x Drücken, untere Schrauben der Größe M4 verwendet wer- Hälfte vergrößern den. Die Länge der Schraube ergibt sich aus Z O O M : DVD: Zoomfunktion beim DVD-Player der Dicke der Wandhalterung zuzüglich 8...
Página 10
6. Inbetriebnahme 6.3. Batterien in die Fernbedie- nung einlegen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte un- bedingt die „Sicherheitshinweise“. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 6.1.
Página 11
7. Problembehebung HINWEIS! Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen Beschädigungsgefahr! haben, aber manchmal auch von defekten Kompo- Die Verwendung eines anderen Netz- nenten ausgehen. teils kann zur Beschädigung des Gerä- Eine Auflistung mit eventuellen Fehlfunk- tes führen. tionen und deren Lösungen finden Sie in ...
Página 12
9. Reinigung 11. Entsorgung Verpackung GEFAHR! Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Stromschlaggefahr! Transportschäden in einer Verpackung. Bei geöffnetem Gehäuse und bei Verpackungen sind aus Materialien herge- Berührung von in dem Gerät befind- stellt, die umweltschonend entsorgt und lichen Teilen besteht Lebensgefahr einem fachgerechten Recycling zugeführt durch elektrischen Schlag! werden können.
Página 13
12. Serviceinformationen Serviceadresse Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und MEDION/LENOVO Service Center erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst Ifangstrasse 6 an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschie- 8952 Schlieren dene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu...
Página 14
1.1. Explication des symboles Sommaire Si une section de texte porte l’un des symboles Informations concernant le présent d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit guide de démarrage rapide ......1 être évité afin de prévenir les éventuelles consé- Contenu de l’emballage ......2 quences indiquées.
Página 15
2. Contenu de l’emballage Classe de protection II Les appareils électriques de la classe Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous de protection II sont des appareils élec- informer dans un délai de deux semaines à compter triques comportant une isolation double de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Página 16
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Surchauffe ! Risque d’incendie ! 3.1. Sécurité de fonctionnement Toute surchauffe peut causer des dom- – Avant d‘utiliser l‘appareil pour la pre- mages au televisor LCD et un risque mière fois, vérifiez qu‘il ne présente aucun d’incendie ! dommage.
Página 17
3.2. Lieu d’installation – La distance optimale par rapport au télévi- seur est de 3 fois la diagonale d’écran. – La fixation murale du téléviseur ne doit pas DANGER ! dépasser une hauteur de 2 m. L’appareil Risque de blessure ! Danger de mort doit être monté...
Página 18
– Branchez le televisor LCD uniquement sur 3.4. Température ambiante une prise de terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si – L’appareil peut être utilisé à une tempéra- vous avez des doutes en ce qui concerne ture ambiante de +5 à +35° C et avec une l’alimentation électrique sur le lieu d’instal- humidité...
Página 19
4. Déclaration de conformi- vantes : té UE – Conservez les piles hors de la portée des Par la présente, la société MEDION AG déclare que enfants. cet appareil est conforme aux exigences essentielles En cas d’ingestion d’une pile, contactez et autres dispositions pertinentes : immédiatement un médecin.
Página 20
5. Vue d’ensemble de l’ap- 5.2. Dos et côté droit pareil 5.1. Face avant MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. : fente pour C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) cartes de télévision payante : entrée composante YPbPr (au M I N I Y P B P R...
Página 21
appuyer 1 x pour agrandir la partie supérieure ; Lors du montage, veillez à utiliser des vis appuyer 2 x pour agrandir la partie inférieure de la taille M4. La longueur de la vis résulte : DVD : fonction de zoom avec le lecteur Z O O M de l’épaisseur du support mural plus 8 mm.
Página 22
6. Mise en service 6.3. Insertion des piles dans la télécommande Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de Retirez le couvercle du compartiment à piles au sécurité ». dos de la télécommande. Insérez deux piles de type LR03 / AAA / 1,5 V dans 6.1.
Página 23
6.6. Allumer et éteindre le télévi- 7. Dépannage seur LCD Les dysfonctionnements peuvent parfois être dus à des causes banales, mais aussi à des composants L‘appareil se trouve en mode Veille dès que vous défectueux. avez branché la fiche d‘alimentation sur la prise Vous trouverez une liste des éventuels de courant.
Página 24
9. Nettoyage 11. Recyclage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre tele- Emballage visor LCD en tenant compte des mesures suivantes : Votre appareil se trouve dans un embal- AVERTISSEMENT ! lage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé...
Página 25
Tous droits réservés. 19h00 Adresse du service après-vente La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. MEDION/LENOVO Service Center Toute reproduction sous forme mécanique, électro- Ifangstrasse 6 nique ou sous toute autre forme que ce soit est inter- 8952 Schlieren dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
Página 26
Contenuto 1.1. Legenda Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei Informazioni relative alla presente guida seguenti simboli di avvertimento, per prevenire le rapida ............1 possibili conseguenze descritte è necessario evitare Contenuto della confezione ......2 il pericolo indicato nel testo. Indicazioni di sicurezza ......3 Informazioni sulla conformità...
Página 27
2. Contenuto della confezio- Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un isolamento Verificare l’integrità della confezione e comunicare continuo doppio e/o rinforzato e non l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 hanno possibilità di collegamento per giorni dall’acquisto.
Página 28
3. Indicazioni di sicurezza – Non esercitare alcuna pressione sullo schermo. Pericolo di rottura del vetro dello schermo. 3.1. Utilizzo sicuro – Il telecomando possiede un diodo a infra- – Prima di utilizzare l’apparecchio per la pri- rossi di classe 1. Non osservare il LED con ma volta, controllare che non presenti dan- strumenti ottici.
Página 29
– Appoggiare l’apparecchio su una super- PERICOLO! ficie piana e stabile. Alcuni tipi di vernice Pericolo di lesioni! Pericolo letale! per mobili troppo aggressivi possono danneggiare i piedini in gomma del dispo- Appoggiare il televisore solo su una base sitivo. Se necessario, utilizzare una base di stabile.
Página 30
– Per interrompere l’alimentazione elettrica del televisore, staccare la spina dalla presa AVVISO! di corrente. Pericolo di danni! – Per maggiore sicurezza, consigliamo di uti- In caso di forti oscillazioni di tempe- lizzare una protezione contro le sovraten- ratura o di umidità, la condensa può sioni al fine di evitare danni allo televisore formare umidità...
Página 31
Se Con la presente MEDION AG dichiara che il presente ciò dovesse accadere, sciacquare i punti apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle al-...
Página 32
5. Panoramica dell’apparec- 5.2. Lato posteriore chio 5.1. Lato anteriore MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. : vano di inseri- C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) mento per schede di Pay-TV : ingresso Component YPbPr (tra- M I N I Y P B P R...
Página 33
: DVD: funzione di zoom per il lettore Z O O M Durante il montaggio, assicurarsi di utiliz- DVD (opzionale) zare viti di dimensione M4. La lunghezza S L E E P : Impostazione spegnimento automatico della vite si ottiene aggiungendo 8 mm : Apertura dell’elenco di preferiti F A V allo spessore della staffa da parete.
Página 34
6. Messa in funzione 6.3. Inserire le pile nel teleco- mando Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istru- zioni di sicurezza“. Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando. Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA 6.1.
Página 35
6.6. Accendere e spegnere il tele- 7. Risoluzione dei problemi visore LCD A volte i malfunzionamenti possono avere cause banali, altre possono essere causati da componenti Non appena si inserisce la spina nella presa elet- difettosi. trica, l‘apparecchio si trova in modalità standby. ...
Página 36
8.1. Pulizia 10. Smaltimento Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i prov- Imballaggio vedimenti seguenti: L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli PERICOLO! imballaggi sono prodotti con materiali Pericolo di scossa elettrica! che possono essere smaltiti nel rispetto Se il telaio dell’apparecchio viene dell‘ambiente e destinati a un corretto aperto o in caso si tocchino compo-...
Página 37
Per prima cosa contattare sempre il Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 nostro servizio clienti. Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scarica- te dal portale dell’assistenza...
Página 38
Inhoudsopgave 1.1. Tekenuitleg Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de Informatie over deze beknopte gebruiks- volgende waarschuwingssymbolen, moet het in de aanwijzing .............1 tekst beschreven gevaar worden vermeden om de Inhoud van de verpakking ......2 daar beschreven mogelijke consequenties te voorko- Veiligheidsinstructies ........3 men.
Página 39
2. Inhoud van de verpak- Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheids- king klasse II zijn elektrische apparaten die Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en volledig zijn omgeven met dubbele en/ stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte of versterkte isolatie en geen aansluit- van eventueel ontbrekende onderdelen.
Página 40
3. Veiligheidsinstructies – Oefen geen druk uit op het display. Het gevaar bestaat dat het glas van het beeld- scherm breekt. 3.1. Veilige werking – De afstandsbediening is uitgerust met een – Controleer het apparaat op schade voor- infrarooddiode van klasse 1. Bekijk de led dat u het voor het eerst gaat gebruiken.
Página 41
3.2. Plaats van opstelling GEVAAR! – De wandmontage van het tv-toestel mag Gevaar voor letsel! Levensgevaar! niet meer dan 2 m bedragen. Het apparaat Plaats uw tv-toestel uitsluitend op een moet worden gemonteerd op stevige op- stabiele ondergrond. Omvallende te- pervlakken zoals cement of beton.
Página 42
– Sluit de LCD-tv alleen aan op een geaard 3.4. Omgevingstemperatuur stopcontact van 220-240 V ~ 50 Hz. Als u – Het apparaat kan worden gebruikt bij een niet zeker bent van de netspanning op de omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 plaats van installatie kunt u contact opne- °C en een relatieve luchtvochtigheid van men met uw energieleverancier.
Página 43
EU – Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat Bij inslikken van batterijen neemt u onmid- voldoet aan de basiseisen en andere relevante voor- dellijk contact op met de huisarts.
Página 44
5. Overzicht van het appa- 5.2. Achterkant raat 5.1. Voorkant MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. : inschuifvak voor C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) het gebruik van kaarten voor betaal-tv : YPbPr-componentingang (met M I N I Y P B P R...
Página 45
: Beeldformaat wijzigen / Teletekst: 1x in- S I Z E Let er bij de montage op dat schroeven van drukken: bovenste helft vergroten; 2x indrukken: maat M4 worden gebruikt. De schroefleng- onderste helft vergroten te wordt berekend door de dikte van de Z O O M : Dvd: zoomfunctie bij dvd-speler (opti- wandhouder te nemen plus 8 mm.
Página 46
6. Ingebruikname 6.3. Batterijen in de afstandsbe- diening plaatsen Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheids- adviezen“ voordat u het toestel in gebruik Verwijder het deksel van het batterijvak aan de ach- neemt. terkant van de afstandsbediening. Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het 6.1.
Página 47
6.6. De lcd-tv in- en uitschakelen 7. Probleemoplossing Zodra u de netstekker in het stopcontact steekt, Storingen kunnen voor de hand liggende oorzaken staat het apparaat op stand-by. hebben, maar zijn soms ook het gevolg van defecte Om het apparaat in te schakelen, drukt u componenten.
Página 48
9. Reiniging 11. Afvoer De levensduur van de LCD-tv kan worden verlengd Verpakking met behulp van de volgende maatregelen: Uw toestel is speciaal verpakt voor WAARSCHUWING! bescherming tijdens transport. De ver- pakking bestaat uit materialen die op Gevaar voor een elektrische schok! milieuvriendelijke wijze kunnen worden Als de behuizing wordt geopend en afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen...
Página 49
• U kunt natuurlijk ook ons contactformulier ge- Het copyright berust bij de firma: bruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de MEDION AG klantenservice of per post ter beschikking.
Página 50
Table of Content 1.1. Explanation of symbols If a block of text is marked with one of the warning Information about this short manual ..1 symbols listed below, the hazard described in that Package contents ........2 text must be avoided to prevent the potential conse- Safety instructions ........3 quences described there from occurring EU - Declaration of conformity ....6...
Página 51
2. Package contents Safety class II Electrical appliances in protection class Please check your purchase to ensure that all items II are electrical appliances that perma- are included. If anything is missing, contact us within nently have double or reinforced insu- 14 days of purchase.
Página 52
3. Safety instructions – The universal remote control has a class 1 infrared diode. Never use optical devices to look at the LED. 3.1. Operating safety – Check the device for damage before using CAUTION! it for the first time. A defective or damaged Risk of injury! device must not be placed into operation.
Página 53
– Keep your LCD-TV and all connected appli- – Do not place the TV on higher or high ances away from moisture and avoid dust, furniture such as wall cabinets or shelves heat and direct sunlight. Non-compliance without ensuring that both the furniture with these instructions can lead to faults and the TV are safely and securely held in or damage to the LCD-TV.
Página 54
– Do not touch the plug with wet hands. NOTICE! – Always hold the plug by its housing and Risk of damage! never pull it out of the socket using the Large changes in temperature or fluc- cable. tuations in humidity can cause mois- –...
Página 55
– If the batteries have leaked, wear protec- tive gloves and clean the contacts thor- oughly. 4. EU - Declaration of con- formity MEDION AG hereby declares that this product con- MD20113 / MD20114: forms with the essential requirements and the re- (MD 20114) maining relevant regulations: •...
Página 56
5.2. Rear 14. DVD player (optional) 15. Fixing holes for a wall mount Vesa standard, hole spacing 100 x 100 mm (MD20059: 75 x 75 mm) Wall mount supplied. When mounting the LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max.
Página 57
: Electronic television and radio programme 5.3. Remote control E P G guide (broadcaster-specific) S O U R C E : Select input signal of connected de- vices. : Increase (+) or decrease (−) volume. D.MENU TITLE GOTO ANGLE 13. Number buttons: TV: Programme selection, tele- text: Page selection REVEAL : Set previous TV programme.
Página 58
6. Getting started 6.3. Inserting the batteries in the remote control Before using for the first time, ensure you read the “Safety instructions” section. Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. 6.1. Unpacking Insert two LR03 (AAA) 1.5 V batteries in the battery •...
Página 59
6.6. Switching the LCD TV on and 7. Troubleshooting Malfunctions can sometimes have quite trivial caus- es, but they may also be the result of defective com- The device will be in standby mode as soon as ponents. you have connected the mains plug to the mains For a list of possible malfunctions and cor- socket.
Página 60
9. Cleaning 11. Disposal Packaging DANGER! The product has been packaged to pro- Risk of electric shock! tect it from damage in transit. The pack- There is a risk of death due to an elec- aging is made of materials that can be tric shock when the housing is open recycled in an environmentally friendly and you touch parts inside the device!
Página 61
Please always contact our Customer Ser- 1 800 992508 16.00 vice team first. Service address MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this and many other sets of operating instruc- tions from our service portal at www.medionservice.com.
Página 62
Índice 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte del texto está marcada con uno de los Información acerca de esta guía breve ..1 siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse Volumen de suministro ......2 el peligro descrito en el texto para prevenir las posi- Indicaciones de seguridad ......3 bles consecuencias indicadas.
Página 63
2. Volumen de suministro Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de Compruebe que el suministro esté completo y, si no protección II son aparatos que disponen fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 de un aislamiento doble o reforzado días después de su compra.
Página 64
3. Indicaciones de seguri- ¡ADVERTENCIA! ¡Sobrecalentamiento! ¡Peligro de incendio! 3.1. Seguridad operativa ¡Un sobrecalentamiento puede ocasio- nar daños en la Televisor LCD y supo- – Antes del primer uso compruebe que el ner un peligro de incendio! aparato no presenta daños. Un aparato ...
Página 65
– el aparato se ha caído o la carcasa está da- – La distancia de visión óptima es 3 veces la ñada; diagonal de pantalla. – sale humo del aparato. ¡PELIGRO! 3.2. Lugar de colocación ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de muerte! –...
Página 66
– Enchufe la Televisor LCD solo en tomas de 3.4. Temperatura ambiente corriente con toma a tierra con 220-240 V ~ – El aparato puede funcionar a una tempera- 50 Hz. Si no está seguro de la alimentación tura ambiente de +5 °C a +35 °C y con una eléctrica en el lugar de instalación, consul- humedad relativa del aire del 20 % al 85 % te a su compañía eléctrica.
Página 67
UE – Mantenga a los niños alejados de las pilas. Por la presente, MEDION AG declara que este aparato En caso de ingestión de pilas, solicite in- cumple los requisitos básicos y el resto de disposicio- mediatamente asistencia médica.
Página 68
5. Vista general del aparato 5.2. Parte trasera 5.1. Parte delantera MD20058 / MD20059: LNB IN SPDIF POWER DC13V/18V DC12V Headphone out AUDIO COAX OUT 400mA Max. : ranura para C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) tarjetas de televisión de pago : entrada de componentes YPbPr M I N I Y P B P R...
Página 69
: DVD: función de zoom en el reproduc- Z O O M Soporte de pared incluido en el volumen tor de DVD (opcional). de suministro. Para el montaje, asegúrese S L E E P : Ajustar la función automática de desco- de que se usan tornillos M4.
Página 70
6. Puesta en servicio 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio es imprescindible que lea el capítulo «Indicaciones de seguridad». Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. 6.1.
Página 71
6.6. Encendido y apagado del te- 7. Resolución de problemas levisor LCD A veces, los fallos de funcionamiento pueden deber- se a causas banales, pero a veces también a compo- El aparato se encontrará en el modo Standby en nentes defectuosos.
Página 72
9. Limpieza 11. Eliminación Embalaje ¡ADVERTENCIA! El aparato se envía embalado para pro- ¡Peligro de descarga eléctrica! tegerlo de posibles daños durante el ¡Si la carcasa está abierta y en caso de transporte. Los embalajes están hechos contacto con las piezas que se hallan con materiales que pueden desecharse de en el aparato, existe peligro de muerte forma respetuosa con el medioambiente y...
Página 73
(+34) 91 904 28 00 45307 Essen Alemania Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no ENAME, S.A es una dirección para devoluciones. Póngase siem- Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 pre primero en contacto con nuestro servicio de São João de Lourosa...
Página 74
Wo fi nde ich die vollständige Bedienungsanleitung? Die vollständige Bedienungsanleitung steht Ihnen durch Scannen des neben- stehenden QR-Codes zum Einsehen und Download zur Verfügung. Wie nehme ich Kontakt zum Service auf? Die Kontaktdaten fi nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung. Où...