Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

MCS Italy S.p.A.
Via Tione 12, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshan Industrial Zone,
Shanghai, 200949, China
MCS Italy S.p.A.
Виа Тионе, 12, 37010
Пастренго (Верона), Италия
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
ООО «ЭмСиЭс Россия»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
MCS China LTD
строение A1, № 1515, ул. Джиньшао,
промышленная зона Баошань,
Шанхай, 200949, Китай
Edition 15 – Rev. 5
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USER AND MAINTENANCE BOOK
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
DF 20 P
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
loading

Resumen de contenidos para Master 4604.005

  • Página 1 НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE USER AND MAINTENANCE BOOK KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV LIBRETTO USO E MANUTENZIONE...
  • Página 2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Página 3 BG Фиг. 1;CZ Obr. 1; DE Abb. 1; DK Fig1;EE Joonis 1; ES Fig. 1; FI Kuva 1;FR Fig; Slika 1; HU 1. sz. Ábra; IT Dis. 1; LT pav. 1; LV Zīm. 1; NL Afb. 1; NO Fig1; PL Ry BG Фиг.
  • Página 4 BG Фиг. 3; CZ Obr. 3; DE Abb. 3; DK Fig3; EE Joonis 3; ES Fig. 3; FI Kuva 3; FR Fig; GB Fig 3; HR Slika 3; HU 3. sz. Ábra; IT Dis. 3; LT pav. 3; LV Zīm. 3; NL Afb. 3; NO Fig3; PL Rys3.; RO Fig 3; RU Рис.
  • Página 5 СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛИТЕ 1... ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА. 2... ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ 3... ПОДДЪРЖАНЕ ►► ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАС- ►► 2. За да изчистите вентилатора, използвайте мека кърпа, ► НОСТТА. за да избършете прахта. Ако вентилатора е много изцапан, използвайте влажна кърпа след което избършете до сухо. ВНИМАНИЕ: МОЛЯ...
  • Página 6 REJSTŘÍK ODSTAVCŮ 1... DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2... NÁVOD K OBSLUZE 3... ÚDRŽBA ►► DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ► kou a potom vytřete do sucha. Nepoužívejte chemické prostřed- ky, protože můžou poškodit plastové části. POZOR: PŘED UVEDENÍM VÝROBKU DO PROVOZU ► 3. Uschovávejte ventilátor v originálním obalu v suché a vě- PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE BEZPEČ- trané...
  • Página 7 ZUSAMMENFASSUNG DER ABSCHNITTE 1... WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT 2... GEBRAUCHSANWEISUNG 3... REINIGUNG ►► WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SI- ►► REINIGUNG ► ► CHERHEIT ► 1. Vor der Reinigung ist der Ventilator vom Stromnetz zu trennen. ACHTUNG: LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG ALLE ►...
  • Página 8 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT 1... VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 2... BRUGSANVISNING 3... VEDLIGEHOLDELSE ►► VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ► og tørt sted. ► 4. Motor lejer er permanent lukket og kræver ikke yderligere BEMÆRK: LÆS OG FØLG ALLE INSTRUKTIONER, smøring. FØR DU STARTER BLÆSEREN. BEMÆRK Benyt venligst fan kun som beskrevet i denne instruktion. For- Brug ikke ventilatoren hvis ledningen eller stikket er beskadiget kert brug kan forårsage brand eller elektrisk stød.
  • Página 9 PUNKTIDE SISUKORD 1... OLULISED OHUTUSJUHISED 2... KASUTAMISJUHEND 3... HOOLDAMINE ►► OLULISED OHUTUSJUHISED ► ► 2. Ventilaatori puhastamisel tolmust kasutage pehmet lap- pi. Juhul kui ventilaator on väga määrdunud, kasutage niisket TÄHELEPANU: ENNE VENTILAATORI KÄIVITA- lappi ja seejärel kuivatage hoolikalt. Ärge kasutage detergen- MIST LUGEGE PALUN LÄBI JA JÄRGIGE KÕIKI te, pihusteid ega teisi keemilisi vahendeid, kuna nad võivad JUHENDEID.
  • Página 10 ÍNDICE DE LOS APARTADOS 1... INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 2... INSTRUCCIÓN PARA EL USO 3... MANTENIMIENTO ►► INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA ► inmediatamente el ventilador de la corriente eléctrica. SEGURIDAD ►► MANTENIMIENTO ► ¡ATENCIÓN!: SE RUEGA LEER Y RESPETAR TODAS ►...
  • Página 11 KAPPALEIDEN SISÄLLYSLUETTELO 1... TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 2... KÄYTTÖOHJE 3... HUOLTO ►► TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ► ► 2. Laitteen puhdistamiseen ja pölyn pois pyyhkimiseen käytä pehmeää kangasta. Mikäli puhallin on hyvin likainen, HUOM: ENNEN PUHALTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA käytä kosteaa kangasta ja pyyhi se kuivaksi. Älä käytä mi- LUE JA NOUDATA KAIKKI KÄYTTÖOHJEET.
  • Página 12 SOMMAIRE DES PARAGRAPHES 1... INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE 2... NOTICE D’UTILISATION 3... ENTRETIEN ►► INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT ► brancher du réseau d’alimentation. LA SECURITE ► 2. Afin de nettoyer le ventilateur, il faut utiliser un chiffon doux pour essuyer la poussière. Si le ventilateur est très sale, alors ATTENTION: VEUILLEZ LIRE...
  • Página 13 PARAGRAPH SUMMARY 1... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2... OPERATING INSTRUCTION 3... MAINTENANCE ►► IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ► they will damage the plastic. ► 3. Store the fan in the original packaging in a ventilated CAUTION: READ AND FOLLOW ALL INSTRUC- dry area. TIONS BEFORE OPERATING THIS FAN.
  • Página 14 SADRŽAJ PARAGRAFA 1... VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 2... UPUTE ZA KORIŠTENJE 3... ODRŽAVANJE ►► VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ► ► 3. Skladištite ventilator u originalnoj ambalaži na suhom i prozračnom mjestu. UPOZORENJE : MOLIMO PROČITAJTE I SLIJEDITE ► 4. Ležajevi motora su zatvoreni i ne zahtjevaju održavanje. SVE INSTRUKCIJE PRIJE NEGO ŠTO POKRENETE VENTILATOR.
  • Página 15 TARTALOM 1... FONTOS BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK 2... HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3... KARBANTARTÁS ►► FONTOS BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK ► puha rongyot. Amennyiben a ventilátor nagyon szennyezett, használjon nedves rongyot, majd törölje szárazra. Ne hasz- FIGYELEM: A VENTILÁTOR BEINDÍTÁSA ELÖTT náljon tisztítószert, permetet vagy egyéb vegyszert, mert azok OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A HASZNÁLATI UTA- megrongálják a mőanyagot.
  • Página 16 SOMMARIO PARAGRAFI 1... ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SICUREZZA 2... ISTRUZIONI DI USO 3... MANUTENZIONE ►► ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SI- ► chimici che possano danneggiare il plastico. CUREZZA ► 3. Conservare il ventialtore nel posto ben areato e secco. ► 4. Cuscinetti del motore vengono chiusi e non esigono la AVVERTENZE: LEGGERE E RISPETTARE LE PRE- lubrificazione supplementare.
  • Página 17 PASTRAIPŲ SANTRAUKA 1... SVARBI, SAUGUMĄ LIEČIANTI INFORMACIJA 2... NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 3... PRIEŽIŪRA ►► SVARBI, SAUGUMĄ LIEČIANTI INFORMACIJA ► dokite jokių ploviklių, purškiklių ar kitokių cheminių priemonių, kadangi jos gali sugadinti plastmasę. DĖMESIO: PRIEŠ VENTILIATORIAUS ĮJUNGIMĄ ► 3. Ventiliatorių laikykite originalioje pakuotėje sausoje ir ge- PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS IR JŲ...
  • Página 18 PARAGRĀFU KOPSAVILKUMS 1... SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR DROŠĪBU 2... LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 3... KONSERVĀCIJA ►► SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR DROŠĪBU ► ► 2. Lai notīrīt ventilatoru, lietojiet mīkstu lupatiņu putek- ļu novākšanai. Ja ventilators ir ļoti piesārņots, lietojiet val- UZMANĪBU: PIRMS VENTILATORA IEDARBINĀ- gu lupatiņu un pēc tam nosusiniet ierīci.
  • Página 19 OVERZICHT PARAGRAFEN 1... BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2... GEBRUIKSAANWIJZING 3... ONDERHUOD ►► BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ► doek om de stof af te vegen. Indien de ventilator heel vuil is, gebruik een vochtig doek een veeg totdat het oppervlak droog OPGELET: GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN is.
  • Página 20 INNHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAFER 1... VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER 2... BRUKSANVISNING 3... VEDLIKEHOLD ►► VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER ► ► 4. Motorlagre er fast lukket og krever ikke smøring. NB: LES OG ETTERFØLG ALLE INSTRUKSENE FØR DU STARTER VIFTEN. Ikke bruk viften når kabel eller støpsel er ødelagt, etter at det har forekommet feil av innretningen, eller den har falt eller Bruk viften kun i samsvar med beskrivelsen i denne anvis- blitt skadet.
  • Página 21 SPIS TREŚCI 1... WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2... INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3... KONSERWACJA ►► WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE- ► Jeśli to nastąpi, należy niezwłocznie odłączyć wentylator z sieci. CZEŃSTWA ►► KONSERWACJA ► UWAGA: PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ ► 1. Przed oczyszczeniem, wyłączyć wentylator i odłączyć od WSZYSTKICH INSTRUKCJI PRZED URUCHOMIE- sieci.
  • Página 22 SUMAR 1... INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ 2... INSTRUCŢIE DE UTILIZARE 3... ÎNTREŢINERE ►► INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGU- ►► ÎNTREŢINERE ► ► RANŢĂ ► 1. Înainte de curăţare, opriţi ventilatorul si decuplaţi-l de la reţea. ATENŢIE: CITIŢI SI RESPECTAŢI TOATE INSTRUC- ►...
  • Página 23 СОДЕРЖАНИЕ 1... ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2... ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3... ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА ►► ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО- ►► ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЕНТИЛЯТО- ► ► СТИ РА 1. Перед очисткой, выключить вентилятор и отключить электро- ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВЕНТИЛЯТОРА, питание.
  • Página 24 INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÖVER AVSNITT 1... VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 2... BRUKSANVISNING 3... UNDERHÅLL ►► VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR ► ► 4. Motorns kullager är helt instängda och behöver inte smörjas. OBSERVERA: LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIO- NER INNAN FLÄKTEN STARTAS. OBSERVERA Använd inte fläkten om sladden eller stickproppen är skadad, Använd fläkten enbart enligt anvisningar i denna instruktion.
  • Página 25 POVZETEK POGLAVIJ 1... POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI 2... NAVODILA ZA UPORABO 3... VZDRŽEVANJE ►► POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI ► Če je ventilator zelo umazan, uporabite vlažno krpo in ga nato obrišite do suhega. Ne uporabljajte nobenih detergentov, raz- POZOR: PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVO- pršilcev ali drugih kemijskih sredstev, saj lahko poškodujejo DILA, PREDEN VKLOPITE VENTILATOR.
  • Página 26 OBSAH ODSTAVCOV 1... ĎÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2... UŽÍVATEĽSKÉ POKYNY 3... ÚDRŽBA ►► ĎÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ► ► 2. Ventilátor sa čistí jemnou handrou ktorou sa utiera prach. Ak je ventilátor veľmi špinavý, čistí sa vlhkou handrou a ná- POZOR: PRED SPUSTENÍM VENTILÁTORA OBOZ- sledne sa osuší.
  • Página 27 ЗМІСТ 1... ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ 2... ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 3... ДОГЛЯД ►► ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ►► ДОГЛЯД ► ► ► 1. Перед чищенням виключіть вентилятор і відключіть його УВАГА: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ДОТРИМУЙТЕСЬ від струму. УСІХ ІНСТРУКЦІЙ ПЕРЕД ТИМ, ЯК УВІМКНУТИ ВЕН- ►...
  • Página 28 AL DEKLARATA E PËRSHTATJES TË BE BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CN CE认证 DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EE EÜ CE SERTIFIKAAT DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EE EÜ...
  • Página 29 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за...
  • Página 30 FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Página 31 PL - Usuwanie starego produktu - Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. - Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
  • Página 32 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Página 33 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

Df 20 p