JANE Nurse ROADY Instrucciones página 13

FR
ROADY
E
RETRAIT DU TISSU
1_ Retirez le petit réhausseur et le protège-épaules, détachez le tissu du siège. Détachez le tissu principal :
détachez le bouton-pression, retirez le tissu.
RECOMMANDATIONS
Compruebe todas las piezas de la silla de seguridad antes de utilizarla. Asegúrese de que se encuentra en
buenas condiciones ya que reducirá la tasa de siniestralidad.
Compruebe que los cinturones no están demasiado holgados antes de su uso.
No exponga la silla de seguridad a entornos demasiado fríos, demasiado calientes ni demasiado húmedos.
Conserve el manual en un lugar seguro.
En caso de accidente
Sustituya la silla de seguridad por una nueva. Contacte con el vendedor si tiene alguna duda.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions
légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l'Union européennes
et propres au pays de commercialisation.
- La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du
vendeur de l'article ou à défaut du fabricant.
- La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect
des recommandations de sécurité et du mode d'emploi et d'entretien fournis ou résultant de l'usure et de
l'utilisation normale et régulière de l'article.
- L'étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle figure ne doit être en aucun cas arrachée car elle
contient des informations importantes pour la garantie.
24
PT
ROADY
I-SIZE UNIVERSAL (76-105 cm): ISOFIX+Tirante superior+cinto de
segurança de cinco pontos
ATENÇÃO
1. Adequado para modelos com sistemas ISOFIX que superam ECE R14 e com cinto de segurança de três
pontos/cinto de segurança com retractor que superam ECE R16.
2. Este assento ECRS é instalado para a frente e é adequado para crianças com uma altura de 76-105 cm.
3. Não use esta cadeira de criança no banco do passageiro equipado com airbag frontal.
A
I-SIZE (76-105cm) INSTALAÇÃO ISOFIX
Erguida na posição vertical.
Ajuste a posição de reclinação, abra a plataforma reclinável pressionando o botão de ajuste de reclinação,
solte o botão de ajuste de reclinação até que a plataforma reclinável não se retraia.
1.1-1.2_ Por favor, gire o assento para a frente.
2_ Conforme mostrado na figura, antes de instalar o ISOFIX, retire o kit do tirante superior na cobertura traseira,
puxe o tirante superior de um determinado comprimento e pendure-o na parte inicial temporariamente.
3_ Prima o botão ISOFIX na parte inferior do banco para a frente e para trás com a mão, empurre o ISOFIX de
ambos os lados até ao máximo, prima a extremidade do ISOFIX e este não será recolhido.
4_ Insira o conector nas fixações isofix do veículo até ouvir um "clique" e o indicador ficar verde. Se não for
inserido corretamente, o indicador ficará sempre vermelho.
5_ Empurre a cadeirinha para a parte de trás do assento para que fique bem ajustada. Agite o assento de um
lado para o outro para se certificar de que está bem fixo.
I-SIZE (76-105cm) INSTALAÇÃO DO TIRANTE SUPERIOR
1_ Puxar o tirante superior através do centro do encosto de cabeça do banco do automóvel e fixe-o no gancho
correspondente (consultar o nó recomendado no manual do fabricante do automóvel e, se necessário,
retirar o encosto de cabeça para facilitar a instalação).
2_ Aperte o tirante superior até que o regulador do tirante superior apareça a verde e abane o banco para
verificar se o tirante superior está apertado. Se quiser soltar o tirante superior, prima o botão do regulador
e puxe o tirante superior na direção oposta, depois pode relaxar o tirante superior e retirar o gancho do
tirante superior.
B
I-size (76-105 cm) Método de montagem para crianças (frente)
Redutor: para criança menor ou igual a 87cm
1_ Prima e mantenha premido o botão central do regulador enquanto puxa a alça do ombro para fora para
relaxar a alça do ombro.
2_ Pressione o botão vermelho para abrir a fivela.
3_ Puxe as alças dos ombros e coloque-as em ambos os lados do assento.
4_ o arnês é um pouco mais alto do que o ombro da criança.
5_ Puxe e ajuste o cinto de segurança para fora, para que o cinto de ombro prenda eficazmente as crianças, e
reserve um certo espaço para evitar que o cinto de segurança das crianças pressione demasiado as crianças.
A palma da mão do adulto pode ser inserida exatamente entre o cinto de segurança e o peito da criança.
É preferível que não esteja frouxo nem apertado e que a zona da pélvis possa ser bem contida quando se
usa o cinto.
Nota: a parte inferior de ambos os lados da proteção do ombro deve estar próxima ao mesmo nível e puxada
para baixo.
6_ Como usar a fivela: colocar a inserção da fivela à volta e em conjunto e, em seguida, inserir a ranhura da
25
loading

Este manual también es adecuado para:

7048 z11