Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP
NTXCKS.A112 Series
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before
installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric TRANE HVAC US NTXCKS A112 Serie

  • Página 1 MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP NTXCKS.A112 Series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français...
  • Página 44: Precauciones De Seguridad

    • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su • El aparato debe guardarse en una zona bien ventilada, y la habitación debe distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
  • Página 45: Cuestiones Previas A La Instalación (Ambiente)

    1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalación (Ambiente) Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Si instala el aire • Cuando la humedad de la habitación supera el 80%, o cuando el tubo de acondicionado en áreas expuestas al vapor, aceite esencial (incluyendo el drenaje esté...
  • Página 46: Diagrama De Instalación

    3. Diagrama de instalación 3.1. Unidad interior (Fig. 3-1) (pulgadas) A Techo B Rejilla C Obstáculo D Mín. 1000 mm (40 pulgadas) E Mín. 500 mm (20 pulgadas) (toda la periferia) Cuando confi gure el espacio de mantenimiento para E, deje siempre un mínimo de 700 mm (28 pulgadas).
  • Página 47 4. Instalación de la unidad interior 4.3. Instalación del conducto (en el caso de entrada de (pulgadas) 5-1/2 aire fresco) (Fig. 4-3) 120° Precaución: Unión del ventilador del conducto y del acondicionador de aire Si se utiliza un ventilador del conducto, asegúrese de unirlo al acondicionador de aire cuando se obtenga aire del exterior.
  • Página 48: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.
  • Página 49 5. Colocación de los tubos de refrigerante (pulgadas) 5.4. Ubicación de los tubos de refrigerante y drenaje (Fig. 5-7) 7-23/32 7-23/32 A Tubo de drenaje B Techo C Rejilla D Tubo de refrigerante (líquido) E Tubo de refrigerante (gas) F Unidad principal Medidas (mm, pulgadas) Modelo A (líquido)
  • Página 50: Colocación De Los Tubos De Drenaje

    6. Colocación de los tubos de drenaje 6.1. Tubería de drenaje (Fig. 6-1) Máx. 65 pies • Utilice VP25 (TUBO DE PVC CON DIÁM. EXT. ø32 mm (1-1/4 pulgadas)) para el 5 a 7 pies tubo de drenaje y proporcione una pendiente de descenso de 1/100 o más. •...
  • Página 51: Trabajo Eléctrico

    7. Trabajo eléctrico 7.1. Unidad interior (Fig. 7-1) (Fig. 7-2) (Fig. 7-3) Procedimiento de instalación 1. Afl oje los dos tornillos que sujetan la cubierta de las piezas eléctricas y luego deslice y retire la cubierta. 2. Pase los cables por las guías de cableado y a través de las entradas de cable de la caja de componentes eléctricos.
  • Página 52: Instalar El Sensor I-See Y El Receptor De Señales

    7. Trabajo eléctrico Modelo de la unidad interior NTXCKS.A112BA Unidad interior-unidad exterior 3 × AWG16 ( Polar Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior 1 × Mín. AWG16 Cable a tierra de la unidad interior 1 ×...
  • Página 53: Controlador Remoto

    7. Trabajo eléctrico 7.2. Controlador remoto Si utiliza un mando a distancia cableado junto con un mando a distancia inalámbrico, utilice el siguiente mando a distancia inalámbrico. 7.2.1. Controlador remoto cableado 1) Procedimientos de instalación Consulte el manual de instalación suministrado con cada controlador remoto para obtener más información.
  • Página 54: Ajuste De Funciones

    7. Trabajo eléctrico 7.3. Ajuste de funciones Service menu Settings menu 7.3.1. Por medio del mando a distancia con cable Test run Function setting Input maintenance info. 1 (Fig. 7-11) Settings • Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal, y pulse el botón Check Others [SELECT/HOLD].
  • Página 55: Para Ajustar El Aire En Dirección Arriba/Abajo De Forma Fi Ja

    7. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad “Grp.” Nº de Nº de Confi gura- Modo Ajustes Colocación modo ajuste ción inicial Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible Ο Disponible Ο Detección de la temperatura interior Media de funcionamiento de la unidad interior Ajustada por el mando a distancia de la unidad interior Sensor interno del mando a distancia...
  • Página 56 7. Trabajo eléctrico Se mostrará el ajuste actual de los defl ectores. Manual vane angle Seleccione las salidas que desee de 1 a 4 con el botón [F1] o [F2]. • Salida: "1", "2", "3", "4" y "1, 2, 3, 4, (todas las salidas)" Pulse el botón [F3] o [F4] para desplazarse por las opciones en este orden: "No Select: SELECT Outlet...
  • Página 57: Ajustes De Cn24 (Ajustes De Almacenamiento Masivo)

    7. Trabajo eléctrico 7.4 Ajustes de CN24 (ajustes de almacenamiento Service menu Settings Test run masivo) Function setting Input maintenance info. Rotation settings • El ajuste de encendido/apagado automático de la bomba de calor depende de Settings CN24 settings Check la temperatura exterior Others •...
  • Página 58: Confi Guración De La Rotación

    7. Trabajo eléctrico 7.5. Confi guración de la rotación Puede ajustar estas funciones mediante el controlador remoto cableado. (Monitor de mantenimiento) 1 Seleccione “Service” (Revisión) desde el menú principal y pulse el botón [SELECT/HOLD]. Settings menu Function setting 2 Seleccione “Settings” (Ajustes) con el botón [F1] o [F2] y pulse el botón [SELECT/HOLD]. Rotation setting 3 Seleccione “Rotation setting”...
  • Página 59: Prueba De Funcionamiento

    8. Prueba de funcionamiento 8.1. Antes de realizar la prueba de funcionamiento ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya bajo voltaje).
  • Página 60 8. Prueba de funcionamiento Paso 5 Detenga la prueba de funcionamiento. 1 Pulse el botón [ENCENDIDO/APAGADO] para detener la prueba de funcionamiento. (Aparecerá el menú Modo prueba). Nota: Si se visualiza un error en el mando a distancia, consulte la tabla siguiente. [Ciclo de emisión A] Errores detectados por la unidad interior Controlador re- Controlador remoto inalámbrico...
  • Página 61: Utilizar El Mando A Distancia Inalámbrico

    8. Prueba de funcionamiento 8.2.2. Utilizar el mando a distancia inalámbrico 1. Active la unidad al menos 12 horas antes de realizar una prueba de funcionamiento. 2. Pulse el botón durante 5 segundos. (Fig. 8-5) (Realice esta operación con la pantalla del mando a distancia apagada). 3.
  • Página 62: Instalación Temporal De La Rejilla

    10. Instalar la rejilla 10.2. Preparación para colocar la rejilla (Fig. 10-2) (pulgadas) • Con el calibre que se entrega con este equipo, ajuste y compruebe la posición de la unidad en relación con el techo. Si la unidad no está colocada en el techo de forma adecuada, podrían producirse escapes de aire, generarse una condensación o es posible que los defl...
  • Página 63: Conectar Los Cables

    10. Instalar la rejilla 10.3.3. Conectar los cables 1 Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la caja de conexión, y luego abra la cubierta. 2 Conecte fi rmemente el conector del cable de enlace del motor de los defl ectores y el conector del cable de dicho motor en la caja de conexión.
  • Página 64: Función De Mantenimiento Fácil

    10. Instalar la rejilla 10.4. Bloqueo de la dirección del fl ujo de aire de ascen- so/descenso (Fig. 10-16) Puede ajustar y bloquear los defl ectores de la unidad con orientación de ascenso o descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso. •...

Tabla de contenido