YATO YT-86240 Manual De Instrucciones página 63

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
SK
Upozornenie! Dbajte na to, aby sa retiazka počas práce s postrekovačom nezamotala do nejakých prekážok, neprekážala ope-
rátorovi a aby sa trvale dotýkala zeme.
Doplňovanie paliva
Na pohon postrekovača sa používa palivová zmes určená pre dvojtaktné motory. Zakazuje sa používať čisté palivo. Odporúča
sa používať benzín s oktánovým číslom najmenej 85. Benzín je potrebné zmiešať s olejom v pomere 25-30:1. Zmes je nutné
pred naliatím do nádrže riadne premiešať. Nepoužívajte zmes staršiu než 1 mesiac. Miešanie a nalievanie paliva vykonávajte v
bezpečnej vzdialenosti od zdrojov ohňa. Počas doplňovania paliva je zakázané fajčiť. Doplňovanie paliva je nutné vykonávať vo
vzdialenosti najmenej 3 metre od miesta, kde sa bude postrekovač štartovať a kde sa s nim bude pracovať. Pre zabezpečenie
dlhej životnosti motora používajte bezolovnatý benzín dobrej kvality a tiež kvalitný olej určený pre dvojtaktné motory chladené
vzduchom. Nie je dovolené používať olej určený pre štvortaktné motory. V prípade rozliatia paliva je potrebné dôkladne poutierať
jeho zvyšky, a to ešte pred uvedením postrekovača do chodu.
Doplňovanie chemického prípravku
Skontrolujte, či je ventil systému prívodu chemického prípravku do dýzy uzavretý a ovládacia páčka postreku v polohe „0".
Odskrutkujte uzáver nádrže, kvapalný chemický prípravok nalejte do nádrže cez sitko umiestnené pod uzáverom. Na sitku sa
tak zachytia nečistoty, ktoré by mohli upchať systém prívodu chemického prípravku do dýzy. V prípade nasýpania chemického
prípravku v prášku sitko vyberte.
Upozornenie! Neprekračujte maximálny objem nádrže, nádrž je dovolené plniť po poslednú značku stupnice.
Skontrolujte, či je závit uzáveru čistý a potom uzáver riadne zaskrutkujte.
Upozornenie! Počas plnenia nádrže chemickým prípravkom dodržujte návod na použitie dodaný spolu s chemickým prípravkom.
Mimoriadnu pozornosť venujte dodržiavaniu bezpečnostných predpisov a používajte vhodné ochranné prostriedky.
Štartovania motora
UPOZORNENIE! Pred uvedením stroja do chodu skontrolujte, či je zatvorený ventil na prívode chemického prípravku.
Upozornenie! Pred naštartovaním motora je potrebné pripojiť vzduchové potrubie. Zaistí sa tak zodpovedajúci prietok vzduchu
na chladenie motora. Pokiaľ by nebol prívod chladiaceho vzduchu zaistený, mohlo by dôjsť k prehriatiu a poškodeniu motora, čo
by mohlo ohroziť zdravie užívateľa.
Položte postrekovač na rovnú a tvrdú plochu. Skontrolujte, či dýza nie je nasmerovaná na operátora alebo na iné osoby. Aj v prí-
pade zatvoreného vzduchového ventilu môže pri naštartovaní motora dôjsť k vytlačeniu vzduchu nachádzajúceho sa v systéme.
Palivový ventil prestavte do polohy „ON" (XIII), páčku sýtiča prestavte do polohy „OPEN" (XIV). Páčku plynu nastavte do polohy
„0" (XV). Položte nohu na podstavec konštrukcie postrekovača, jednou rukou postrekovač pridržte a druhou rukou zatiahnite
niekoľkokrát za štartovacie lanko, čím sa nasaje palivo do palivového systému. Štartovacie lanko nepúšťajte, ale umožnite mu,
aby sa pomaly zvinulo samo. Pustenie lanka a jeho prudké zvinutie môže poškodiť štartér.
Páčku plynu prestavte do polohy „1" a potiahnite za štartovacie lanko toľkokrát, dokiaľ motor nenaskočí. Po naštartovaní motora
zatvorte sýtič a následne nechajte motor bežať na voľnobeh po dobu 2 – 3 minút. Potom začnite pracovať. Otáčky motora regu-
lujte pomocou páčky plynu.
Štartovanie teplého motora
Plynovú páčku nastavte do polohy „OPEN". Ak je motor palivom presýtený, je potrebné zavrieť palivový ventil a 5 – 6krát potiahnuť
za štartovacie lanko. Potom motor naštartujte ako v prípade normálneho štartovania motora.
Zoradenie otáčok motora (XVI)
Upozornenie! Neuskutočňujte zoraďovanie otáčok motora bezdôvodne. Odporúča sa nižšie popísaný proces zoraďovania otáčok
motora zveriť opravárenskému závodu.
Ak otáčky motora nedosahujú otáčky menovité alebo sa motor pri nastavení páčky plynu do najnižšej polohy nezastaví, je potreb-
né otáčky motora zoradiť. K tomuto účelu je potrebné odtiahnuť plášť lanka zakrývajúci regulačnú skrutku. Povoľte zaisťovaciu
maticu a potom otáčajte skrutkou doprava, čím sa otáčky motora znížia, alebo doľava, čím sa otáčky motora zvýšia. Po zoradení
otáčok zaistite polohu regulačnej skrutky dotiahnutím zaisťovacej matice.
Zastavenie motora
Pred zastavením motora je potrebné zavrieť ventil systému prívodu chemického prípravku do dýzy alebo vzduchového potrubia.
Potom prestavte páčku plynu a páčku postreku do najnižšej polohy. Po zastavení motora zatvorte palivový ventil. Zabráni sa tak
problémom pri ďalšom štartovaní.
Regulácia množstva kvapalného chemického prípravku (XVII)
Pri výstupe z dýzy sa nachádza regulačné koliesko, ktorým je možné nastaviť dávkovanie množstva chemického prípravku, ktorý
sa rozpráši. Nasledujúca tabuľka uvádza maximálne množstvá dávkovaného chemického prípravku pri maximálnych otáčkach
motora.
O
R
I
G
I
N
Á
L
N
Á
V
O
D
U
63
loading