baltur TBML 450LX ME Manual De Instrucciones
baltur TBML 450LX ME Manual De Instrucciones

baltur TBML 450LX ME Manual De Instrucciones

Quemadores mixtos de gas/gasóleo de modulación electrónica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES MIXTOS DE GAS/GASÓLEO DE MODULACIÓN
BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À MODULATION ÉLECTRON-
ES
FR
ELECTRÓNICA
TBML 450LX ME
TBML 510LX ME
0006160358_202011
IQUE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBML 450LX ME

  • Página 1 QUEMADORES MIXTOS DE GAS/GASÓLEO DE MODULACIÓN ELECTRÓNICA BRÛLEUR MIXTE À GAZ / FIOUL À MODULATION ÉLECTRON- IQUE ITALIANO TBML 450LX ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBML 510LX ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL **NT** SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Material en dotación ......................................6 Lugar de trabajo .......................................6 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Características de construcción ..................................8 Características técnicas-funcionales ................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Dimensiones totales .......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- CONDICIONES DE SEGURIDAD les, mentales o sin experiencia o conocimiento. • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso OBJETO DEL MANUAL en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del pro-...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. todos los componentes de la instalación que utilizan energía • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa eléctrica (bombas, quemador, etc.). cumplan con las normativas vigentes. • Usar cables flexibles conforme a la norma EN60335-1:EN 60204-1 •...
  • Página 7: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBML 450LX ME TBML 510LX ME Potencia térmica máx. metano 4800 5100 Potencia térmica mín. metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Funcionamiento metano Modulación electrónica Modulación electrónica Stm³/h Caudal térmico máx. metano Stm³/h Caudal térmico mín.
  • Página 8: ¹) Emisiones Gas Metano

    Clase Emisiones NOx en mg/kWh gas propano ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 450LX ME TBML 510LX ME Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 - M20 N°4 - M20 Tuercas hexagonales N°4 - M20...
  • Página 9: Placa Identificación Quemador

    ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Página 10: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador mixto en grado de funcionar alternativamente con gas • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. natural o con gasóleo (viscosidad máx. 1,5° E a 20 °C). •...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa modulante del suministro de gas Servomotor regulación gas / gasóleo Pantalla del equipo Presostato aire Servomotor de regulación del aire Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Motor bomba...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES EØ FØ Modelo TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 Modelo Ø E Ø F Ø L Ø N TBML 450LX ME DN80 520 ÷ 600 TBML 510LX ME DN80 520 ÷...
  • Página 13: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL Para mover el quemador se recomienda enganchar un equipo de ele- vación idóneo y certificado a las armellas, como se ilustra en la figura. Asegurarse de que el cabezal de combustión se introduzca en la chi- menea en la medida indicada por el fabricante de la caldera.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- lientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 15: Equipo De Alimentación Con Combustible Líquido

    Servomotor regulación gas / gasóleo Presostato de máxima del gasóleo Dispositivo de control del caudal de la válv- Regulador de caudal de retorno del gasóleo Límite de suministro Baltur ula (integrado en el sistema) y presostato A cargo del instalador Electroválvula gasóleo impulsión...
  • Página 16: Bomba Auxiliar

    ESPAÑOL BOMBA AUXILIAR • Las tuberías de conexión deben ser dimensionadas en función del caudal de la bomba auxiliar. En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la in- • Evitar absolutamente la conexión eléctrica directa de la bomba auxi- stalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba liar al telerruptor del quemador.
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Líquido

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO El quemador tiene un funcionamiento completamente automático; al cerrar el interruptor general y el del cuadro de control se introduce el quemador. El funcionamiento del quemador es controlado por el equipo electrón- ico de mando y control. La posición de “bloqueo”...
  • Página 18: Encendido Y Regulación Con Combustible Líquido

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON adjunta. COMBUSTIBLE LÍQUIDO • Verifique que haya combustible en el tanque. • Comprobar que las toberas instaladas en el quemador sean ade- cuadas a la potencia de la caldera y si fuera necesario se deben sustituir con otras.
  • Página 19: Tobera Fluidics Atomizer 12 N2 45° 450

    ESPAÑOL TOBERA FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° 450 Para el funcionamiento con gasóleo, utilizar toberas FLUIDICS Ato- mizer 12 N2 45° 450 kg/h. En los gráficos se representan las curvas que muestran los valores del caudal de combustible suministrado por las dos toberas en fun- ción de la presión de retorno.
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Gaseoso

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON quemador se detiene. Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por debajo del COMBUSTIBLE GASEOSO nivel de intervención del dispositivo de control, el quemador vuelve a accionarse según el programa que se acaba de describir. El quemador tiene un funcionamiento completamente automático;...
  • Página 21: Encendido Y Regulación Con Metano

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO • Colocar el interruptor (1), situado en el cuadro de mando, en la posición "O" (abierto). • Coloque el selector cambio combustible en la posición “GAS”. • Comprobar que haya agua en la caldera y que las llaves de la instalación estén abiertas.
  • Página 22: Importante

    ESPAÑOL PÉRDIDAS EN CABEZAL LADO GAS TBML 450LX METBML • Durante la fase de definición de la curva de modulación, es posible 510LX ME contar con una estimación aproximada del caudal térmico sumini- strado en los puntos intermedios mediante la medición de la pre- sión neta del gas en el cabezal de combustión.
  • Página 23: Sensor Llama

    ESPAÑOL SENSOR LLAMA CORRIENTE DE DETECCIÓN LLAMA La fotocélula es el dispositivo de control de la llama y, por lo tanto, se El quemador proporciona una corriente claramente superior que nor- debe poder intervenir por si se tuviera que apagar la llama durante el malmente no requiere ningún control.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento Del Presostato De Aire

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL PRESOSTATO DE AIRE El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 25: Esquema De Regulación De La Distancia Del Disco De Los Electrodos

    Varillas con pomo para desplazamien- MÍN. DEFAULT MÁX MÍN. DEFAULT MÁX Posición (Z) to difusor TBML 450LX ME - 5 mm 10 mm 45 mm - 5 mm 20 mm 45 mm Entrada combustible gaseoso TBML 510LX ME - 5 mm...
  • Página 26: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPANO • Valoración indicativa del coste de ejercicio; - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero inferior, que se cifra en aproximadamente 25,6 kWh. - Para obtener 1 m3 de gas hacen falta aproximadamente 2 kg de gas líquido que corresponden aproximadamente a 4 litros de gas líquido.
  • Página 27: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 28: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 29: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 30: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 31: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Termostatos (caldera o ambiente) o preso- 1 Aumentar el valor de los termostatos o statos abiertos. esperar que se cierren los contactos para la 2 Fotorresistencia en corto circuito.
  • Página 32 ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Temperatura de trabajo de la caldera de- masiado baja (inferior al punto de rocío). 1 Aumentar la temperatura de ejercicio. Corrosiones internas en la caldera. 2 Temperatura de los humos demasiado 2 Aumentar el caudal de gasóleo si la caldera baja (por debajo de 130 °C para el gasól- lo permite 1 Enfriamiento excesivo (inferior a 130 °C)
  • Página 33 ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Regular. 1 La presión de la bomba no es regular. 2 Descargar el agua del tanque valiéndose de 2 Presencia de agua en el combustible. una bomba adecuada. Para hacer esto no El aparato se bloquea rociando com- 3 Exceso de aire de combustión.
  • Página 34: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 32 / 38 0006160358_202011...
  • Página 35 ESPAÑOL 33 / 38 0006160358_202011...
  • Página 36 ESPAÑOL 34 / 38 0006160358_202011...
  • Página 37 ESPAÑOL 35 / 38 0006160358_202011...
  • Página 38 ESPAÑOL 36 / 38 0006160358_202011...
  • Página 39: Grupo Pulverizador

    ESPAÑOL APPARECCHIATURA YS/YS1 ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD IMPULSIÓN SENSOR DE LLAMA ELECTROVÁLVULA DE SEGURIDAD RETORNO SONDA ACTIVA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SONDA DE PRESIÓN AZUL SONDA DE TEMPERATURA GRIS SONDA DE TEMPERATURA AGUA PARDO SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA NEGRO...
  • Página 40 ESPAÑOL 38 / 38 0006160358_202011...
  • Página 41 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................5 Matériel fourni........................................6 Plage de fonctionnement....................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Caractéristiques de construction ..................................8 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................8 Description des composants ....................................9 Dimensions d’encombrement ..................................10 Application du brûleur à...
  • Página 42: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou TOUTE SÉCURITÉ de connaissance, • sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne BUT DU MANUEL responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions Le manuel vise à...
  • Página 43: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Página 44 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- pareil. Et contacter exclusivement du personnel qualifié pour son TION DU GAZ. remplacement ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes - En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine pé- et prescriptions en vigueur.
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBML 450LX ME TBML 510LX ME Puissance thermique max. méthane 4800 5100 Puissance thermique min. méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Fonctionnement méthane Modulation électronique Modulation électronique Stm³/h Débit calorifique max méthane Stm³/h...
  • Página 46: ¹) Émissions De Gaz Méthane

    Classe Émissions NOx en mg/kWh gaz propane ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBML 450LX ME TBML 510LX ME Joint bride de fixation du brûleur Goujons N°4 - M20 N°4 - M20 Écrous hexagonaux N°4 - M20 N°4 - M20...
  • Página 47: Plaque D'identification Brûleur

    FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
  • Página 48: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Le brûleur est composé des éléments suivants : • Brûleur mixte capable de fonctionner alternativement au gaz naturel • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. ou au fioul (viscosité max 1.5 ° E à 20 ° C). •...
  • Página 49: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Vanne papillon modulation débit gaz Servomoteur de réglage de gaz / fioul Afficheur de l'appareillage Pressostat air Servomoteur de réglage de l'air Tableau électrique Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Moteur pompe **NS non tradotto** Électrovanne retour combustible liquide...
  • Página 50: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT EØ FØ Modèle TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 Modèle Ø E Ø F Ø L Ø N TBML 450LX ME DN80 520 ÷ 600 TBML 510LX ME DN80 520 ÷...
  • Página 51: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE Pour déplacer le brûleur, accrocher un équipement de levage appro- prié et certifié aux anneaux, comme illustré par la figure. S’assurer que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur une longueur prescrite par le constructeur de la chaudière.
  • Página 52: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de la norme EN 60335-1:2008-07.
  • Página 53: Installation D'alimentation En Combustible Liquide

    Servomoteur de réglage de gaz / fioul Dispositif de contrôle d'étanchéité des Pressostat HP fioul vannes (intégré dans l'appareil) et pressos- Régulateur de débit retour de fioul Limite de fourniture baltur tat. Aux soins de l'installateur Électrovannes de fioul refoulement Vanne gaz de sécurité...
  • Página 54: Pompe Auxiliaire

    FRANÇAIS POMPE AUXILIAIRE tées au débit de la pompe auxiliaire. • Éviter impérativement le raccordement électrique de la pompe auxi- Dans certains cas (distance excessive, différence de niveau), réaliser liaire directement au télérupteur du brûleur. l'installation avec un circuit d'alimentation en « boucle », avec pompe •...
  • Página 55: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Liquide

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC COMBUSTIBLE LIQUIDE Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ; en fer- mant l’interrupteur général et l’interrupteur du tableau de commande le brûleur est activé. Le fonctionnement du brûleur est commandé par le boîtier électro- nique de commande et de contrôle.
  • Página 56: Allumage Et Réglage Combustible Liquide

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBUSTIBLE LIQUIDE • Vérifier qu'il y a du combustible dans la citerne. • Vérifier que les gicleurs du brûleur sont adaptés à la puissance de la chaudière et, si nécessaire, les remplacer. • Le débit de combustible ne doit pas être supérieur à la valeur maxi- male demandée de la chaudière et à...
  • Página 57: Gicleur Fluidics Atomizer 12 N2 45° 450

    FRANÇAIS GICLEUR FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° 450 Pour le fonctionnement au fioul, utilisez des gicleurs FLUIDICS Ato- miseur 12 N2 45° 450 kg/h. Les graphiques illustrent les courbes de débit de combustible aux gicleurs en fonction de la pression de retour. Les courbes ont été...
  • Página 58: Description Du Fonctionnement Avec Combustible Gazeux

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVEC Lorsque la température ou la pression redescend au-dessous de la valeur d’intervention du dispositif de contrôle, le brûleur se rallume sui- COMBUSTIBLE GAZEUX vant la procédure décrite ci-dessus. Au cours du fonctionnement normal, la sonde de modulation appliquée Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ;...
  • Página 59: Allumage Et Réglage Gaz Méthane

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE • Mettez l'interrupteur (1) d'alimentation situé sur le panneau de commande sur « O » (ouvert). • Placer le sélecteur de changement de combustible sur « GAZ ». • S’assurer qu’il y a de l’eau dans la chaudière et que les robi- nets-vannes de l’installation sont ouverts.
  • Página 60: Important

    FRANÇAIS FUITES EN TÊTE CÔTÉ GAZ TBML 450LX METBML 510LX ME • Pendant la phase de définition de la courbe de modulation il est possible d'obtenir une estimation grossière du débit de puissance thermique délivrée dans les points intermédiaires par la mesure de la pression nette de gaz sur la tête de combustion.
  • Página 61: Capteur De Flamme

    FRANÇAIS CAPTEUR DE FLAMME COURANT DE DÉTECTION FLAMME La cellule photo-électrique est le dispositif de contrôle de la flamme Le brûleur fournit un courant nettement supérieur, au point de n’exiger et doit donc être en mesure d’intervenir si la flamme s’éteint en cours généralement aucun contrôle.
  • Página 62: Description Du Fonctionnement Pressostat Air

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT AIR Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur suffisante.
  • Página 63: Schéma De Réglage Distance Du Disque Des Électrodes

    Bride de fixation brûleur Combustible gazeux Combustible liquide Tiges avec poignée pour déplacement DÉFAUT DÉFAUT diffuseur Position (Z) TBML 450LX ME - 5 mm 10 mm 45 mm - 5 mm 20 mm 45 mm Entrée combustible gazeux TBML 510LX ME...
  • Página 64: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU PROPANE • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique inférieur, d’environ 25,6 kWh. - Pour obtenir 1 m3 de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
  • Página 65: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 66: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 67: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir Fioul TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- ÉLECTRODES ANNUEL ANNUEL TANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DIS- SONDE D'IONISATION ANNUEL...
  • Página 68: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 69: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Thermostats (chaudière ou ambiant) ou 1 Augmenter la valeur des thermostats ou pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due à la 2 Photorésistance en court-circuit. diminution naturelle de température ou de 3 Absence de tension de ligne, interrupteur pression.
  • Página 70 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Température de fonctionnement de la 1 Augmenter la température de fonctionne- chaudière trop faible (inférieure au point ment. Corrosions internes à la chaudière. de rosée). 2 Augmenter le débit du fioul si la chaudière le 2 Température des fumées trop basse, permet.
  • Página 71 FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1 Réglez. 1 La pression de la pompe n'est pas régu- 2 Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une lière. L'appareillage se bloque en vapori- pompe adaptée. Ne jamais utiliser la pompe 2 Présence d'eau dans le combustible. sant le combustible liquide sans du brûleur pour cette opération.
  • Página 72: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 32 / 38 0006160358_202011...
  • Página 73 FRANÇAIS 33 / 38 0006160358_202011...
  • Página 74 FRANÇAIS 34 / 38 0006160358_202011...
  • Página 75 FRANÇAIS 35 / 38 0006160358_202011...
  • Página 76 FRANÇAIS 36 / 38 0006160358_202011...
  • Página 77: Rampe Gaz

    FRANÇAIS APPARECCHIATURA YS/YS1 ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ REFOULEMENT CAPTEUR FLAMME ÉLECTROVANNE DE SÉCURITÉ RETOUR SONDE ACTIVE Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE SONDE DE PRESSION BLEU SONDE DE TEMPÉRATURE GRIS SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE NOIR...
  • Página 78 FRANÇAIS 38 / 38 0006160358_202011...
  • Página 80 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Este manual también es adecuado para:

Tbml 510lx me

Tabla de contenido