baltur TBL 45P 220/60 Manual De Instrucciones De Uso

baltur TBL 45P 220/60 Manual De Instrucciones De Uso

Quemadores de gasóleo de dos etapas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
ES
FR
QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES
QUEIMADORES A GASÓLEO DE DOIS ESTÁGIOS
0006160709_202405
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
PT
TBL 45P 220/60
TBL 60P 380/60
Manual de instrucciones de uso
Manuel d'instructions d'utilisation
Manual de instruções para uso
35715410
35755410
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBL 45P 220/60

  • Página 1 ITALIANO TBL 45P 220/60 35715410 QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS TBL 60P 380/60 35755410 BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES QUEIMADORES A GASÓLEO DE DOIS ESTÁGIOS 0006160709_202405 Manual de instrucciones de uso Manuel d'instructions d'utilisation INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT) Manual de instruções para uso INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT) INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..................2 Objeto del manual ......................................2 Condiciones ambientales de funcionamiento, almacenamiento y transporte ....................2 Advertencias generales ....................................2 Riesgos residuales ......................................3 Descripción técnica del quemador ..........................4 Designación de los quemadores ...................................4 Datos técnicos .......................................5 Características técnicas ....................................6 Lugar de trabajo ......................................6...
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    • Si se debe utilizar el quemador incorporado en un sistema/proce- • El manual de instrucciones constituye una parte integrante y esen- so, se ruega contactar con las oficinas comerciales Baltur. cial del producto y tiene que entregarse al usuario.
  • Página 5: Riesgos Residuales

    Dirigirse exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada RIESGO DE ELECTROCUCIÓN solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos quIpo de proteccIón personal originales.
  • Página 6: Descripción Técnica Del Quemador

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL QUEMADOR DESIGNACIÓN DE LOS QUEMADORES asóleo Quemadores de gasóleo de una etapa. BTL... • TBL... Quemadores de gasóleo de dos etapas. BTL...P • TBL... P • TBL...LX Quemadores de gasóleo de dos etapas progresivos/modulantes con leva mecánica. BT...DSPG TBL...
  • Página 7: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS MODELO TBL 45P 220/60 TBL 60P 380/60 Caudal mínimo Kg/h Caudal máximo Kg/h Potencia térmica mínima Potencia térmica máxima ³) emisiones mg/kWh Clase 1 Clase 1 Viscosidad 1,5° E - 20° C 1,5° E - 20° C...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Encanalador con mamparas de regulación del caudal de aire comburente. • Quemador de bajas emisiones de NOx y CO según la normativa • Portilla de visualización de la llama. europea EN267. • Circuito de alimentación del combustible compuesto de bomba de •...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBL 45P 220/60 TBL 60P 380/60 Junta brida de unión al quemador N°4 - M12 N°4 - M12 Pernos con tope N°4 - M12 N°4 - M12 Tuercas hexagonales Arandelas planas N°4 Ø 12 N°4 Ø 12 Cordón aislante...
  • Página 10: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa Tapa rosca Gato hidráulico del mando del aire 9a Servomotor de regulación del aire 10 Bomba de combustible líquido 11 Cuadro eléctrico del panel de control 11a Cuadro eléctrico del panel de control...
  • Página 11: Cuadro Eléctrico

    ESPAÑOL CUADRO ELÉCTRICO ersIón con Gato hIdráulIco Equipo Transformador de encendido Contactor motor (Solo con alimentación trifásica) Relé térmico (Solo con alimentación trifásica) Conector de 7 polos Conector de 4 polos Led del quemador encendido Led de quemador bloqueado Pulsador de desbloqueo 10 Interruptor MARCHA/PARADA 0006160709_202405 9 / 46...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBL 45P 220/60 TBL 60P 380/60 Modelo EØ F Ø TBL 45P 220/60 120 ÷ 350 TBL 60P 380/60 140 ÷ 350 Modelo L Ø TBL 45P 220/60 200 ÷ 245 TBL 60P 380/60 225 ÷ 300...
  • Página 13: Línea De Alimentación Combustible

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE IMPORTANTE El circuito de alimentación de combustible debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación y por personal cualificado. El quemador está equipado con una bomba autocebante capaz de aspi- rar el combustible dentro de las longitudes de las tuberías indicadas en la tabla.
  • Página 14 ESPAÑOL omba auxIlIar Si la distancia entre el quemador y el depósito supera las dimensiones (L) y/o la altura (H) indicadas en el capítulo «Conducto de alimentación de combustible», prepare un circuito de alimentación de combustible en bucle con bomba de refuerzo. ATENCIÓN Todas las operaciones deberán ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
  • Página 15: Bomba

    12 bar G 1/8 G 1/8 G 1/8 Diésel - HVO TBL 60P HVO: Aceite vegetal tratado con hidrógeno. IMPORTANTE En caso de funcionamiento con biocombustible, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Baltur. 0006160709_202405 13 / 46...
  • Página 16: Equipo

    ESPAÑOL EQUIPO • Detección de las subtensiones. • Botón de desbloqueo del equipo con LED multicolor (A). • Indicador en varios colores de los mensajes de avería y estado de funcionamiento. • Limitación de las repeticiones. • Funcionamiento intermitente controlado máximo cada 24 horas de funcionamiento continuo (el dispositivo iniciará...
  • Página 17 ESPAÑOL squema de conexIón Comando µC µC2 µC1 ecuencIa A´ t1´ Mensaje de error (alarma) Fusible exterior Tiempo de preventilación BV... Válvula del combustible Termostato de Límites / Presostato Tiempo de ventilación EK1 Botón de desbloqueo Transformador de encendido Tiempo de pre-encendido EK2 Botón de desbloqueo remoto A-A' Inicio secuencia de arranque del quemador Tiempo de post-encendido...
  • Página 18: Estado De Funcionamiento Y Desbloqueo Del Equipo

    ESPAÑOL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Y DESBLOQUEO DEL EQUIPO El equipo incorpora una señalización de 3 colores integrada en el botón de desbloqueo (A). El indicador multicolor es el elemento principal de visualización, activa- ción y desactivación del diagnóstico. esbloqueo del equIpo Para desbloquear el equipo, pulse durante 1"...
  • Página 19 ESPAÑOL otas de la prImera puesta en marcha Tras la primera puesta en marcha o los trabajos de mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones de seguridad: Comprobaciones de seguridad Resultado esperado Bloque no modificable al término del intervalo de seguridad Arranque del quemador con la línea del detector de llama previamente interrumpida Funcionamiento del quemador con simulación de pérdida de llama.
  • Página 20: Instalación

    • Controlar que el equipo de eliminación humos NO se encuentre obstruido. Modelo L Ø N Ø TBL 45P 220/60 200 ÷ 245 TBL 60P 380/60 225 ÷ 300 18 / 46 0006160709_202405...
  • Página 21: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    Ejemplo de cálculo para la penetración del cabezal de combu- Grosor de la puerta del generador incluido el refractario stión: Elija la penetración del cabezal dentro del intervalo calculado. Modelo TBL 45P 220/60 120 ÷ 350 TBL 60P 380/60 140 ÷ 350 0006160709_202405...
  • Página 22 ESPAÑOL ontaje Grupo cabezal • Adecuar la posición de la brida de conexión (25) aflojando los tor- nillos (6); el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador. • Colocar en el tubo la junta aislante (13) interponiendo la cuerda (2) entre la brida de conexión (25) y la junta aislante (13).
  • Página 23: Conversión Bitubo-Monotubo

    ESPAÑOL CONVERSIÓN BITUBO-MONOTUBO Para transformar el circuito de alimentación de bitubo a monotubo, proceda como se indica en los esquemas. ANV 77 • Retire el tapón y la arandela del retorno (1) y quite el tornillo prisionero de derivación. • Cierre con arandela y tapón. ASV67A •...
  • Página 24: Boquillas

    ESPAÑOL BOQUILLAS IMPORTANTE Los caudales de la 1.ª y 2.ª etapa deben estar comprendidos entre los valores indicados en el capítulo «Rangos de funcionamiento». Elija boquillas que cumplan los parámetros indicados en las tablas. La capacidad máxima del quemador es la suma de las capacidades de las dos boquillas.
  • Página 25 ESPAÑOL abla de capacIdad de las boquIllas Boquilla Presión de la bomba bar Boquilla G.P.H. G.P.H. 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,40 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 0,50 0,50 2,39 2,50 2,60...
  • Página 26: Posición Disco - Electrodos

    ESPAÑOL POSICIÓN DISCO - ELECTRODOS Después de haber montado el inyector, verifique el correcto posicionamiento de los electrodos y del disco según los valo- res indicados en milímetros. Verifique después de cada intervención en el cabezal que se han respetado las cotas indicadas. PELIGRO / ATENCIÓN Para evitar dañar el soporte, efectúe las operaciones de montaje y desmontaje de la boquilla con la ayuda de una...
  • Página 27: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • El no respeto de la polaridad fase-neutro provoca una parada de dVertencIas seGurIdad eléctrIca bloqueo no volátil al final del tiempo de seguridad. En caso de IMPORTANTE cortocircuito "parcial" o de un aislamiento insuficiente entre la línea El fabricante no se hace responsable por cambios o conexiones y la tierra, la tensión en el electrodo de detección puede reducirse distintas de las indicadas en los esquemas eléctricos del...
  • Página 28 ESPAÑOL carGo del Instalador • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de alimentación del quemador. • El quemador puede instalarse exclusivamente en sistemas TN o TT. No puede instalarse en sistemas aislados de tipo IT. • La función de restablecimiento automático no puede activarse bajo ningún concepto (quitando de forma irreversible el precinto de plástico) en el dispositivo térmico que protege el motor ventilador.
  • Página 29: Versión Con Gato Hidráulico

    ESPAÑOL VERSIÓN CON GATO HIDRÁULICO • Para los modelos que funcionan con alimentación monofásica, introduzca los dos enchufes de 7 y 4 polos en las tomas corre- spondientes que se encuentran debajo de la placa de soporte del cuadro eléctrico. •...
  • Página 30: Secuencia De Funcionamiento

    ESPAÑOL SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO Apagando el interruptor general y el interruptor ENCENDIDO / APAGA- El equipo LMO44 se bloquea después de tres repeticiones del DO del cuadro eléctrico, si los termostatos están cerrados, la tensión ciclo de encendido. alcanza el equipo de mando y control que inicia su funcionamiento. De este modo se activa el motor del ventilador y el transformador de encendido.
  • Página 31: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA PUESTA EN MAR- Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. ATENCIÓN La primera puesta en marcha del quemador deberá correr a cargo de personal autorizado según lo indicado en este manual y de acuerdo con las normas y disposiciones legales vigentes. PELIGRO / ATENCIÓN Las bombas que trabajan a 2800 vueltas no deben trabajar en seco bajo ningún concepto o, de lo contrario, se bloquearán en...
  • Página 32: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión incorpora un sistema de regulación que per- Distancia cabezal-disco; regular la distancia X siguiendo las mite abrir o cerrar el paso del aire entre el disco (3) y el difusor (5). indicaciones: Cerrando el paso del aire se obtiene así...
  • Página 33: Regulación Antes Del Encendido Del Quemador

    ESPAÑOL REGULACIÓN ANTES DEL ENCENDIDO DEL QUEMADOR • Evitar el funcionamiento de la segunda etapa. Posicione el inter- CUIDADO / ADVERTENCIAS ruptor en el cuadro eléctrico en primera etapa. Si el quemador no está provisto de interruptor de primera y segunda etapa, quite la Con gato hidráulico, conexión del termostato para impedir la inserción de la segunda Al encenderse por vez primera el quemador pueden producirse...
  • Página 34: Gato Oscilante

    ESPAÑOL GATO OSCILANTE eGulacIón de la posIcIón de la clapeta del aIre en la prImera etapa • El aumento del caudal de aire suministrado se realiza mediante la virola (3) con rotación antihoraria, utilizar la contrallave en el cuerpo (1) del gato. •...
  • Página 35: Primer Llenado Del Circuito Hidráulico

    ESPAÑOL PRIMER LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO Después de haber controlado que los tapones de protección de plás- tico dentro de las conexiones de la bomba hayan sido eliminados, efectúe las siguientes operaciones: • Ponga en la posición “O” el interruptor situado en el quemador de modo que evite la activación automática del quemador.
  • Página 36: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS RELATIVAS AL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. Llevar ropa de protección con propiedades •...
  • Página 37 ESPAÑOL En caso de que considere necesario limpiar el cabezal de combustión, extraiga los componentes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: • Desconectar los tubitos de gasóleo (24) de los empalmes situados debajo del grupo cabezal (prestar atención al goteo). IMPORTANTE Memorizar la posición de las marcas de la placa móvil (23) con respecto a la referencia presente en la rosca del quemador.
  • Página 38: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Frecuencia CABEZAL DE COMBUSTIÓN COMPROBACIÓN VISUAL, INTEGRIDAD DE LA CERÁMICA, LIMPIEZA DE LOS EXTREMOS, COM- ELECTRODOS 1 AÑO PROBACIÓN DE LA DISTANCIA, COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA COMPROBACIÓN VISUAL DE LA INTEGRIDAD, POSIBLES DEFORMACIONES, LIMPIEZA 1 AÑO DISCO DE LLAMA COMPONENTES CABEZAL DE...
  • Página 39: Ciclo De Vida

    ESPAÑOL CICLO DE VIDA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 40: Irregularidades - Causas - Soluciones

    ESPAÑOL IRREGULARIDADES - CAUSAS - SOLUCIONES Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. En caso de bloqueo, pulsar el botón de desbloqueo (A). Si el bloqueo se repite, proceder como sigue: • Comprobar el número de destellos del equipo. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará...
  • Página 41 ESPAÑOL Indicación óptica Descripción Causa Solución Abrir la alimentación general/comprobar la Ausencia de combustible presión del conducto de combustible Cable del electrodo de encendido y/o sensor de Verificar las conexiones llama desconectado Quemador en bloqueo durante Comprobar la posición consultando el Electrodo de encendido en posición incorrecta el encendido por falta de señal 2 parpadeos...
  • Página 42: Irregularidades En El Funcionamiento Del Equipo

    ESPAÑOL IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO En caso de bloqueo no modificable, se desconectan las salidas de las válvulas de combustible, el motor del quemador y el dispositivo de en- cendido. En caso de avería, el equipo realiza las siguientes acciones: CAUSA RESPUESTA Interrupción del suministro eléctrico...
  • Página 43: Posible Causa

    ESPAÑOL IrreGularIdades posIble causa solucIón El equipo se bloquea con la llama. La avería Sensor llama interrumpido o sucio por Limpiar o sustituir. está circunscrita en el dispositivo de control el humo. Controlar todos los pasajes de humos de la llama. Tiraje insuficiente.
  • Página 44 ESPAÑOL IrreGularIdades posIble causa solucIón Llama defectuosa con presencia de chi- Presión de pulverización demasiado Restablecer el valor previsto. spas. baja. Reducir el aire comburente Exceso de aire de combustión. Limpiar o sustituir. Boquilla ineficaz porque está sucia o Descargar el agua del tanque deteriorada.
  • Página 45: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 0006160709_202405 43 / 46...
  • Página 46 ESPAÑOL TBL 35P TBL 45P 44 / 46 0006160709_202405...
  • Página 47 ESPAÑOL APPARECCHIATURA L1 - L2- L3 Fases SENSOR DE LLAMA N - Neutro RELÉ TÉRMICO Tierra INDICADOR BLOQUEO EXTERNO Sin T2 LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO “INDICADOR FUNCIONAMIENTO 2ª ETAPA“ TESTIGO DE BLOQUEO CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR CONTADOR EXTERIOR MOTOR VENTILADOR CONTADOR INTERRUPTOR DE MARCHA/PARADA BOTÓN DE DESBLOQUEO...
  • Página 48 ESPAÑOL 46 / 46 0006160709_202405...
  • Página 91: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 0006160709_202405 43 / 46...
  • Página 92 FRANÇAIS TBL 35P TBL 45P 44 / 46 0006160709_202405...
  • Página 93 FRANÇAIS APPARECCHIATURA L1 - L2- L3 Phases CAPTEUR FLAMME N - Neutre RELAIS THERMIQUE Terre TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR Sans T2 TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT « TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT 2ème ALLURE » TÉMOIN DE BLOCAGE CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR EXTÉRIEUR MOTEUR VENTILATEUR COMPTE-HEURES INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT...
  • Página 94 FRANÇAIS 46 / 46 0006160709_202405...
  • Página 137: Esquemas Eléctricos

    PORTUGUÊS ESQUEMAS ELÉCTRICOS 0006160709_202405 43 / 46...
  • Página 138 PORTUGUÊS TBL 35P TBL 45P 44 / 46 0006160709_202405...
  • Página 139 PORTUGUÊS EQUIPAMENTO L1 - L2- L3 Fases SENSOR DE CHAMA N NEUTRO RELÉ TÉRMICO Terra LUZ PILOTO BLOQUEIO EXTERNA Sem T2 LUZ PILOTO DE FUNCIONAMENTO “LUZ DE FUNCIONAMENTO DO 2º ESTÁGIO“ LUZ PILOTO DE BLOQUEIO CONTACTOR MOTOR DA VENTOINHA CONTACTOR EXTERNO MOTOR VENTOINHA CONTADOR DE HORAS INTERRUPTOR DE MOVIMENTO PARAGEM...
  • Página 140 PORTUGUÊS 46 / 46 0006160709_202405...
  • Página 142 Baltur se reserva el derecho de modificar los datos técnicos y todo lo informado en este manual. Baltur se réserve le droit de modifier les données techniques et tout ce qui est rapporté dans ce manuel. A Baltur reserva-se o direito de modificar os dados técnicos e tudo o mais relatado neste manual.

Este manual también es adecuado para:

Tbl 60p 380/603571541035755410

Tabla de contenido