Los números entre ( ) indican la cantidad Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un suministrada. dispositivo que pueda cargarla. Adaptador de alimentación de ca (1) ...
Parasol del objetivo (1) (sólo para Pantalla de cristal líquido Batería HDR‑CX700/CX700V) Para instalar el parasol del objetivo, consulte al página 74. Control remoto inalámbrico (1) Ya tiene una batería de litio de tipo botón instalada. Retire la lámina de aislamiento antes de usar el control remoto inalámbrico.
La exposición de la pantalla de cristal líquido, el Notas acerca de la reproducción visor (HDR‑CX700/CX700V) o el objetivo a la Es posible que no pueda reproducir luz solar directa durante períodos prolongados normalmente en otros dispositivos imágenes puede provocar fallas de funcionamiento.
Esto se debe a que en Es posible que los accesorios originales de estas condiciones se activan las funciones de Sony no estén disponibles en algunos países o protección de la videocámara. En este caso, regiones. aparecerá un indicador en la pantalla de cristal líquido o en el visor (HDR‑CX700/CX700V).
Confirme el nombre de modelo de su videocámara El nombre de modelo aparece en este manual si existe alguna diferencia en las especificaciones entre los modelos. Confirme el nombre de modelo en la parte inferior de su videocámara. Las principales diferencias en las ...
Página 85
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería..
Página 86
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..42 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo....44 Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express..
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Toma DC IN Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Indicador /CHG (flash/carga) Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN. Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 88
cargador USB/adaptador de alimentación de ca AC‑U501AD/AC‑U50AG (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP‑AH2R o CP‑AL de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Es posible que el cargador USB/adaptador de alimentación de ca no estén disponibles en algunos países ...
Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de alimentación Cable USB incorporado de ca NP‑FV50 (suministrada) NP‑FV70 NP‑FV100 1050 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura de ...
Al conectar una luz de video (se vende por separado), se recomienda el uso de una batería NP‑FV70 o NP‑FV100. No recomendamos el uso de una batería NP‑FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción cortos. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara ...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.]. Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza 1 hora. Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.] ...
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Si el visor está extendido, retráigalo como se muestra en la ilustración siguiente (HDR‑CX700/CX700V). El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga. Sugerencias También puede apagar la videocámara si presiona POWER.
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16. ...
Grabación de películas (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Botón MODE Presione MODE para encender el indicador (Película). Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos.
Para capturar sonrisas En el ajuste predeterminado, se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (Captador de sonrisas). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de imagen se ajusta automáticamente ([Detección de rostro]).
Si va a realizar una grabación usando el visor solamente, extienda el visor y cierre el panel de cristal líquido. Si el indicador en el visor aparece borroso, ajuste la palanca que se encuentra a un costado del visor. (HDR‑CX700/CX700V) Código de datos durante la grabación La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (HDR‑CX560V/CX700V) se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la...
Página 101
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Sugerencias Consulte la página 65 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tamaño Para cambiar el tamaño de la imagen, toque ...
Adquisición de la información de ubicación mediante GPS (HDR-CX560V/ CX700V) Cuando ajusta [Ajuste GPS] (pág. 58) en [Activar], aparece en la pantalla de cristal líquido y la videocámara comienza a buscar satélites GPS y adquiere la información de ubicación. Adquirir la información de ubicación le permite usar funciones tales como el Visualización mapas.
Ajustes según las condiciones de filmación Cómo usar el selector MANUAL Presione MANUAL para cambiar al Grabación en lugares oscuros modo de funcionamiento manual y gire el (NightShot) selector para hacer el ajuste. Al presionar MANUAL, el modo de funcionamiento Al presionar NIGHTSHOT, aparece cambia entre manual y automático.
Página 104
Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 105
Nombre del evento Cambiar al modo de grabación de película/foto Barra de línea de tiempo Botón Reproducción de selección Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está reproduciendo una película. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ PELÍC./ FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] si toca el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos.
Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Siguiente Anterior...
Reproducción de imágenes en un televisor Lista de conexión Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición Conexión a un televisor de alta estándar (STD)) que se visualiza en un definición televisor dependen del tipo de televisor Cuando la calidad de grabación es calidad conectado y de los conectores utilizados.
Conexión a un televisor que no sea de Cuando use el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de video Si las películas se graban con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un Al conectar el televisor a través de una videograbadora cable HDMI * o el cable de componente de AV ** , podrá...
Funciones avanzadas Eliminación de (MENU) [Editar/ Toque películas y fotos Copiar] [Borrar]. Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos Para seleccionar y eliminar almacenadas en él. películas, toque [Múltiples imágenes] [ PELÍCULA]/ ...
Página 112
Toque Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez En el paso 2, toque [Todo en evento]. Toque para seleccionar el evento deseado y, a continuación, toque Mantenga presionada la miniatura que desea para que pueda confirmar la imagen.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora (Windows) El software PMB que viene en el CD‑ROM (suministrado) incluye funciones que le permiten realizar más operaciones con las imágenes grabadas con la videocámara. Calendario Guardar en un Cargar...
Preparación de una computadora (Windows) Pantalla Paso 1 Comprobación del sistema Mínimo 1 024 × 768 puntos de computadora Otros Sistema operativo Puerto USB (se debe proporcionar como estándar, Hi‑Speed USB (compatible con Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista USB 2.0)), disco Blu‑ray/grabadora de DVD /Windows 7 (se necesita una unidad de CD‑ROM para la instalación).
Launcher” se instala desde el CD‑ROM suministrado y le permite iniciar “PMB” u otro Lea atentamente los términos del software al usar “PMB Launcher”. Haga doble acuerdo de licencia. Si está de clic en el icono de acceso directo de “PMB acuerdo con los términos, cambie Launcher”...
Si está usando Windows 7, es posible que el icono no aparezca en el escritorio Cuando finalice la instalación, de la computadora. Si no aparece, extraiga el CD-ROM de la puede desconectar la videocámara de la computadora. computadora sin seguir los procedimientos descritos anteriormente.
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) la función de importación de la videocámara o con el software “PMB”, así como también con Haga doble clic en el icono de la función de reproducción del software “PMB acceso directo de “PMB” en la Portable”.
Carga de imágenes a un servicio de red El software de aplicación “PMB Portable” Si la pantalla [Selección USB] no aparece, (MENU) [Configuración] toque está preinstalado en la videocámara. “PMB [ (Conexión)] [Conexión USB]. Portable” le ofrece las siguientes funciones. “Device Stage”...
Página 119
Sony, a fin de mejorar los productos y la imagen. servicios que Sony ofrezca en el futuro. Si tiene problemas con “PMB Portable” o si ...
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu‑ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
Para obtener más detalles sobre los soportes suministrados con el dispositivo de soporte externos disponibles, visite el sitio Web de externo. soporte de Sony correspondiente a su país o región. Sugerencias Puede importar las imágenes guardadas ...
Página 123
Conecte el cable adaptador Al finalizar la operación, toque USB a la toma (USB) de la en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] Al conectar un dispositivo de soporte aparece en la pantalla de cristal líquido.
Notas A continuación se indica la cantidad de escenas Si seleccionó [Múltiples que puede guardar en el dispositivo de soporte imágenes], toque la imagen que externo. Sin embargo, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga espacio libre, no puede guardar escenas que superen el siguiente número.
Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express Seleccione la imagen que desea Puede crear un disco o reproducir las ver y reprodúzcala (pág. 26). imágenes de un disco creado usando la grabadora de DVD, DVDirect Express (se También puede ver imágenes en un ...
Página 126
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Inserte un disco no utilizado Lleve a cabo esta operación en los anteriormente en la grabadora de siguientes casos: DVD y cierre la bandeja de discos. Al copiar una imagen deseada Al crear varias copias del mismo disco ...
Reproducción de un disco en la Al finalizar la operación, toque grabadora de DVD [Salir.] en la pantalla de la videocámara. Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable Desconecte el cable USB de la de alimentación a la toma videocámara.
Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 11). Es posible que la grabadora de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable...
Toque [Conexión USB] en la pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 11). pantalla de la videocámara. Es posible que la grabadora de DVD Sony no Los soportes de grabación que aparecen ...
Página 130
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Entrada Conecte la videocámara al S VIDEO dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con VIDEO un cable de conexión de A/V...
Página 131
Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. No es posible realizar copias de imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI. Para copiar información de fecha y ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 55 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág.
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad en cámara lenta. Toma estilo golf ....... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos.
(Cara) Detección de rostro ..Ajusta la calidad de imagen de las caras automáticamente. Captador de sonrisas ... Automáticamente toma una fotografía cuando se detecta una sonrisa. Sensib. detecc sonris ... Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función Captura de sonrisas.
Editar/Copiar Borrar .......... Elimina películas o fotos. Proteger ........Protege películas o fotos para evitar que se eliminen. Copiar.......... Copia imágenes desde el soporte de grabación interno seleccionado y la tarjeta de memoria insertada y viceversa. Copia directa ......Copia imágenes almacenadas en el soporte de grabación interno o en una tarjeta de memoria a algún tipo de soporte externo.
Página 136
Ajuste GPS* ....Ajusta la recepción de la señal de GPS en activado o desactivado. Indicador grabación ..Define si indicador de grabación se enciende o no. Control remoto ....Define si se usa o no el control remoto inalámbrico. Apagado auto ....
Obtención de información detallada con la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla de la computadora. Guía práctica de “Handycam” es una guía para el usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
Si la videocámara aún no funciona, presione Póngase en contacto con su RESET (pág. 75) con un objeto puntiagudo. distribuidor Sony o con un centro de (Al presionar RESET, se restablecen todos los servicio técnico local autorizado de ajustes, incluido el del reloj).
El soporte de grabación está lleno. Elimine las en contacto con su distribuidor Sony o imágenes innecesarias (pág. 33). con un centro de servicio técnico local El número total de escenas de película o ...
Página 140
La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash. La batería está baja. La videocámara se encuentra en posición inestable. Sostenga la videocámara de forma estable con ambas manos. No obstante, tenga La temperatura de la batería está muy alta. ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede videocámara grabando películas con calidad de grabar imagen de alta definición (HD) con [ Modo grabación] ajustado en [Estándar El tiempo de grabación normal indica el tiempo “HD” significa calidad de imagen de alta de grabación al repetir las operaciones de definición y “STD”...
Tiempo de grabación esperado Modo de grabación Tiempo de grabación para películas HDR-CX700 HDR-CX700V 12 h 45 m 12 h 35 m [Alta calidad (12 h 45 m) (12 h 35 m) Soportes de grabación internos 22 h 25 m 22 h 15 m [Estándar HDR-CX560/CX560V...
(420) 2ch* La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten una resolución Puede cambiar el formato de sonido de la para las imágenes equivalente a los tamaños grabación con [Modo audio] (pág. 56).
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
Póngase en contacto con un centro de servicio Dejar la unidad en contacto con objetos de técnico local autorizado de Sony. goma o vinilo durante un tiempo prolongado Límpiese con agua cualquier líquido que haya entrado en contacto con su piel.
Si transfiere la videocámara, es recomendable reemplace la batería con una batería de litio que ejecute [Vaciar] (consulte “Obtención de Sony CR2025. Es posible que el uso de otra información detallada con la Guía práctica de batería presente riesgo de fuego o explosión.
Soporte de grabación (película/foto) [Activar]) Memoria interna La exclusiva matriz de píxeles del HDR‑CX560/CX560V: 64 GB sensor ClearVid de Sony y el sistema de HDR‑CX700/CX700V: 96 GB procesamiento de imágenes (BIONZ) “Memory Stick PRO Duo” permiten una resolución para las Tarjeta SD (Clase 4 o superior) imágenes equivalente a los tamaños...
HDR‑CX700/CX700V: Batería recargable NP-FV50 Durante la grabación con el visor en el ajuste Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V de brillo normal: Voltaje de salida: cc de 6,8 V HD: 3,0 W STD: 2,8 W Voltaje máximo de carga: cc de 8,4 V Durante la grabación con la pantalla de cristal Corriente máxima de carga: 2,1 A líquido en el ajuste de brillo normal:...
Además, no se Sony Corporation. incluyen en forma expresa en todos los casos en “x.v.Color” es una marca comercial de Sony este manual. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Auto inteligente (detección de cara/detección de Central escena/detección de Izquierda Derecha vibración de la cámara) Central Indicador Significado [ESPERA]/ Estado de la grabación [GRAB.] Presentación de diapositivas ajustada Inferior NightShot Izquierda ...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo Reducc. ruido viento Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt/ Medidor puntual/ Exposición Cambio AE...
Página 152
Objetivo (objetivo G) Instalar el parasol del objetivo (HDR‑CX700/CX700V) Alinee correctamente el parasol del objetivo con la videocámara y gire el anillo de seguridad del parasol del objetivo en la dirección que indica la flecha. Al instalar el parasol del objetivo, alinee ...
Página 153
HDR-CX700/CX700V Botón (Ver Imágenes) (26) Botón NIGHTSHOT (25) Botón POWER (13) Toma (USB) (45, 47) Toma HDMI OUT (30) Botón RESET Presione RESET con un objeto puntiagudo. Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj.
Índice Ajuste de la fecha y la hora ..13 Indicadores de advertencia ..61 Tarjeta de memoria ....17 Ajustes de soporte .......16 Indicadores de la pantalla ..72 Televisor ........30 Ajustes del reloj ......13 Índice de eventos ......26 Tiempo de grabación y reproducción .......63 Almacenamiento de imágenes Instalar .........36...