Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Unidad de bomba de calor para agua caliente
Manual de instalación/funcionamiento
QAHV-N560YA-HPB
Lea atentamente este manual antes del uso.
Guarde este manual para futuras consultas.
Es posible que algunos de los puntos de este manual no se apliquen a las unidades hechas a medida.
Asegúrese de pasar el manual a los usuarios finales.
Precauciones de seguridad ...................................................2
[1] Condiciones de instalación ...........................................6
2. Instalación de la unidad...................................................10
3. Instalación de tubos de agua...........................................11
del sistema de tubos...................................................11
(tubo de salida de agua caliente)................................14
(si se instalan varias unidades) ..................................14
4. Configuraciones del sistema ...........................................22
y múltiples...................................................................22
[3] Configuración de los ajustes.......................................25
5. Instalación del cableado eléctrico....................................51
y capacidad de los interruptores.................................51
del lado secundario.....................................................53
[3] Conexiones de cables.................................................54
6. Resolución de problemas ................................................60
códigos de error disponibles.......................................60
[3] Solicitud de reparación ...............................................66
7. Manejo de la unidad ........................................................67
[1] Funcionamiento inicial ................................................67
[2] Funcionamiento diario.................................................67
[3] Uso del controlador remoto.........................................68
condiciones de nieve ..................................................79
8. Especificaciones principales............................................80
<Traducción de la instrucción original>
CONTENIDO
QAHV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric QAHV-N560YA-HPB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    <Traducción de la instrucción original> Unidad de bomba de calor para agua caliente QAHV Manual de instalación/funcionamiento QAHV-N560YA-HPB CONTENIDO Precauciones de seguridad ...........2 1. Selección del emplazamiento de instalación.....6 [1] Condiciones de instalación ...........6 [2] Requisitos de espacio para la instalación.....7 [3] Restricciones de instalación del sistema ......9...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Indica un riesgo de lesión o daños materiales IMPORTANTE Indica un riesgo de daños a la unidad u otros componentes del sistema Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por personal certificado por Mitsubishi Electric. Generalidades ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras o congelación, no toque los...
  • Página 3: Transporte

    Para reducir el riesgo de lesiones, no se siente en la unidad, no se Para prevenir la contaminación medioambiental, deseche la suba a ella ni coloque objetos sobre ella. salmuera de la unidad y las soluciones de limpieza de acuerdo con las regulaciones locales.
  • Página 4: Instalación De Tubos

    Cualquier pieza adicional deberá ser instalada por personal La unidad debe ser instalada únicamente por personal cualificado. Utilice únicamente las piezas especificadas por certificado por Mitsubishi Electric de acuerdo con las Mitsubishi Electric. instrucciones detalladas en el Manual de instalación/ funcionamiento.
  • Página 5: Transporte Y Reparaciones

    Para reducir el riesgo de fugas de corriente, sobrecalentamiento, Un electricista autorizado debe procurar una conexión a tierra humo o incendios, utilice cables con la intensidad de corriente adecuada. No conecte el cable de puesta a tierra a un tubo de máxima admisible pertinente.
  • Página 6: Selección Del Emplazamiento De Instalación

    1. Selección del emplazamiento de instalación [1] Condiciones de instalación Seleccione el emplazamiento de instalación consultando al cliente. Seleccione un emplazamiento para instalar la unidad exterior que cumpla las siguientes condiciones: • Esta unidad es solo para instalación en exteriores. •...
  • Página 7: Requisitos De Espacio Para La Instalación

    [2] Requisitos de espacio para la instalación Proporcione suficiente espacio alrededor de la unidad para un funcionamiento efectivo, una circulación de aire eficiente y un fácil acceso para el mantenimiento. <1> Instalación de una sola unidad (1) Si todas las paredes están dentro de sus límites de altura*. [mm] ≤...
  • Página 8: Instalación De Varias Unidades

    <2> Instalación de varias unidades Si instala varias unidades, asegúrese de tener en cuenta factores tales como proporcionar suficiente espacio para que las personas puedan pasar, suficiente espacio entre bloques de unidades y suficiente espacio para el flujo de aire. (Las áreas marcadas con Ⓐ en las figuras de abajo deben dejarse abiertas.) Al igual que al instalar una sola unidad, añada la dimensión que excede el límite de altura (indicada como "h1"...
  • Página 9: Combinación De Instalaciones Cara A Cara Y Lado A Lado

    (3) Combinación de instalaciones cara a cara y lado a lado Si hay dos paredes en forma de L Si hay paredes delante y detrás del bloque de unidades Altura de la unidad Ⓐ h2’ Ⓐ Ⓐ L2’ Ⓐ Distancia mínima necesaria [mm] Distancia mínima necesaria [mm] L2 (derecha) L3 (der./izq.)
  • Página 10: Instalación De La Unidad

    2. Instalación de la unidad Las unidades deben ser instaladas únicamente por personal certificado por Mitsubishi Electric. • Fije firmemente la unidad con pernos para evitar que se caiga a causa de un terremoto o de fuertes vientos. • Instale la unidad sobre una base de hormigón o hierro.
  • Página 11: Instalación De Tubos De Agua

    3. Instalación de tubos de agua [1] Diagrama esquemático de tubos y componentes del sistema de tubos indica la dirección del flujo de agua. Unidad de bomba de calor ② ③ ⑧ ④ Al depósito de almacenamiento ① ⑤ T P...
  • Página 12 * Instalación de una válvula de tres vías Conecte una válvula de tres vías en la parte inferior del depósito de almacenamiento, a menos que la unidad esté en marcha. La operación anticongelante mantendrá el agua del depósito en circulación y los depósitos de almacenamiento de agua se podrán estratificar térmicamente.
  • Página 13: Notas Sobre La Corrosión De Los Tubos

    [2] Notas sobre la corrosión de los tubos Tratamiento del agua y control de calidad del agua Si el agua circulante es de mala calidad, puede hacer que el intercambiador de calor del lado del agua se llene de incrustaciones o se corroa, lo que reduce el rendimiento del intercambio de calor. Controle adecuadamente la calidad del agua circulante.
  • Página 14: Tamaño Del Orificio De Los Tubos De Agua Y Ubicación

    [3] Tamaño del orificio de los tubos de agua y ubicación Salida de agua caliente (Bronce Rc3/4, tuerca) Panel de servicio Entrada de agua (Bronce Rc3/4, tuerca) Vista frontal Vista lateral [4] Gradiente de los tubos y válvula de purga de aire (tubo de salida de agua caliente) Durante la operación de almacenamiento de agua caliente, el aire disuelto en el agua se descarga en forma de burbujas por el tubo de salida de agua caliente para elevar rápidamente el agua a baja temperatura a la temperatura requerida.
  • Página 15: Sistema De Control Del Lado Secundario

    [6] Sistema de control del lado secundario Si se emplea un sistema de intercambiador de calor indirecto que utilice un Q-1SCK (vendido por separado), preste atención a los siguientes puntos. Instale el Q-1SCK (sensor de flujo y sensor de temperatura) en el circuito del lado secundario tal como se muestra abajo para realizar el control.
  • Página 16: Criterios De Selección Del Intercambiador De Calor

    N.º Componente Aplicación Observaciones y notas sobre la selección e instalación de componentes Facilita la limpieza del Instale estos componentes en los dos lugares de la sección de paso de agua Válvula intercambiador de calor y fría y de la sección de paso de agua a alta temperatura para posibilitar el el reemplazo de piezas.
  • Página 17 Paso 3 Determinación de las especificaciones del intercambiador de calor Determine el modelo del intercambiador de calor y el número de placas consultando al fabricante del intercambiador de calor en función de los requisitos anteriores. * Para determinar el número de placas, calcule el número de placas consultando el ejemplo siguiente. Valores que deben utilizarse a la hora de determinar el número de placas: 1 Coeficiente global de transferencia de calor del intercambiador de calor correspondiente 2 Área de transferencia de calor por placa...
  • Página 18 3 Método de configuración y criterios de selección del dispositivo de ajuste del caudal En este sistema hay instalado un dispositivo de ajuste del caudal en el circuito del lado secundario para controlar el ajuste del caudal en el lado secundario mediante la emisión de 0 a 10 V desde la unidad. * No se proporciona ningún suministro de alimentación de 10 V.
  • Página 19 2. Sistema con una válvula de dos vías Vista general del sistema Señal ON/OFF Este sistema tiene una bomba en la salida del depósito y una válvula de dos vías después de la Salida de 0 a 10 V bomba, y ajusta el caudal controlando la apertura y el cierre de la válvula de dos vías.
  • Página 20: Acerca De La Operación Anticongelante

    También tome medidas para que los tubos no se congelen. Instalación en el interior Instalación en el exterior Termistor del lado secundario Depósito de QAHV-N560YA-HPB almacenamiento Intercambiador de calor del lado secundario Bomba del lado...
  • Página 21: Si Se Conectan Varias Unidades

    4 Si se conectan varias unidades Para conectar varias unidades, configure un sistema de circuito en el lado secundario para cada unidad, tal como se muestra en la figura de abajo. (Instale un intercambiador de calor, un sensor de flujo y un termistor para cada unidad.) Depósito de almacenamiento Depósito de almacenamiento...
  • Página 22: Configuraciones Del Sistema

    4. Configuraciones del sistema Procedimiento de la prueba de funcionamiento 1. Arranque del sistema (*) Configure los ajustes necesarios para el sistema local. Consulte la página 23 para más información. 2. Operación de purga de aire Haga funcionar la bomba de la unidad para efectuar la operación de purga de aire. Consulte la página 33 para más información.
  • Página 23: Tipos De Interruptores Y Ajustes De Fábrica

    [2] Tipos de interruptores y ajustes de fábrica (1) Nombres y funciones de los interruptores Salida de aire de descarga Caja de control Panel de servicio Entrada de aire de admisión Salida de agua Entrada de agua Hay cuatro formas principales de configurar los ajustes: 1Interruptores DIP (SW1 - SW3) 2Interruptores DIP combinados con interruptores pulsadores 3Interruptores giratorios...
  • Página 24: Ajustes De Fábrica De Los Interruptores (Tabla De Ajustes De Los Interruptores Dip)

    (2) Ajustes de fábrica de los interruptores (tabla de ajustes de los interruptores DIP) Ajuste de fábrica Circuito Momento Función Ajuste OFF Ajuste ON PRINCIPAL de ajuste Depende de Ajuste del modelo Dejar el ajuste tal cual. la unidad restablecer Operación durante prueba En cualquier 6 Ajuste de prueba de funcionamiento (consulte la página 35, 37)
  • Página 25: Configuración De Los Ajustes

    [3] Configuración de los ajustes Los ajustes deben ser configurados solo por personal cualificado. <1> Configuración de los ajustes Utilice la pantalla LED y los tres interruptores pulsadores (SWP1 [↑], SWP2 [↓] y SWP3 [Enter]) para cambiar los ajustes actuales en la placa de circuitos y para supervisar varios valores monitorizados. (1) Procedimientos de ajuste Realice los siguientes pasos para ajustar los interruptores pulsadores SWP1 a SWP3.
  • Página 26: Tabla De Elementos De Ajuste

    (2) Tabla de elementos de ajuste Ajuste los interruptores DIP SW2 y SW3 como se muestra en la tabla siguiente para ajustar el valor de los elementos de la columna "Elemento de ajuste". Código Valor Ajustes de los Límite Valor Elemento de ajuste Unidad Límite superior...
  • Página 27 (3) Procedimientos de configuración del sistema: Sistema individual 1. Ajuste los interruptores DIP en la placa de circuitos PRINCIPAL. Ajuste los interruptores DIP (con la etiqueta A en la figura de la derecha) que se correspondan con el sistema local. Consulte “Ajustes de fábrica de los interruptores (tabla de ajustes de los interruptores DIP)”...
  • Página 28 3. Ajuste los valores preestablecidos con los interruptores de la placa de circuitos. (1) Ajuste los interruptores DIP SW2 y SW3 siguiendo el procedimiento de la página 49. (Ajuste los interruptores DIP 3-8, 3-9 y 3-10 a ON.) * [EEEE] desaparecerá, y aparecerá un código de elemento ([101]) en LED1 (con la etiqueta B en la figura de la derecha).
  • Página 29: Ajuste De Los Interruptores En La Unidad Principal

    (4) Procedimientos de configuración del sistema: sistema múltiple 1. Ajuste los interruptores DIP y los giratorios. (Interruptores en la unidad principal* Y en todas las unidades subordinadas) Diagrama de configuración del sistema Unidad (circuito PRINCIPAL) Unidad (circuito PRINCIPAL) Unidad (circuito PRINCIPAL) Sensor de temperatura del agua...
  • Página 30 2. Encienda la alimentación de la unidad. Compruebe si hay cableado suelto o incorrecto y Unidad principal Unidad subordinada luego encienda la alimentación de todas las unidades. Cuando se encienda la alimentación, los siguientes códigos aparecerán en el LED: Decenas (0)Unidades (1) Decenas (0)Unidades (2) •...
  • Página 31 4. Realice una configuración inicial en la unidad. (1) Coloque el interruptor giratorio SWU3 de la unidad (con la etiqueta A en Unidad principal la figura de la derecha) en "F". [EEEE] aparecerá en LED1 (con la etiqueta B en la figura de la derecha).
  • Página 32: Reinicialización Del Sistema

    (5) Reinicialización del sistema Si los ajustes de los elementos de abajo se han modificado, habrá que reinicializar el sistema. • Interruptor DIP SW2-9 (control de varias unidades) • Ajuste de entrada de señales externas: Códigos de elemento [105], [106], [107], [110], [111], [112], [121] y [1214] •...
  • Página 33: Operación De Purga De Aire Y Operación De Ajuste Del Caudal Durante La Prueba De Funcionamiento

    [4] Operación de purga de aire y operación de ajuste del caudal durante la prueba de funcionamiento (1) Operación de purga de aire Compruebe que no haya fugas de agua durante el funcionamiento. Para cada circuito, realice al menos tres series de al menos 5 minutos de duración. Durante la operación de purga de aire, utilice el método que se indica a continuación (*1) para visualizar el caudal de agua durante el funcionamiento y comprobar que sea estable (sin arrastre de aire).
  • Página 34 (*1) Método de indicación del caudal de agua 1Ajuste los interruptores DIP de la PCB como se indica abajo. 2Si la operación de ajuste del caudal nunca se ha realizado, en la pantalla digital de la PCB aparece ‘ng’ después de la operación de arranque del sistema.
  • Página 35 (2) Operación de ajuste del caudal de agua (cuando el control del lado secundario está desactivado) Paso Contenido Operación y puntos de control Explicación complementaria Comprobar el nivel Compruebe que el nivel de agua esté al de agua máximo. Operación de Si nunca se ha realizado la operación de ajuste del Encienda la unidad.
  • Página 36 3Pulse SWP1 o SWP2 para mostrar el resultado de la operación (característica de caudal) correspondiente a cada código de caudal ‘dxx’ en la Tabla 1 y escríbalos. Tabla 1 Cerrar <------- Apertura de la válvula de ajuste del caudal de agua --------> Abrir Apertura de salida de la bomba / apertura de la 1600 1400...
  • Página 37: Comprobación Del Caudal Después De La Operación De Ajuste Del Caudal

    (3) Operación de ajuste del caudal de agua (cuando el control del lado secundario está activado) Paso Contenido Operación y puntos de control Explicación complementaria Comprobar el nivel de Compruebe que el nivel de agua esté al Se suministra agua aunque se haya agua máximo.
  • Página 38 Tabla 1 Mapa de caudal del circuito del lado primario Cerrar Apertura de la válvula de ajuste del caudal de agua Abrir <--------- ----------> Apertura de salida de la bomba / apertura de la 1600 1400 1200 1000 válvula de ajuste del caudal de agua Caudal (apertura de salida de la bomba: 16 %) Caudal (apertura de salida de la bomba: 27 %) Caudal (apertura de salida de la bomba: 100 %)
  • Página 39 (Nota 1) La siguiente tabla muestra el estado de la operación de ajuste del caudal de agua en 4 cifras cuando el interruptor DIP de la PCB está ajustado como se indica en la Nota 2. Estado de operación de ajuste del caudal de agua Indicación No realizado --ng...
  • Página 40: Ajustes Del Método De Sensores

    (1) Ajustes del método de sensores Paso 0 Ajuste SWS1 a OFF desde el controlador remoto o con el interruptor local. Los ajustes no se pueden cambiar a menos que el interruptor ON/OFF se ajuste a OFF. Ajuste el interruptor ON/OFF (SWS1) a OFF.
  • Página 41: Ajuste Del Método De Tres Sensores O De Seis Sensores

    (2) Ajuste del método de tres sensores o de seis sensores Utilice el termistor (TW-TH16E) que se vende por separado para controlar la temperatura del agua en el depósito de almacenamiento. Procedimientos de ajuste Paso 0 Ajuste SWS1 a OFF desde el controlador remoto o con el interruptor local. Los ajustes no se pueden cambiar a menos que el interruptor ON/OFF se ajuste a OFF.
  • Página 42 Ejemplo de uso Ejemplo de funcionamiento (método de tres sensores cuando se utiliza un controlador remoto PAR-W31MAA) Modo de funcionamiento: Modo 1 Modo 1, selección de termistores Thermo-ON (código de elemento 1500): 1 Modo 1, selección de termistores Thermo-OFF (código de elemento 1501): 3 Temperatura TH15 <...
  • Página 43 Consulte la figura a continuación para configurar los ajustes de cada unidad según el sistema. PAR-W31 Código de elemento Dirección 1214 Cable M-NET * SW2-9: ON (si hay varias unidades conectadas) Depósito de almacenamiento Método de tres sensores PAR-W31 AE-200 Código de elemento Dirección 105 106 107...
  • Página 44: Ajuste De La Temperatura Del Agua Caliente De Salida

    (3) Ajuste de la temperatura del agua caliente de salida: 1 Selección del método de ajuste de la temperatura del agua caliente de salida Seleccione uno de los siguientes tres métodos de ajuste de la temperatura del agua caliente de salida. Procedimientos de ajuste Paso 0 Ajuste SWS1 a OFF desde el controlador remoto o con el interruptor local.
  • Página 45: Interruptores Dip

    2 Método de ajuste de la temperatura del agua caliente de salida desde la PCB Procedimientos de ajuste Paso 0 Ajuste SWS1 a OFF desde el controlador remoto o con el interruptor local. Los ajustes no se pueden cambiar a menos que el interruptor ON/OFF se ajuste a OFF. * Ajuste el interruptor ON/OFF (SWS1) a OFF.
  • Página 46 4Ajustes mediante la entrada analógica Tipo de señal de entrada de ajuste remoto de la temperatura del agua Se puede seleccionar uno de los siguientes cuatro tipos de entrada analógica: "0": 4-20 mA "1": 0-10 V "2": 1-5 V "3": 2-10 V Seleccione el código de elemento 1075 para ajustar el tipo de señal de entrada analógica que se utilizará...
  • Página 47 Ajuste de la temperatura del agua mediante la entrada de señal analógica Seleccione el formato de entrada analógica • Cuando el tipo de señal de entrada de ajuste de la temperatura del agua está ajustado a 0 (4-20 mA) • Señal de entrada analógica externa de entre 5,9 y 18,3 mA: la temperatura preestablecida se interpolará linealmente.
  • Página 48: Funcionamiento Programado

    (4) Funcionamiento programado Configure los ajustes de programación mediante un controlador remoto (PAR-W31MAA) o un controlador del sistema (AE-200). (5) Funcionamiento del control de picos de demanda El control de picos de demanda es una función utilizada para controlar el consumo de energía de las unidades durante las horas de mayor demanda.
  • Página 49: Ajuste Del Número Total De Unidades Para Un Sistema Múltiple

    (6) Ajuste del número total de unidades para un sistema múltiple Paso 0 Ajuste SWS1 a OFF desde el controlador remoto o con el interruptor local. Los ajustes no se pueden cambiar a menos que el interruptor ON/OFF se ajuste a OFF. Ajuste el interruptor ON/OFF (SWS1) a OFF.
  • Página 50: Selección Del Elemento Que Normalmente Aparece En El Led

    (7) Selección del elemento que normalmente aparece en el LED Contenido de la pantalla Indica el modo de funcionamiento.(*1) Indica el modo de funcionamiento.(*2) Indica la temperatura del agua actual. Indica el ajuste de la temperatura del agua. Indica las presiones alta y baja del refrigerante. (*1) El punto se ilumina cuando la señal de funcionamiento está...
  • Página 51: Instalación Del Cableado Eléctrico

    Tierra Capacidad Fusible admisible principal QAHV-N560YA-HPB 63 A, 100 mA, 0,1 seg. o menos 0,21 Ω 1. Utilice una fuente de alimentación dedicada para cada unidad. Asegúrese de que cada unidad tenga su cableado individual. 2. A la hora de instalar el cableado, tenga en cuenta las condiciones ambientales (p. ej., temperatura, luz solar, lluvia).
  • Página 52: Especificaciones Del Cable De Control

    Especificaciones del cable de control Calibre 0,3–1,25 mm² (máx. 200 m en total)*2 Cable de controlador remoto Tipos de cables recomendados Calibre Mín. 1,25 mm² (máx. 120 m en total) Cable M-NET entre unidades Tipos de cables recomendados Cable blindado CVVS, CPEVS o MVVS Calibre de cable de entrada externo Mín.
  • Página 53: Cableado Para Configurar El Sistema De Control Del Lado Secundario

    [2] Cableado para configurar el sistema de control del lado secundario Para configurar un sistema de control del lado secundario, es necesario conectar el cableado de los tres dispositivos siguientes desde el circuito de agua del lado secundario hasta la unidad del lado primario. 1 Sensor de flujo 2 Termistor del lado secundario 3 Bomba + dispositivo de ajuste del caudal...
  • Página 54: Conexiones De Cables

    [3] Conexiones de cables <1> Diagrama esquemático de una unidad y disposición del bloque de terminales Para quitar el panel frontal de la caja de control, desenrosque los cuatro tornillos y tire del panel hacia adelante y luego hacia abajo. Bloque de terminales de control Cinta de sujeción de cables Bloque de terminales...
  • Página 55 Nota: • Asegúrese de que los cables no se salgan por el corte del manguito de goma. Vista Cableado Corte Los cables se salen del manguito de goma. superior Cableado Manguito de goma (parte ovalada) Manguito de goma Cableado (parte ovalada) Manguito de Vista superior Vista de corte transversal...
  • Página 56 5 4 3 6 5 4 3 2 5 4 3 2 5 4 3 2 3 4 5 6 7 8 9 4 3 2 1...
  • Página 58 Si se utiliza un controlador local, consulte la siguiente tabla para conocer los tipos de señales de entrada/salida disponibles y las operaciones que corresponden a las señales. Entrada/salida externa Tipo de Contacto seco ON (cerrar) OFF (abrir) Bloque de terminales / entrada conector (a) FUNCIONAMIENTO...
  • Página 59 Bloque de terminales de control (TB4) Bloque de terminales de (sensor de flujo opcional) control (TB8) (salida de contacto sin tensión) Bloque de terminales de control (TB5) (controlador remoto de termistor opcional) Bloque de terminales de control (TB6) (entrada de contacto sin tensión)
  • Página 60: Resolución De Problemas

    6. Resolución de problemas La resolución de problemas debe ser realizada únicamente por personal certificado por Mitsubishi Electric. [1] Diagnóstico de problemas para los que no hay códigos de error disponibles Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente. Si se ha disparado un dispositivo de protección y ha hecho que la unidad se detenga, resuelva la causa del error antes de reanudar el funcionamiento.
  • Página 61: Diagnóstico De Problemas Mediante Códigos De Error

    [2] Diagnóstico de problemas mediante códigos de error Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente antes de acudir al servicio de reparaciones. (1) Busque el código de error en la siguiente tabla. (2) Compruebe las posibles causas de los problemas que aparecen en la columna "Causa" y que corresponden al código de error.
  • Página 62 Restab. error*3 Código Lado error*1 Causa Causa unidad Remoto Tipo de error (PCB) (PCB*2 (error de instalación/ajuste) (problemas de piezas) Interr. SWS1 M-NET) func. Fallo del Sensor de temperatura de descarga Cableado roto o cortocircuitado en el 5101 termistor (TH1) termistor Sensor de temperatura de succión (TH2) Cableado roto o cortocircuitado en el...
  • Página 63 Restab. error*3 Código Lado error*1 Causa Causa unidad Remoto Tipo de error (PCB) (PCB*2 (error de instalación/ajuste) (problemas de piezas) Interr. SWS1 M-NET) func. Error del Errores Error de IPM • Fallo de la placa INV (4250) inversor relativos • Fallo de la placa del ventilador (4255) a la •...
  • Página 64 Restab. error*3 Código Lado error*1 Causa Causa unidad Remoto Tipo de error (PCB) (PCB*2 (error de instalación/ajuste) (problemas de piezas) Interr. SWS1 M-NET) func. Proble- Error del Protección contra caída de Fallo de alimentación momentáneo / • Fallo del cableado CNDC2 de la placa tensión del bus fallo de alimentación inversor...
  • Página 65 Restab. error*3 Código Lado error*1 Causa Causa unidad Remoto Tipo de error (PCB) (PCB*2 (error de instalación/ajuste) (problemas de piezas) Interr. SWS1 M-NET) func. Error del Superposición de direcciones Hay dos o más de la misma dirección. 6830 controla- Dirección no consecutiva, error del Error de ajuste de la dirección dor remoto 7109...
  • Página 66: Solicitud De Reparación

    [3] Solicitud de reparación Si el problema no se puede resolver siguiendo las instrucciones de la tabla de las páginas anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o servicio de reparaciones teniendo a mano los datos que se indican a continuación. (1) Nombre del modelo El nombre del modelo es una cadena que comienza con "QAHV"...
  • Página 67: Manejo De La Unidad

    7. Manejo de la unidad [1] Funcionamiento inicial 1. Asegúrese de que el interruptor Marcha/Parada que controla la unidad en el panel de control local esté apagado. 2. Encienda la alimentación principal. 3. Deje la alimentación principal conectada durante al menos 12 horas antes de encender el interruptor Marcha/ Parada que controla la unidad en el panel de control in situ para calentar el compresor.
  • Página 68: Uso Del Controlador Remoto

    [3] Uso del controlador remoto <1> Encendido/apagado Unidad1 Pulse el botón [ON/OFF]. Durante el Sig. funcionamiento La lámpara ON/OFF se iluminará en verde y comenzará a funcionar la unidad. Unidad1 Al pulsar el botón [ON/OFF] aparecerá una pantalla de confirmación. Cuando aparezca, pulse el botón [F3].
  • Página 69: Uso Del Temporizador Semanal

    <3> Uso del temporizador semanal Descripción de la función Los siguientes ajustes se pueden utilizar para cambiar la programación de funcionamiento según el día de la semana. • Active/desactive la programación, ajuste el modo de funcionamiento y ajuste la temperatura para cada día de la semana. Funcionamiento de los botones Seleccione “Programador semanal”...
  • Página 70: Uso De Programador Diario

    En la pantalla de configuración de funcionamiento, pulse el botón [F1] para Unidad1 mover el cursor a "Programador". Ahorro energía Pulse el botón [F3] para seleccionar "Sí". Programador Sí Ventilación Normal Anti-congel Sig. <4> Uso de Programador diario Descripción de la función Se pueden configurar los siguientes ajustes para cambiar el periodo especificado y la programación diaria de funcionamiento.
  • Página 71 Aparecerá una pantalla de configuración del patrón. Unidad1 * Consulte la sección relativa al Programador semanal para saber cómo utilizar la pantalla Modo1 de configuración del patrón. Modo2 El funcionamiento del programador semanal se desactivará en las siguientes situaciones: • Cuando Programador está desactivado Si se desactiva Programador con el controlador centralizado o la unidad conectada, no se pueden configurar los ajustes de Programador con el...
  • Página 72: Uso De Ahorro Energía

    <5> Uso de Ahorro energía Descripción de la función Ahorro energía es una función que regula el número de giros del compresor ya sea diariamente o según un periodo específico y de acuerdo a un intervalo de tiempo preestablecido o a una capacidad regulada. Utilice esta función cuando desee inhibir el uso de energía eléctrica.
  • Página 73 • Para utilizar el control de demanda en las unidades conectadas, configure los ajustes como se muestra a continuación. (a) Para usar solo el control de demanda de las unidades conectadas (entrada de contacto) sin usar Ahorro energía en el controlador remoto Funcionamiento de los botones En la pantalla de configuración de funcionamiento, pulse el botón [F1] para Unidad1...
  • Página 74 Funcionamiento de los botones En el Menú principal, seleccione "Programador" > "Ahorro energía" y pulse el Unidad1 botón [Seleccionar]. Programador semanal Programador diario Ahorro energía Pulse el botón [F3] para ir a la pantalla de configuración. Unidad1 Periodo Se pueden ajustar 2 tipos de patrón, según sea necesario. * Si los periodos especificados en 1 y 2 se solapan, solo se implementará...
  • Página 75: Configuración De Funciones

    En la pantalla de configuración de funcionamiento, pulse el botón [F1] para Unidad1 mover el cursor a Ahorro energía. Ahorro energía Sí Pulse el botón [F3] para seleccionar "Sí". Programador Ventilación Normal Anti-congel Sig. <6> Configuración de Funciones Descripción de la función Permite ajustar las funciones para cada unidad conectada desde el controlador remoto según sea necesario.
  • Página 76 Seleccione "Configuración de Funciones" en el menú Ajustes iniciales y pulse el Unidad1 Ajustes iniciales botón [Seleccionar]. Ajuste de unidad Configuración de Funciones Aparecerá la pantalla Configuración de Funciones. Unidad1 Configuración de Funciones Pulse el botón [F1] o [F2] para seleccionar la unidad conectada "Direcc. M-NET", Direcc.
  • Página 77: Supervisión Del Estado De Funcionamiento

    <7> Supervisión del estado de funcionamiento Descripción de la función Con el controlador remoto se puede comprobar la información de funcionamiento de cada unidad Funcionamiento de los botones Seleccione "Estado de funcionamiento" en la pantalla del Menú principal y Unidad1 pulse el botón [Seleccionar].
  • Página 78 N.º de estado de funcionamiento N.º de estado de Descripción Observaciones funcionamiento Datos de funcionamiento de alta presión [× 0,1 MPa] Datos de funcionamiento de baja presión [× 0,1 MPa] Datos de funcionamiento de la temperatura del agua caliente de Datos de la última operación de salida [×...
  • Página 79: Uso De La Unidad A Temperaturas Bajo Cero O En Condiciones De Nieve

    [4] Uso de la unidad a temperaturas bajo cero o en condiciones de nieve En áreas donde la temperatura descienda a niveles En áreas donde la temperatura puede bajar lo de congelación durante los periodos en que no se suficiente para que el agua de los tubos se use la unidad, sople el agua de los tubos o llene congele, haga funcionar la unidad con la los tubos con solución anticongelante.
  • Página 80: Especificaciones Principales

    8. Especificaciones principales ESPECIFICACIONES Modelo QAHV-N560YA-HPB (-BS) Fuente de alimentación Trifásica de 4 hilos, 380-400-415 V, 50 Hz kcal/h 34 400 Capacidad Btu/h 136 480 Entrada de alimentación 10,31 Entrada de corriente 17,8-16,9-16,3 COP (kW/kW) 3,88 kcal/h 34 400 Capacidad...
  • Página 81 *1 En condiciones normales de calentamiento a la temperatura exterior de 16 °C (60,8 °F) de t. seca / 12 °C (53,6 °F) de t. húmeda, la temperatura del agua de salida es de 65 °C (149 °F) y la temperatura del agua de entrada es de 17 °C (62,6 °F) *2 En condiciones normales de calentamiento a la temperatura exterior de 7 °C (44,6 °F) de t.
  • Página 82: Etiqueta De Especificaciones

    Etiqueta de especificaciones 0035 0035 HOT WATER HEAT PUMP HOT WATER HEAT PUMP MODEL QAHV-N560YA-HPB <H> MODEL QAHV-N560YA-HPB-BS <H> R744 6.5kg REFRIGERANT REFRIGERANT R744 6.5kg LEGAL REFRIGERATION TON 4.8RT LEGAL REFRIGERATION TON 4.8RT ALLOWABLE HP 14.0MPa (140.0bar) ALLOWABLE HP 14.0MPa (140.0bar) LP 8.5 MPa (85.0 bar)
  • Página 84: El Producto En Cuestión Se Basa En Las Siguientes Regulaciones De La Ue

    Asegúrese de anotar la dirección y el número de teléfono de contacto en este manual antes de entregarlo al cliente. OFICINA CENTRAL: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPÓN Representante autorizado en la UE: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, REINO UNIDO...

Tabla de contenido