Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-CX550E
Página 1
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2010 Sony Corporation Printed in Japan ...
Directiva 1999/5/CE. Para mayor Asegúrese de cargar la batería con un información, por favor consulte el siguiente cargador de baterías original de Sony o con un URL: http://www.compliance.sony.de/ dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
Página 3
el soporte técnico o la garantía, consulte las Accesorio aplicable: mando a distancia direcciones que se indican en los documentos inalámbrico de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable ATENCIÓN en la Unión Europea y en países Los campos electromagnéticos a...
Página 4
Elementos suministrados Batería Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1) Cable de conexión de A/V (1) La videocámara no está protegida contra el ...
Página 5
No apunte directamente al sol. Si lo hace, Otros dispositivos compatibles con el formato puede ocasionar fallos de funcionamiento AVCHD que no sean compatibles con High en la videocámara. Tome fotografías del sol Profile solamente en condiciones de baja intensidad, Dispositivos que no sean compatibles con el ...
Página 6
Es posible que en algunos países o regiones no para desconectar el adaptador de ca de la estén disponibles accesorios originales de Sony. videocámara. Acerca de este manual, sus ilustraciones Nota acerca de la temperatura de la y las imágenes en pantalla videocámara o la batería...
Página 7
Nota sobre el uso de la videocámara a Soporte de Capacidad Toma mucha altitud (HDR-XR550E/XR550VE) grabación soporte de No encienda la videocámara en una zona donde grabación la presión atmosférica sea baja, donde la altitud interno sea superior a 5.000 metros. De lo contrario, el HDR- Memoria 64 GB...
Secuencia de operaciones Procedimientos iniciales (pág. 11) Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria. Grabar películas y fotografías (pág. 20) Grabación de películas pág. 21 Cambiar el soporte de grabación Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE) Captura de fotografías ...
Índice de contenido Lea este apartado en primer lugar ............. . . 2 Secuencia de operaciones.
Página 10
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guardar imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA) ......45 Creación de un disco con una grabadora de DVD .
Introducción Paso 1: Carga de la batería HDR-CX550E/CX550VE Batería Indicador /CHG (flash/carga) Toma DC IN Clavija de cc Adaptador Cable de alimentación de ca A la toma de corriente de pared HDR-XR550E/XR550VE Batería Indicador /CHG (flash/ carga) Toma DC IN Clavija de cc Adaptador Cable de alimentación...
Página 12
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara. Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido después de volver a introducir el visor.
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no se descargará aunque esté instalada. Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, vuelva a introducir el visor, cierre la pantalla ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
Página 15
Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) ...
Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. Toque ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que pueden utilizarse dependen del modelo de la videocámara. Aparecen los iconos siguientes en la pantalla de la videocámara. HDR-CX550E/CX550VE Tarjeta de Memoria memoria interna HDR-XR550E/XR550VE Tarjeta de Disco duro memoria interno De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de...
Toque [SÍ] El soporte de grabación cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono de soporte de grabación El icono presentado puede variar en cada modelo.
Esta videocámara no admite el uso de soportes “Memory Stick PRO Duo”, tarjetas “Memory Stick” de medio tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar. No fije etiquetas u objetos similares a una tarjeta de memoria o un adaptador para tarjetas de memoria. Si ...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en los siguientes soportes. HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna HDR-XR550E/XR550VE: disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17. ...
Página 21
Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para iniciar la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para detener la grabación, también puede tocar ...
Página 22
Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas. Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. ...
Página 23
Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación, y las coordenadas (HDR-CX550VE/ XR550VE) se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante (MENU) ...
Sugerencias En la pantalla de cristal líquido puede comprobar cuántas fotografías se pueden grabar (pág. 73). (MENU) [Mostrar otros] [ Para cambiar el tamaño de la imagen, toque TAM IMAGEN] [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado ...
Ajustes según las condiciones de grabación Cómo usar el dial MANUAL Pulse MANUAL para cambiar al modo de Grabación en lugares oscuros funcionamiento manual y gire el dial para (NightShot) efectuar el ajuste. Al pulsar MANUAL el modo de funcionamiento alterna entre Al pulsar NIGHTSHOT, aparece automático y manual.
Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. HDR-CX550E/CX550VE: memoria interna HDR-XR550E/XR550VE: disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Página 27
Cambia la visualización de los botones de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ MAPA] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]). : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. ...
Página 28
La fecha, la hora y las condiciones de grabación, así como las coordenadas (HDR-CX550VE/XR550VE) se registran automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, (MENU) [Mostrar otros] pero es posible visualizarla durante la reproducción si toca [REPRODUCCIÓN]) ...
Reproducción de imágenes en un televisor Toque para seleccionar Los métodos de conexión y la calidad de la toma de entrada del televisor y las imágenes (de alta definición (HD) después toque o de definición estándar (STD)) que se Se muestra el método de conexión.
Página 30
Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) Reproducción de películas y fotografías en la videocámara (pág. 26). (blanco) (rojo) Tipos de cables de conexión entre la (amarillo) videocámara y un televisor Cable de conexión de A/V (suministrado) Conexión a un televisor de alta definición (amarillo) Cable de A/V de componente (suministrado)
Página 31
Esta conexión produce imágenes de mayor La conexión de dispositivos Sony resolución que las que se obtienen con el cable compatibles con PhotoTV HD mediante de conexión de A/V.
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Puede borrar películas y fotografías del Para eliminar películas, toque soporte de grabación para disponer de más BORRAR] [ BORRAR] o espacio libre. BORRAR]. Notas Para eliminar fotografías, toque ...
Página 33
Para borrar a la vez todas las películas/ fotografías grabadas el mismo día Notas No se pueden seleccionar las fechas de grabación para eliminar fotografías grabadas en la tarjeta de memoria. En el paso 2, toque [ BORRAR] ...
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Preparación del ordenador (Windows) Puede realizar las operaciones siguientes Intel Core Duo 1,66 GHz o superior o con “PMB (Picture Motion Browser)”. bien Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superior Importar imágenes en un ordenador ...
el “PMB Launcher”. Haga doble clic en el icono Otros “PMB Launcher” de la pantalla del ordenador Puerto USB (instalado como estándar, Hi- para iniciar “PMB Launcher”. Speed USB (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/grabadora de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación).
Página 36
Lea detenidamente los términos Siga las instrucciones de del acuerdo de licencia. Si acepta instalación del software que los términos, cambie aparecen en la pantalla. y haga clic en [Siguiente] Conecte la videocámara al ordenador [Instalar]. durante la instalación de “PMB”.
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el icono “PMB” de la conectado a Internet para poder instalarlo.) Puede instalar Image Mastering API v2.0 pantalla del ordenador. para Windows XP como respuesta al mensaje que aparece cuando se intentan iniciar estas funciones.
DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD). Puede reproducir discos con calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción del formato AVCHD, como un reproductor Sony Blu-ray y una PlayStation 3. Estos ...
Página 39
Una película con calidad imagen de definición estándar (STD) convertida a una película de alta definición (HD) puede grabarse en un soporte DVD, como un disco DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen estándar (STD). Discos que puede usar con “PMB” Puede usar discos de 12 cm del tipo siguiente con “PMB”.
Creación de discos con un toque (One Touch Disc Burn) Las películas y fotografías grabadas en la Encienda la videocámara y videocámara que no se hayan guardado con conéctela al ordenador con el la función One Touch Disc Burn pueden cable USB suministrado.
Importación de películas y fotografías en un ordenador Haga clic en [Importar]. Puede importar las películas y fotografías Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB” grabadas en la videocámara en un (pág. 37). ordenador. Encienda en primer lugar el ordenador.
Creación de un disco AVCHD Puede crear un disco AVCHD agrupando películas de alta definición (HD) importadas previamente en el ordenador (pág. 41). En esta sección se explica el procedimiento para grabar una película con calidad de imagen de alta definición (HD) en un disco DVD.
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) para reproducirlo Creación de un disco Blu-ray Puede crear un disco Blu-ray a partir en reproductores de de una película de alta definición (HD) DVD normales importada previamente en un ordenador (pág.
Edición de películas En la parte superior de la Puede cortar las partes de una película ventana, haga clic en que no necesite y guardarla como un [Crear discos formato DVD-Video archivo distinto. (STD)]. Haga doble clic en la película que desee Se abrirá...
Si desea más información sobre los soportes (COPIA DIRECTA) externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región. Puede guardar fotografías y películas Sugerencias en un soporte externo (dispositivo de Use el software “PMB”...
Página 46
Puede seleccionar opciones de menú del Toque [Copiar.] en la pantalla de soporte externo como eliminar imágenes. (MENU) [Mostrar otros] Toque la videocámara. en la pantalla de VISUAL INDEX. Puede guardar las fotografías y películas del soporte de grabación interno de Para guardar las fotografías y películas la videocámara que todavía no haya que desee...
AVCHD CX550VE/XR550VE) de fotografías no se pueden mostrar. Reproductor Si la videocámara no reconoce el soporte Sony Reproductor de discos Blu-ray externo, pruebe las operaciones siguientes. PlayStation 3, etc. Vuelva a conectar el cable adaptador de USB a ...
Página 48
MODO GRAB.]. Una película grabada en Dispositivo DVD ordinario el modo [HD FX] debe guardarse en discos Reproductor Blu-ray o en dispositivos de almacenamiento Reproductor de DVD externo (pág. 45). Ordenador que puede reproducir DVD, etc. Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirect Express Puede crear un disco o reproducir las...
Página 49
Toque y desconecte el cable USB. Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Inserte un disco nuevo en la Lleve a cabo esta operación en las siguientes grabadora de DVD y cierre la situaciones: bandeja de discos. Para copiar una imagen deseada ...
Página 50
Es posible que se corte la última película del disco. El tiempo de creación de un disco para copiar películas hasta el límite de capacidad del disco es de entre unos 20 y 60 minutos. Es posible que tarde más tiempo en función del modo de Capacidad restante del disco grabación y del número de escenas.
Página 51
(pág. 13). CONEXIÓN USB]: memoria Es posible que las grabadoras de DVD de interna Sony no estén disponibles en algunos países o CONEXIÓN USB]: disco duro regiones. interno CONEXIÓN USB]: tarjeta de memoria...
Página 52
(rojo) una toma de corriente de pared (pág. 13). (amarillo) Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta Flujo de señales ...
Página 53
[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] Introduzca el soporte de (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.] [LCD] (ajuste grabación en el dispositivo de predeterminado) grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un Para grabar la fecha, la hora, las coordenadas ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Los menús permiten realizar multitud de prácticas funciones y cambiar opciones de configuración. El conocimiento de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú...
Página 55
Para acabar de configurar el menú, toque para volver a la pantalla de menú anterior. Toque puede que no se muestre, según el elemento de menú. Notas Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o ...
Página 56
Sugerencias Cuando está conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el MI MENÚ exclusivo. Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador. Si se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla, puede utilizar la OPTION MENU.
Página 57
Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Selecciona un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, por ejemplo, vista nocturna o playa. FUNDIDO ......Aumenta o desvanece gradualmente las escenas. BAL.BLANCOS ......Ajusta el balance cromático y el brillo del entorno de grabación. MED./ENF.PUNTO ....
Página 58
AJUSTE SELECTOR ..Asigna una función al dial MANUAL (pág. 25). ILUM.NIGHTSHOT ..Se emite luz infrarroja cuando se utiliza NightShot. X.V.COLOR ....Graba una gama más amplia de colores. SELEC.PANOR.... Establece el formato de horizontal a vertical cuando se graban películas con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Página 59
COPIA PELÍCULA COPIA por selección ..Selecciona películas y las copia. COPIA por fecha .... Copia todas las películas de una fecha especificada. COPIA DE TODO/ COPIA DE TODO ..Copia todas las películas guardadas en una playlist. COPIAR FOTO COPIAR por selec.
Página 60
FORMAT.SOPORTE ... Borra todos los datos de la memoria interna. MEMORIA INTERNA* ........ Borra todos los datos del disco duro interno. HDD* TARJ.DE MEMORIA ..Borra todos los datos de la tarjeta de memoria. REP.ARCH.BD.IM. MEMORIA INTERNA* ... Repara el archivo de base de datos de imágenes en la memoria interna (pág.
Página 61
OTROS AJUSTES MODO DEMO....Establece si la demostración aparece o no. CALIBRACIÓN ....Calibra el panel táctil. CTRL.POR HDMI ..... Establece si debe utilizarse o no el mando a distancia inalámbrico del televisor cuando la videocámara se encuentra conectada a un televisor compatible con “BRAVIA”...
Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es un manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador.
(Tras pulsar RESET, Póngase en contacto con su se restablecerán todos los ajustes, incluido el distribuidor de Sony o con un centro del reloj.) de servicio técnico local autorizado La temperatura de la videocámara es muy alta.
Página 64
El soporte de grabación está lleno. Elimine las en contacto con su distribuidor de Sony imágenes que no necesite (pág. 32). o con un centro de servicio técnico local El número total de escenas de película o...
Página 65
La batería tiene poca carga. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo. La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar Existe algún tipo de problema con el flash. ...
No se trata de un fallo de o líquido, desconéctela y haga que la revise un funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la Para limpiar la pantalla de cristal líquido videocámara bruscamente y exponerla a...
Página 67
vende por separado), no aplique el líquido de la videocámara después de cargar la batería limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no papel de limpieza humedecido con el líquido. esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá...
“Memory Stick PRO Duo” de funcionamiento se acorte. En ese caso, Tarjeta SD (clase 4 o más rápida) sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse un En el calculo de la capacidad de un soporte, incendio o una explosión.
Página 69
1/25 segundos) HDR-XR550E/XR550VE: 0 lx (lux) (NIGHTSHOT establecido en activado) 143 mm (a/h/l) incluidas las partes La exclusiva matriz de píxeles de Sony salientes ClearVid y el sistema de procesamiento 143 mm (a/h/l) incluidas las de imágenes (BIONZ) permiten obtener partes salientes y con la batería recargable...
Página 70
El tiempo de reproducción y grabación es el Batería recargable NP-FV50 tiempo aproximado disponible cuando se utiliza Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V una batería cargada por completo. Tensión de salida: cc de 6,8 V Calidad de imagen de alta definición (HD)/ ...
Página 71
Disco duro interno El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y del motivo, Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y así como de [ MODO GRAB.]. m (minutos) Tiempo de carga/grabación/reproducción ...
Página 72
comerciales registradas de Sony Corporation. en todos los casos. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony ...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte superior Parte superior Sensor de caídas izquierda Parte central derecha desactivado Sensor de caídas activado Parte superior derecha Indicador Significado Calidad de grabación de imágenes (HD/STD) y modo de grabación (FX/ Parte inferior FH/HQ/LP) Soporte de grabación/...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. DESPL.AE CAMBIO WB TELE MACRO HDR-CX550E/CX550VE X.V.COLOR VELOC.OBTUR. IRIS OBJETIVO CONVER. AUTO INTELIGENTE Botón OPTION Botón VISUALIZAR IMÁGENES Botón de presentación de diapositivas Botón SU UBICACIÓN Nombre del archivo de...
Página 75
desactivar mediante el selector POWER de la videocámara. HDR-CX550E/CX550VE Micrófono incorporado Flash Objetivo (objetivo G) Toma MIC (PLUG IN POWER) Toma (auriculares) Sensor remoto/puerto de infrarrojos Indicador de grabación de la cámara (61) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación.
Página 76
Botón PHOTO (23) Palanca del zoom motorizado HDR-CX550E/CX550VE Indicador /CHG (flash/carga) (11) Botón START/STOP (21) Correa de sujeción (20) Gancho para la bandolera Receptáculo del trípode (25) Ranura para tarjeta de memoria (19) ...
Índice AJ.SOPORTE FOTO ....17 FECHA/HORA ......15 Reparación ........63 AJ.SOPORTE PEL......17 Fotografías ......23, 28 Reproducción ......26 Ajuste de la fecha y la hora ..14 Reproducción de un disco AVCHD........42 AJUSTE IDIOMA ......16 GEST.SOPORTE ......17 RESET ..........75 AJUSTE MI MENÚ ....55 GPS ..........24 AJUSTE RELOJ......14 Grabación ........20...
Página 78
Directivas da UE Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. O fabricante deste produto é a Sony Não molhe a bateria. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ...
Página 79
Atenção Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na Os campos magnéticos em frequências União Europeia e em países específicas podem influenciar a imagem e o Europeus com sistemas de som desta unidade. recolha selectiva de resíduos) Este equipamento foi testado e está...
Página 80
Artigos fornecidos Ecrã LCD Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos. Transformador de CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo A/V componente (1) Cabo de ligação A/V (1) Bateria Cabo USB (1) ...
Página 81
A exposição do ecrã LCD, do visor ou da imagem de alta definição (HD) na câmara de objectiva à luz solar directa durante longos vídeo com os seguintes dispositivos; períodos de tempo pode provocar avarias. Outros dispositivos compatíveis com o ...
Página 82
Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos. Certifique-se de que retira a bateria ou o Os acessórios da Sony originais podem não transformador de CA depois de desligar a estar disponíveis em alguns países/regiões. câmara de vídeo. Desligue o transformador de CA da câmara de ...
Página 83
Nota sobre a utilização da câmara Suporte de Capacidade Tomada de vídeo a altitudes elevadas (HDR- gravação do suporte de gravação XR550E/XR550VE) interno Não ligue a câmara de vídeo numa área de baixa HDR- Memória 64 GB Entrada/ pressão, em que a altitude seja superior a 5.000 CX550E/ interna + saída...
Página 84
Fluxo operacional Preparativos (p. 11) Prepare a fonte de alimentação e o cartão de memória. Gravar filmes e fotografias (p. 20) Gravar filmes p. 21 Alterar o modo de gravação Tempo de gravação estimado (INFO.SUPORTE) Tirar fotografias p. 23 Reproduzir filmes e fotografias Reproduzir na câmara de vídeo ...
Página 85
Índice Leia esta informação primeiro ..............2 Fluxo operacional .
Página 86
Guardar imagens com um dispositivo externo Guardar imagens em suportes externos (CÓPIA DIRECTA) ....... 45 Criar um disco com um gravador de DVD .
Preparativos Passo 1: Carregar a bateria HDR-CX550E/CX550VE Bateria Indicador luminoso / Tomada DC IN CHG (flash/carga) Ficha CC Transformador Cabo de alimentação de CA À tomada de parede HDR-XR550E/XR550VE Bateria Indicador luminoso / CHG (flash/carga) Tomada DC IN Ficha CC Transformador Cabo de alimentação de CA...
Página 88
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo. Notas Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo. Desligue a câmara de vídeo fechando o ecrã LCD após reposicionar o visor.
Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria”. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada. Notas sobre a bateria Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, reposicione o visor, feche o ecrã LCD e ...
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER. ...
Página 91
Notas A data e a hora não aparecem durante a gravação,mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para exibir a data e a hora, toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) ...
Alterar as definições de idioma Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma. (MENU) [Mostrar outros] [DEF.RLG./ Toque em IDI] (na categoria [DEF. GERAIS]) [ DEF.IDIOMA] um idioma pretendido ...
Passo 3: Preparar o suporte de gravação O suporte de gravação que pode ser utilizado difere consoante a câmara de vídeo. Os ícones que se seguem são apresentados no ecrã da câmara de vídeo. HDR-CX550E/CX550VE Memória Cartão de interna memória HDR-XR550E/XR550VE Disco rígido Cartão de...
Toque em [SIM] O suporte de gravação é alterado. Para verificar as definições do suporte de gravação No modo de gravação de filme ou no modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte do suporte de gravação seleccionado é apresentado no canto superior direito do ecrã. Ícone de suporte de gravação O ícone apresentado pode variar dependendo do seu modelo.
Página 95
Pode ser utilizado nesta câmara de vídeo o suporte “Memory Stick PRO Duo”, metade do tamanho de “Memory Stick” ou cartões SD de tamanho padrão. Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador para ...
Gravar/Reproduzir Gravar Por predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) nos seguintes suportes. HDR-CX550E/CX550VE: Memória interna HDR-XR550E/XR550VE: Disco rígido interno Sugestões Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 17. Aperte a correia da pega. Abra o ecrã...
Página 97
Gravar filmes Carregue em START/STOP para iniciar a gravação. Pode também iniciar a gravação tocando na parte inferior esquerda do ecrã LCD. Botão START/STOP [ESPERA] [GRAVAR] Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP. Pode também parar a gravação tocando na parte inferior esquerda do ecrã LCD. ...
Página 98
Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados os estados que se seguem. Durante este tempo, não exponha a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou transformador de CA. O indicador luminoso de acesso (p.
Página 99
Código de dados durante a gravação A data, hora e condição de gravação, assim como as coordenadas (HDR-CX550VE/XR550VE) são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [CÓD.DADOS] durante a reprodução. Para (MENU) ...
Sugestões Pode verificar o número de fotografias que é possível gravar no ecrã LCD (p. 73). (MENU) [Mostrar outros] [ Para mudar o tamanho da imagem, toque em DIM. [DEFINIÇÕES FOTO]) uma definição pretendida ...
Ajustar para condições de filmagem Como utilizar o selector MANUAL Gravar em locais escuros Carregue em MANUAL para passar (NightShot) para o modo de funcionamento manual, e rode o dial para efectuar o ajuste. Ao Quando carrega em NIGHTSHOT, o símbolo aparece e pode gravar imagens carregar em MANUAL alterna o modo de...
Página 102
Reproduzir na câmara de vídeo Por predefinição, os filmes e as fotografias que são gravados nos seguintes suportes de gravação são reproduzidos. HDR-CX550E/CX550VE: Memória interna HDR-XR550E/XR550VE: Disco rígido interno Sugestões Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 17. ...
Página 103
Apresenta o ecrã para seleccionar o tipo de índice ([ÍNDICE DE DATAS]/[ MAPA] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ LISTA FOTOGR.]/[ ROSTO]). : Apresenta filmes gravados com a data anterior/seguinte. : Apresenta o filme anterior/seguinte. Regressa ao ecrã de gravação. é apresentado quando toca em . aparece quando selecciona um filme com qualidade de imagem de definição normal (STD) ...
Página 104
A data, hora e condições de filmagem, assim como as coordenadas (HDR-CX550VE/XR550VE) são gravadas automaticamente durante a mesma. Esta informação não aparece durante a gravação, mas (MENU) [Mostrar outros] [DEF. pode ser apresentada durante a reprodução se tocar em [REPRODUÇÃO]) ...
Reproduzir imagens num televisor Os métodos de ligação e a qualidade de É apresentado o método de ligação. Se tocar em [DICA], poderá ver sugestões imagem (alta definição (HD) ou definição para a ligação ou alterar as definições da normal (STD)) visualizada no ecrã...
Página 106
Tipos de cabos de ligação entre a Ligar ao televisor através de um câmara de vídeo e o televisor videogravador Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE Ligar a um televisor de alta definição IN no videogravador, utilizando o cabo de Cabo A/V componente (fornecido) ligação A/V.
Página 107
Quando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for subtis. Ao ligar dispositivos compatíveis ligada, os sinais de áudio não são emitidos. Para com PhotoTV HD da Sony utilizando um emitir sinais de áudio, ligue as fichas branca cabo HDMI ou o cabo A/V componente e vermelha à...
Fazer uma boa utilização da câmara de vídeo Apagar filmes e fotografias Pode obter mais espaço no suporte de Para apagar filmes, toque em gravação, apagando filmes e fotografias APAGAR] [ APAGAR] ou guardados no mesmo. APAGAR]. Notas Para apagar fotografias, toque em ...
Página 109
Para apagar de uma vez todos os filmes/fotografias gravados no mesmo Notas Não pode eliminar fotografias no cartão de memória por data de gravação. No passo 2, toque em [ APAGAR] APAGAR por dt]/[ APAGAR por dt]. Para apagar todas as fotografias do mesmo ...
Guardar filmes e fotografias com um computador Preparar um computador (Windows) Pode efectuar as operações seguintes Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais rápido ou utilizando o “PMB (Picture Motion Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais rápido Browser)”.
software utilizando o “PMB Launcher”. Clique Outros duas vezes no ícone de atalho do “PMB Porta USB (isto tem de ser fornecido de série, Launcher” no ecrã do computador para iniciar Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)), o “PMB Launcher”. disco Blu-ray/gravador DVD (É...
Página 112
Seleccione o idioma para a Clique em [Continuar] no ecrã do aplicação a instalar, de seguida, computador. avance para o ecrã seguinte. Siga as instruções no ecrã para Leia atentamente os termos do instalar o software. acordo de licença.
Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) Clique duas vezes no ícone de atalho do Pode instalar o Image Mastering API v2.0 para Windows XP em resposta à mensagem “PMB” no ecrã do computador. apresentada quando tenta iniciar essas funções. Para desligar a câmara de vídeo do computador ...
DVD-R e é criado um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD). Pode reproduzir um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) em dispositivos de reprodução de formato AVCHD, como um leitor de discos Sony Blu-ray e uma PlayStation 3. Não ...
Página 115
Um filme com qualidade de imagem de definição normal (STD) convertido de um filme com qualidade de imagem de alta definição (HD) pode ser gravado no suporte DVD, como discos DVD-R e é criado um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD). Discos que pode utilizar com o “PMB”...
Criar um disco com um toque (One Touch Disc Burn) Os filmes e fotografias gravados na câmara Ligue a câmara de vídeo, de de vídeo que ainda não foram guardados seguida, ligue a câmara de vídeo com a função One Touch Disc Burn podem ao computador utilizando o cabo ser guardados num disco automaticamente.
Importar filmes e fotografias para um computador Clique em [Importar]. Os filmes e fotografias gravados na câmara Consulte o “Ajuda do PMB” (p. 37) para de vídeo podem ser importados para obter detalhes. um computador. Ligue previamente o computador. ...
Criar um disco AVCHD Pode criar um disco AVCHD juntando filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) previamente importados para o computador (p. 41). Nesta secção, é explicado o procedimento para gravar um filme com qualidade de imagem de alta definição (HD) num disco DVD.
Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) que pode ser Criar um disco Blu-ray Pode criar um disco Blu-ray com um reproduzido em filme com qualidade de imagem de alta leitores DVD normais definição (HD) previamente importado para um computador (p.
Editar filmes Na parte superior da janela, Só pode cortar as partes necessárias [Criar discos em clique em de um filme e guardá-lo como outro formato DVD-Video (STD)]. ficheiro. Aparece a janela usada para seleccionar Clique duas vezes no filme a editar no filmes.
CA fornecido (p. 13). Consulte o manual de instruções fornecido com o suporte externo. Toque em [Copiar.] no ecrã da Para detalhes sobre suportes externos câmara de vídeo. disponíveis, aceda ao website de assistência Sony no seu país/região.
Página 122
Pode gravar os filmes e as fotografias Para guardar filmes e fotografias pretendidos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo ainda não guardados Pode guardar imagens dos cartões de no suporte externo. memória para o suporte externo. Este ecrã será apresentado apenas quando ...
CX550VE/XR550VE) de fotografias não podem ser apresentados. AVCHD Se a sua câmara de vídeo não reconhecer o Leitor suporte externo, experimente as seguintes Leitor de discos Sony Blu-ray operações. PlayStation 3, etc. Volte a ligar o cabo de adaptador USB à...
Página 124
Não é possível criar um disco AVCHD de um Dispositivo de DVD comum filme gravado com o modo [HD FX] do Leitor MODO GRV.]. Guarde um filme gravado Leitor de DVD com o modo [HD FX] em discos Blu-ray Computador com capacidade para reproduzir ...
Página 125
Para personalizar um disco com a OPÇÃO DISC BURN Execute esta operação nos seguintes casos: Quando copiar uma imagem pretendida Quando criar várias cópias do mesmo disco Ao converter filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) para filmes com qualidade de imagem de definição ...
Página 126
Para reproduzir um disco no gravador Toque em [SIM] no ecrã da de DVD câmara de vídeo. Para criar um outro disco com o mesmo conteúdo, introduza um novo disco [CRIAR O MESMO e toque em DISCO]. ...
Página 127
CA fornecido para esta operação (p. 13). [LIGAÇÃO USB ]: Memória interna O gravador de DVD da Sony pode não estar [LIGAÇÃO USB ]: Disco rígido disponível em alguns países/regiões. interno [LIGAÇÃO USB...
Página 128
utilizando o transformador de CA fornecido (Vermelha) (Amarela) para esta operação (p. 13). O gravador de DVD da Sony pode não estar disponível em alguns países/regiões. Os filmes com qualidade de imagem de alta Fluxo de sinal definição (HD) serão copiados com qualidade...
Página 129
Ligue a câmara de vídeo às tomadas de Se o tamanho do ecrã dos dispositivos de entrada do dispositivo de gravação. visualização (televisor, etc.) for 4:3, toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF. [DEF.GERAIS]) SAÍDA] (na categoria ...
Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Utilizando o menus, pode realizar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer uma boa utilização das operações de menu, poderá desfrutar da utilização da câmara de vídeo. A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu. DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à...
Página 131
Notas Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou reprodução. As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis. Sugestões Dependendo das opções de menu alteradas, a câmara de vídeo alterna entre o modo de reprodução e o ...
Página 132
Utilizar o OPTION MENU O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea num computador quando clica no botão direito do rato. Quando é apresentado no canto inferior direito do ecrã, pode utilizar o OPTION MENU. Toca em , e aparecem as opções de menu que pode alterar no contexto.
Página 133
Listas de menus Categoria (DEF.MANUAIS) SELECÇÃO CENA ..... Selecciona uma definição de gravação adequada de acordo com o tipo de cena, como vista nocturna ou praia. FADER ........Aparece e desaparece gradualmente nas cenas. EQ.BRANCO ....... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação. MED.LUZ/FC.PTO.....
Página 134
LUZ FUNDO AUTO..Ajusta, automaticamente, a exposição para motivos em contraluz. PROGR.SELEC....Atribui uma função ao selector MANUAL (p. 25). LUZ NIGHTSHOT .... Emite luz de infravermelhos ao utilizar NightShot. X.V.COLOR ....Grava uma maior gama de cores. SEL.FOR.ALR.
Página 135
CAPTURAR FOTO..... Captura fotografias a partir de cenas pretendidas de filmes. COPIAR FILME COPIAR por sel....Selecciona filmes e copia. COPIAR por data .... Copia todos os filmes de determinada data. COPIAR TODOS ..Copia todos os filmes guardados numa lista de reprodução. COPIAR TODOS COPIAR FOTO.
Página 136
FORMATAR SUPOR....Elimina todos os dados na memória interna. MEMÓRIA INT.* ........ Elimina todos os dados no disco rígido interno. HDD* CARTÃO MEMÓRIA ..Elimina todos os dados no cartão de memória. REPAR.F.BD.IMG MEMÓRIA INT.* ..... Repara o ficheiro da base de dados de imagens na memória interna (p. 65).........
Página 137
..Activa ou desactiva o sensor de queda. SENSOR QUEDA* LUZ GRAV......Define LUZ GRAV. para acender ou não. TELECOMANDO ..... Define se o telecomando sem fios será utilizado ou não. HDR-CX550VE/XR550VE HDR-CX550E/CX550VE HDR-XR550E/XR550VE...
Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam” Para visualizar o Manual da “Handycam”, clique duas vezes no ícone de atalho no ecrã O Manual da “Handycam” é um guia de do computador. utilizador concebido para se ler num ecrã de computador.
Utilize o transformador de CA (p. 13). o problema. No entanto, o representante da Volte a ligar a câmara. Sony não copiará nem guardará os dados. Carregue a bateria (p. 11). Consulte o Manual da “Handycam” (p. 62) para ...
Página 140
Não resolvê-lo algumas vezes, contacte o é possível efectuar novas gravações durante seu representante da Sony ou centro de este período. O suporte de gravação está cheio. Apague assistência técnica autorizado da Sony.
Página 141
A temperatura da bateria é elevada. Substitua a A quantidade de luz não é suficiente. Utilize bateria ou coloque-a num local fresco. o flash. A câmara de vídeo está instável. Segure bem a câmara de vídeo com ambas as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de vibração não A temperatura da câmara de vídeo está...
Para limpar o ecrã LCD da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é assistência de um representante da Sony antes aconselhável limpar o ecrã com um pano macio. de voltar a utilizá-la.
Página 143
Sobre como manusear a caixa Procedimentos Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara utilizando o transformador de CA fornecido e de vídeo com um pano macio, ligeiramente deixe-a com o ecrã...
Dolby Digital 5.1 Creator funcionar correctamente. Neste caso, substitua Formato de ficheiro de fotografia a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. Ao : Compatível com DCF Ver.2.0 utilizar uma outra pilha, esta pode incendiar-se : Compatível com Exif Ver.2.21 ou rebentar.
Página 145
A matriz de pixels única do ClearVid 143 mm (l/a/p) incluindo as peças da Sony e o sistema de processamento salientes e a bateria recarregável fornecida de imagem (BIONZ) permitem uma instalada resolução de imagem fixa equivalente aos Peso (aprox.)
Página 146
Qualidade de imagem de alta definição (HD)/ Bateria recarregável NP-FV50 Qualidade de imagem de definição normal Potência máxima de saída: CC 8,4 V (STD) Potência de saída: CC 6,8 V Condição de gravação: [ MODO GRV.] está Tensão de carga máxima: CC 8,4 V definido para [HQ].
Página 147
Disco rígido interno Sobre o tempo de carregamento/gravação/reprodução Qualidade de imagem de alta definição (HD) em h Medido utilizando a câmara de vídeo a 25 (horas) e m (minutos) (Recomenda-se 10 C a 30 Tempo de gravação O tempo de gravação e de reprodução Modo de ...
Página 148
Duo” são marcas comerciais ou marcas mencionadas em todos os casos neste manual. comerciais registadas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Referência rápida Indicadores no ecrã Canto superior direito Canto superior Canto superior esquerdo Centro direito Indicador Significado Qualidade da imagem de gravação (HD/STD) e modo de gravação (FX/ FH/HQ/LP) Suporte de gravação/ reprodução/edição Contador (horas/minutos/ 0:00:00 segundos) Parte inferior Tempo restante de [00min] Canto superior esquerdo gravação estimado...
Peças e controlos Os números entre ( ) correspondem a Indicador Significado páginas de referência. VELOC.DO OBT. DIAFRAGMA OBJ.CONVERSÃO HDR-CX550E/CX550VE INTELIGENTE AUTO Botão OPTION Botão VER IMAGENS Botão da apresentação de slides Botão A SUA LOCALIZ. Nome do ficheiro de 101-0005 dados Imagem protegida...
Página 151
Microfone incorporado Flash HDR-CX550E/CX550VE Objectiva (Objectiva G) Tomada MIC (PLUG IN POWER) Tomada (auscultadores) Sensor remoto/Porta de infravermelhos Indicador luminoso de gravação (61) O indicador luminoso de gravação fica vermelho durante a gravação. O indicador luminoso pisca quando a capacidade restante do suporte de gravação ou da bateria está...
Página 152
Botão PHOTO (23) Selector de zoom eléctrico HDR-CX550E/CX550VE Indicador luminoso /CHG (flash/carga) (11) Botão START/STOP (21) Correia da pega (20) Gancho para correia de transporte à tiracolo Encaixe para tripé (25) Ranhura para cartão de memória (19) ...
Índice ACERT.RELÓG......14 Filmes ........21, 27 Peças e controlos ......74 Acertar a data e a hora ....14 Fluxo operacional ......8 PMB (Picture Motion Browser) .........34, 37 Ajuda do PMB......37 Fotografias ......23, 28 Precauções ........66 APAGAR ........32 Artigos fornecidos ......4 GERIR SUPORTE ......17 AVCHD........38 Qualidade de imagem ....57 GPS ..........24...
Página 154
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτομέρειες μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη...
Página 155
O Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, περισσότερες πληροφορίες σχετικά με...
Página 156
των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε Χρήση της βιντεοκάμερας δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να Μην κρατάτε τη βιντεοκάμερα από τα αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία παρακάτω μέρη ούτε από τα καλύμματα από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία υποδοχών. στο κατάλληλο σημείο συλλογής των Εικονοσκόπηση...
Página 157
μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και Δεν παρέχεται αποζημίωση για το περιεχόμενο φωτεινές κουκκίδες (λευκού, κόκκινου, μπλε εγγραφών, ακόμη και εάν η εγγραφή ή ή πράσινου χρώματος) στην οθόνη LCD. Οι η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω κουκκίδες αυτές είναι φυσιολογικές, οφείλονται δυσλειτουργίας...
Página 158
[ΝΑΙ] βιντεοκάμερα και το βύσμα DC. Σημειώσεις για τα προαιρετικά Σημείωση σχετικά με τη θερμοκρασία εξαρτήματα της βιντεοκάμερας/της μπαταρίας Συνιστούμε τη χρήση γνήσιων Sony Όταν η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας ή εξαρτημάτων. της μπαταρίας είναι υπερβολικά υψηλή ή Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα γνήσια...
Página 159
Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο, εικόνες Σημειώσεις για τη χρήση και προβολές στην οθόνη Μην κάνετε οποιοδήποτε από τα εξής. Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως Διαφορετικά, το μέσο εγγραφής μπορεί να παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν υποστεί βλάβη, μπορεί να είναι αδύνατη η ληφθεί...
Página 160
Ροή λειτουργίας Έναρξη (σελ. 11) Προετοιμάστε την πηγή ρεύματος και την κάρτα μνήμης. Εγγραφή ταινιών και φωτογραφιών (σελ. 20) Εγγραφή ταινιών σελ. 21 Αλλαγή της λειτουργίας εγγραφής Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής (ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ) Λήψη φωτογραφιών σελ. 23 Αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών Αναπαραγωγή...
Página 161
Πίνακας περιεχομένων Διαβάστε πρώτα τα παρακάτω ..............2 Ροή...
Έναρξη Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας HDR-CX550E/CX550VE Μπαταρία Λυχνία /CHG (φλας/ φόρτιση) Υποδοχή DC IN Βύσμα DC Μετασχηματιστής Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου Προς την πρίζα τοίχου ρεύματος HDR-XR550E/XR550VE Μπαταρία Λυχνία /CHG (φλας/ φόρτιση) Υποδοχή DC IN Βύσμα DC Μετασχηματιστής Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου...
Página 164
Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα. Σημειώσεις Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε άλλη μπαταρία "InfoLITHIUM" εκτός από μπαταρίες σειράς V στη βιντεοκάμερα. Κλείστε την οθόνη LCD αφού τοποθετήσετε ξανά την εικονοσκόπηση για να...
Για να χρησιμοποιήσετε μια πρίζα τοίχου ως πηγή ρεύματος Κάντε τις ίδιες συνδέσεις με αυτές που αναφέρονται στην ενότητα "Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας". Ακόμη και εάν η μπαταρία είναι τοποθετημένη, δεν αποφορτίζεται. Σημειώσεις σχετικά με την μπαταρία Όταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, ...
Βήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη και το κάλυμμα του φακού είναι ανοιχτό. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ανοιχτή η οθόνη LCD, πατήστε POWER. ...
Página 167
Σημειώσεις Η ημερομηνία και η ώρα δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή, αλλά εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής και μπορούν να προβληθούν κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Για να προβάλετε την (MENU) [Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην ημερομηνία και την ώρα, πατήστε [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) ...
Σημειώσεις Ακόμη και εάν η οθόνη LCD είναι κλειστή, εάν η εικονοσκόπηση είναι τραβηγμένη, η βιντεοκάμερα δεν είναι απενεργοποιημένη. Όταν απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα, βεβαιωθείτε να αποσύρετε την εικονοσκόπηση στην αρχική θέση της. Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της οθόνης, ώστε τα μηνύματα να εμφανίζονται σε μια συγκεκριμένη...
Βήμα 3: Προετοιμασία του μέσου εγγραφής Το μέσο εγγραφής που μπορεί να χρησιμοποιηθεί διαφέρει ανάλογα με τη βιντεοκάμερα. Τα παρακάτω εικονίδια εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας. HDR-CX550E/CX550VE Κάρτα Εσωτερική μνήμης μνήμη HDR-XR550E/XR550VE Κάρτα Εσωτερικός μνήμης σκληρός δίσκος Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται σε αυτό το μέσο εγγραφής. Μπορείτε...
Αγγίξτε [ΝΑΙ] Το μέσο εγγραφής αλλάζει. Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις μέσων εγγραφής Σε λειτουργία εγγραφής ταινιών ή λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών, το εικονίδιο μέσου του επιλεγμένου μέσου εγγραφής εμφανίζεται στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης. Εικονίδιο μέσου εγγραφής Το...
Τα μέσα "Memory Stick PRO Duo", μισό μέγεθος "Memory Stick" ή κάρτες SD τυπικού μεγέθους μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτή τη βιντεοκάμερα. Μην κολλάτε ετικέτες ή παρόμοια υλικά σε κάρτα μνήμης ή προσαρμογέα καρτών μνήμης. Εάν το κάνετε αυτό, μπορεί...
Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στα παρακάτω μέσα. HDR-CX550E/CX550VE: Εσωτερική μνήμη HDR-XR550E/XR550VE: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές Για να αλλάξετε το μέσο εγγραφής, δείτε τη σελίδα 17. Στερεώστε τον ιμάντα της βιντεοκάμερας. Ανοίξτε...
Página 173
Εγγραφή ταινιών Πατήστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε την εγγραφή εάν πατήσετε το κουμπί στο κάτω αριστερό τμήμα της οθόνης LCD. Κουμπί START/ STOP [ΑΝΑΜΟΝ] [ΕΓΓΡΑΦ] Για να σταματήσετε την εγγραφή, πατήστε ξανά το κουμπί START/STOP. Μπορείτε...
Página 174
Αφού ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα, πρέπει να περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν την έναρξη της εγγραφής. Κατά αυτό το διάστημα δεν είναι δυνατή η λειτουργία της βιντεοκάμερας. Εάν συνεχίζει να γίνεται εγγραφή δεδομένων στο μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της εγγραφής, ...
Página 175
Κωδικός δεδομένων κατά την εγγραφή Η ημερομηνία, η ώρα, η κατάσταση εγγραφής και οι συντεταγμένες (HDR-CX550VE/ XR550VE) εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής. Δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή. Ωστόσο, μπορείτε να τα ελέγξετε από την επιλογή [ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ] κατά τη διάρκεια (MENU) ...
Συμβουλές Μπορείτε να ελέγξετε τον αριθμό των εγγράψιμων φωτογραφιών στην οθόνη LCD (σελ. 76). (MENU) [Εμφάν.λοιπών] [ Για να αλλάξετε το μέγεθος εικόνας, πατήστε ΜΕΓΘ [ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ]) μια επιθυμητή ρύθμιση ΕΙΚΟΝ] (στην κατηγορία Δεν...
Ρύθμιση για συνθήκες λήψης Τρόπος χρήσης του επιλογέα MANUAL Εγγραφή σε σκοτεινά μέρη Πατήστε MANUAL για αλλαγή στο (NightShot) χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας και περιστρέψτε τον επιλογέα για να κάνετε Όταν πατάτε το κουμπί NIGHTSHOT, εμφανίζεται η ένδειξη και μπορείτε να τη...
Página 178
Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και των φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί στα παρακάτω μέσα εγγραφής. HDR-CX550E/CX550VE: Εσωτερική μνήμη HDR-XR550E/XR550VE: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές Για να αλλάξετε το μέσο εγγραφής, δείτε τη σελίδα 17. Ανοίξτε...
Página 179
Αλλαγή εμφάνισης κουμπιών λειτουργίας. Μετάβαση στην οθόνη MENU Προβολή της οθόνης για την επιλογή τύπου ευρετηρίου ([ΕΥΡΕΤ.ΗΜ/ΝΙΩΝ]/ [ ΧΑΡΤΗΣ] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ ΕΞΕΛ.ΤΑΙΝΙΑΣ]/[ ΠΡΟΣΩΠΟ]). : Προβολή ταινιών που εγγράφηκαν την προηγούμενη/επόμενη ημερομηνία. : Προβολή της προηγούμενης/επόμενης ταινίας. ...
Página 180
(MENU) [Εμφάν.λοιπών] Μπορείτε επίσης να προβάλλετε το VISUAL INDEX εάν πατήσετε [VISUAL INDEX] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]). Η ημερομηνία και η ώρα εγγραφής, οι συνθήκες λήψης και οι συντεταγμένες (HDR-CX550VE/ XR550VE) εγγράφονται αυτόματα κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Οι πληροφορίες αυτές δεν εμφανίζονται...
Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα εικόνων (υψηλής ευκρίνειας (HD) ή Πατήστε για να επιλέξετε τυπικής ευκρίνειας (STD)) στην οθόνη της την υποδοχή εισόδου της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τηλεόρασής σας και στη συνέχεια τύπο...
Página 182
Καλώδιο σύνδεσης A/V με S VIDEO (πωλείται χωριστά) [ΝΑΙ]. Αγγίξτε Όταν το καλώδιο σύνδεσης A/V χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή ταινιών, οι ταινίες αναπαράγονται με (Λευκό) ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (Κόκκινο) (STD). (Κίτρινο) Αναπαραγωγή ταινιών και Καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται) φωτογραφιών...
Página 183
φωτογραφικού τύπου, για θέματα λεπτής το λευκό και το κόκκινο βύσμα στην υποδοχή υφής και χρωμάτων. Εάν συνδέετε εισόδου ήχου της τηλεόρασης. συσκευές Sony συμβατές με PhotoTV HD Με αυτήν τη σύνδεση, παράγονται εικόνες με χρήση ενός καλωδίου HDMI ή...
Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμερας Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών Μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο (MENU) Πατήστε στο μέσο εάν διαγράψετε ταινίες και [Εμφάν.λοιπών] [ΔΙΑΓΡΑΦΗ] φωτογραφίες από το μέσο εγγραφής. (στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]). Σημειώσεις Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού ...
Página 185
Για να διαγράψετε ταυτόχρονα όλες τις ταινίες/φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα και την ίδια ώρα Σημειώσεις Δεν μπορείτε να διαγράψετε φωτογραφίες σε κάρτα μνήμης βάσει ημερομηνίας εγγραφής. Στη βήμα 2, πατήστε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] [ ΔΙΑΓΡ.ανά...
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή Προετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows) Μπορείτε να εκτελέσετε τις παρακάτω Intel Core Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος ή λειτουργίες με τη χρήση του "PMB (Picture Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος Motion Browser)". (Απαιτείται...
που παρέχεται. Επίσης, το "PMB Launcher" Λοιπά είναι εγκατεστημένο από το CD-ROM που Θύρα USB (πρέπει να παρέχεται ως στάνταρ, παρέχεται και μπορείτε να εκκινήσετε το "PMB" Hi-Speed USB (συμβατό με USB 2.0)), δίσκος ή άλλο λογισμικό με τη χρήση του "PMB Blu-ray/συσκευή...
Página 188
HDR-CX550E/CX550VE : Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή. ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (εσωτερική μνήμη) HDR-XR550E/XR550VE: Επιλέξτε τη γλώσσα για την ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (εσωτερικός εφαρμογή που πρόκειται να σκληρός δίσκος) εγκαταστήσετε και κατόπιν Τα μέσα εγγραφής που εμφανίζονται διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. συνεχίστε...
Página 189
Σημειώσεις : Εκκινεί το "PMB". Πρόσβαση από τον υπολογιστή με τη χρήση : Εμφανίζει το "PMB Help". του λογισμικού "PMB" που παρέχεται. Μην : Εμφανίζει το "PMB Launcher". τροποποιείτε τα αρχεία ή τους φακέλους που Το "PMB Launcher" σάς επιτρέπει είναι...
Εκκίνηση του PMB (Picture Motion Browser) Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του υπολογιστή. Σημειώσεις Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start] [All Programs] [ PMB] για εκκίνηση του "PMB".
με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) (σελ. 44) Συσκευές αναπαραγωγής Δημιουργία δίσκου με ένα πάτημα (One μορφής AVCHD (συσκευή Touch Disc Burn) (σελ. 41) αναπαραγωγής δίσκου Sony Blu- ray, PlayStation 3, κτλ.) Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή (σελ. 42) ...
Página 192
DVD-R, και δημιουργείται δίσκος με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Μπορείτε να αναπαράγετε δίσκο με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε συσκευές αναπαραγωγής μορφής AVCHD, όπως συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray της Sony και PlayStation 3. Δεν μπορείτε να αναπαράγετε το δίσκο σε συνηθισμένες συσκευές αναπαραγωγής...
Δημιουργία δίσκου με ένα πάτημα (One Touch Disc Burn) Μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτόματα Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα σε δίσκο, ταινίες και φωτογραφίες που και κατόπιν συνδέστε τη έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα και οι βιντεοκάμερα στον υπολογιστή οποίες δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη με με...
Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή Το παράθυρο για την εισαγωγή εμφανίζεται στην οθόνη του Οι ταινίες και οι φωτογραφίες που έχουν υπολογιστή. εγγραφεί στη βιντεοκάμερα μπορούν να εισαχθούν σε υπολογιστή. Ενεργοποιήστε Κάντε κλικ στο [Import]. από πριν τον υπολογιστή. Ανατρέξτε...
Δημιουργία δίσκου AVCHD Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο AVCHD εάν ενώσετε ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) που εισάχθηκαν προηγουμένως στον υπολογιστή σας (σελ. 42). Σε αυτήν την ενότητα, επεξηγείται η διαδικασία για την εγγραφή ταινίας με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) Εμφανίζεται...
Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) που μπορεί Δημιουργία δίσκου Blu-ray Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο να αναπαραχθεί Blu-ray με ταινία με ποιότητα εικόνας σε συνηθισμένες υψηλής ευκρίνειας (HD) που εισάχθηκε προηγουμένως σε υπολογιστή (σελ. 42). συσκευές Για δημιουργία δίσκου Blu-ray, πρέπει αναπαραγωγής...
Οι ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής Αντιγραφή δίσκου ευκρίνειας (HD) είναι επισημασμένες με την ένδειξη Μπορείτε να αντιγράψετε έναν Για να επιλέξετε πολλές ταινίες, κρατήστε εγγεγραμμένο δίσκο σε άλλο δίσκο με τη πατημένο το πλήκτρο Ctrl και κάντε κλικ χρήση...
Λήψη φωτογραφιών από ταινία Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα καρέ από μια ταινία ως αρχείο φωτογραφιών. Κάντε διπλό κλικ στην ταινία που θα επεξεργαστείτε στο "PMB" κατόπιν κάντε κλικ στο [Show Edit Palette] στη δεξιά πλευρά της οθόνης [Save Frame]. Για λεπτομέρειες, βλ.
παρέχεται μαζί με το εξωτερικό μέσο. Για λεπτομέρειες σχετικά με διαθέσιμα εξωτερικά μέσα, μεταβείτε στον ιστοχώρο Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και υποστήριξης της Sony της χώρας/περιοχής σας. φωτογραφίες σε εξωτερικό μέσο (συσκευή αποθήκευσης USB), όπως σε έναν Συμβουλές ...
Página 200
Κατά τη σύνδεση εξωτερικού μέσου Οι εικόνες που είναι αποθηκευμένες στο εξωτερικό μέσο εμφανίζονται στην οθόνη LCD. Τα κουμπιά εμφάνισης Καλώδιο ταινίας και εμφάνισης φωτογραφιών στην μετασχηματιστή οθόνη VISUAL INDEX αλλάζουν όπως USB (πωλείται χωριστά) απεικονίζεται παρακάτω. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις Πατήστε...
Página 201
Σημειώσεις Όταν επιλέγετε [ΜΟΝΤΑΖ με Το ευρετήριο ημερομηνιών και το Λίστα χάρτη επιλογή], πατήστε την εικόνα που θα (HDR-CX550VE/XR550VE) των φωτογραφιών αποθηκευτεί. δεν είναι δυνατό να εμφανιστεί. Εμφανίζεται η ένδειξη . Εάν η βιντεοκάμερα δεν αναγνωρίζει το ...
Blu-ray. ευκρίνειας (STD) Βλ. σελίδα 47 για να αποθηκεύσετε εικόνες στο εξωτερικό μέσο. Συσκευή συμβατή με μορφή AVCHD Συσκευή αναπαραγωγής Συσκευή αναπαραγωγής δίσκου Sony Blu-ray Σημειώσεις PlayStation 3, κτλ. Να διατηρείτε πάντα ενημερωμένο το...
Página 203
είναι δυνατή η εξαγωγή του δίσκου σε συσκευές αναπαραγωγής/εγγραφής DVD. Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο AVCHD και συνδέστε τη συσκευή από ταινία που έχει εγγραφεί με λειτουργία εγγραφής DVD στην υποδοχή [HD FX] του [ ΛΕΙΤ...
Página 204
Πατήστε την ταινία που θέλετε να [ΤΕΛ] Πατήστε εγγράψετε στο δίσκο. [ΕΞΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ] στην οθόνη Εμφανίζεται η ένδειξη . της βιντεοκάμερας. Αφαιρέστε το δίσκο όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία. Πατήστε και αποσυνδέστε Υπολειπόμενη χωρητικότητα δίσκου το καλώδιο USB. Πατήστε...
Página 205
Εάν στην οθόνη εμφανιστούν οι ενδείξεις Μπορείτε να αναπαράγετε ταινίες στην [Αποτυχία.] ή [Αποτυχία ΕΓΓΡΑΦΗΣ οθόνη της τηλεόρασης συνδέοντας τη ΔΙΣΚΟΥ.] τοποθετήστε έναν άλλο δίσκο στη βιντεοκάμερα με μια τηλεόραση (σελ. 29). συσκευή εγγραφής DVD και εκτελέστε ξανά τη ...
Página 206
συσκευή δημιουργίας δίσκων, η οποία είναι συμβατή με ταινίες ποιότητας εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) όπως μια συσκευή εγγραφής DVD της Sony. Ανατρέξτε επίσης στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με Η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] εμφανίζεται τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε.
Página 207
τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή AUDIO εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται για αυτή τη λειτουργία (σελ. 13). (Κόκκινο) Η συσκευή εγγραφής DVD της Sony (Κίτρινο) ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Στις ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ...
Página 208
(MENU) [Εμφάν.λοιπών] πατήστε [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην κατηγορία Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στη [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) [ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ] συσκευή εγγραφής (συσκευή μια επιθυμητή ρύθμιση εγγραφής δίσκων, κτλ.) με το . Επιπλέον, πατήστε (MENU) καλώδιο σύνδεσης A/V ...
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Με τη χρήση των μενού, μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες ρυθμίσεις. Εάν κάνετε καλή χρήση των λειτουργικών μενού, μπορείτε να απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις οκτώ κατηγορίες μενού. ΜΗ...
Página 210
Όταν αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού, πατήστε Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη μενού, πατήστε μπορεί να μην εμφανίζεται ανάλογα με το στοιχείο μενού. Σημειώσεις Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η ρύθμιση ορισμένων στοιχείων μενού, ανάλογα με τις συνθήκες ...
Página 211
Επαναλάβετε τα ίδια βήματα παραπάνω για να καταχωρήσετε τα στοιχεία μενού στο ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ και απολαύστε τη χρήση του "Handycam". Συμβουλές Όταν είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή αποθήκευσης, εμφανίζεται το αποκλειστικό ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ. Χρήση του OPTION MENU Το...
Página 212
Λίστες μενού Κατηγορία (ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.) ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ ....Επιλέγει κατάλληλη ρύθμιση εγγραφής ανάλογα με τον τύπο της σκηνής, όπως νυχτερινή λήψη ή παραλία. FADER ........Εμφανίζει βαθμιαία ή σβήνει τις σκηνές. ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ ......Ρυθμίζει την ισορροπία των χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος...
Página 213
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΗΧΟΥ ..Ρυθμίζει τη μορφή του ήχου εγγραφής (5,1ch surround/2ch στερεοφωνικό). ΆΛΛ.ΡΥΘΜ.ΕΓΓΡ. ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ ..Ρυθμίζει το μέγιστο επίπεδο ζουμ του ψηφιακού ζουμ που υπερβαίνει το επίπεδο ζουμ του οπτικού ζουμ. ΑΥΤΟΜ.ΦΩΤΙΣΜΟΣ ..Ρυθμίζει αυτόματα την έκθεση για θέματα με οπίσθιο φωτισμό. ΡΥΘΜΙΣΗ...
Página 214
ΣΒΗΣ. ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΣΒΗΣΙΜΟ ......Σβήνει σενάρια που είναι αποθηκευμένα με αναπαραγωγή επισημάνσεων. ΣΒΗΣΙΜΟ ΟΛΩΝ .... Σβήνει όλα τα σενάρια που είναι αποθηκευμένα με αναπαραγωγή επισημάνσεων. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστατεύει ταινίες για την αποφυγή της διαγραφής. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστατεύει φωτογραφίες για την αποφυγή της διαγραφής. ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ...
Página 215
Κατηγορία (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ) ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΣΩΝ ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΕΙΚ ....Καθορίζει το μέσο για εγγραφή ταινιών (σελ. 17). ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ... Καθορίζει το μέσο για εγγραφή φωτογραφιών (σελ. 17). ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ ....Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το μέσο εγγραφής, όπως ελεύθερος χώρος. ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ .....
Página 216
ΡΥΘΜΙΣ.ΕΝΕΡΓΟΠ. ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ ....Αλλάζει τη ρύθμιση [ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ] (σελ. 13). ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙΔ ....Ρυθμίζει αν θα εμφανίζεται ή όχι η επίδειξη. ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ .... Εκτελεί βαθμονόμηση της οθόνης αφής. ΡΥΘΜΙΣΤ.ΓΙΑ HDMI ..Ρυθμίζει εάν θα χρησιμοποιείται ή όχι το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης όταν...
Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του Για να προβάλλετε το Εγχειρίδιο του "Handycam" "Handycam", κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του Το Εγχειρίδιο του "Handycam" είναι ένας υπολογιστή. οδηγός χρήσης που σχεδιάστηκε για να διαβάζεται στην οθόνη του υπολογιστή. Το...
Πρόσθετες πληροφορίες Επίλυση προβλημάτων Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα Εάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη σας. χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο του "Handycam" παρακάτω βήματα. (σελ. 65) για λεπτομέρειες σχετικά με τα...
Página 219
Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες. Διαγράψτε τις ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 32). εξυπηρέτησης της Sony. Σε αυτήν την Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή περίπτωση, όταν επικοινωνήσετε μαζί φωτογραφιών υπερβαίνει τη χωρητικότητα...
Página 220
Το αρχείο βάσης δεδομένων εικόνας έχει C:13: / C:32: καταστραφεί. Ελέγξτε το αρχείο βάσης δεδομένων αφού πατήσετε (MENU) Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε [Εμφάν.λοιπών] [ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ.] την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]) λειτουργία.
Προφυλάξεις Πληροφορίες για τη χρήση και τη σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη φροντίδα χρησιμοποιήσετε ξανά. Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις...
Página 222
Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο Οθόνη LCD χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη βρομιά. LCD, επειδή μπορεί να προκληθεί βλάβη. Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας, Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό ...
ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Σε αυτή Ενεργά (φωτογραφία, 16:9): την περίπτωση, αντικαταστήστε την μπαταρία Περίπου 4 500 000 pixel Ενεργά (φωτογραφία, 4:3): με μια μπαταρία λιθίου της Sony CR2025. Εάν Περίπου 6 000 000 pixel χρησιμοποιήσετε διαφορετικό τύπο μπαταρίας, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Página 224
143 mm (π/υ/β) μαζί με τα Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid προεξέχοντα εξαρτήματα και την παρεχόμενη της Sony και το σύστημα επεξεργασίας επαναφορτιζόμενη μπαταρία συνδεδεμένη εικόνων (BIONZ) επιτρέπουν ανάλυση HDR-XR550E/XR550VE: φωτογραφιών ισοδύναμη με τα μεγέθη 143 mm (π/υ/β) με τα προεξέχοντα...
Página 225
HDR-XR550E/XR550VE Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC-L200C/AC-L200D Ποιότητα εικόνας Απαιτήσεις ισχύος: AC 100 V - 240 V, Χρόνος φόρτισης 50 Hz/60 Hz (πλήρη φόρτιση) Κατανάλωση έντασης ρεύματος: 0,35 A - 0,18 A Χρόνος συνεχούς Κατανάλωση ισχύος: 18 W εγγραφής Τάση εξόδου: DC 8,4 V * Συνήθης...
Página 226
Ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) σε ώ (ώρες) Για χωρητικότητα 4 GB Λειτουργία και λ (λεπτά) Υψηλή ευκρίνεια Τυπική ευκρίνεια εγγραφής Χρόνος εγγραφής (HD) (STD) Λειτουργία εγγραφής HDR-CX550E HDR-CX550VE [LP] 90 (70) (5,1 καναλιών) [STD HQ] 15 ώ 50 λ 15 ώ...
Página 227
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της εγχειρίδιο. Sony Corporation. Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Το "x.v.Colour" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Το "BIONZ" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Το "BRAVIA" είναι εμπορικό σήμα της Sony ...
Página 230
Active Interface Shoe HDR-CX550E/CX550VE Η υποδοχή Active Interface Shoe χρησιμοποιείται για την τροφοδοσία προαιρετικών εξαρτημάτων όπως προβολέα βίντεο, φλας ή μικροφώνου. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το εξάρτημα καθώς χειρίζεστε το διακόπτη POWER στη βιντεοκάμερα. Ενσωματωμένο μικρόφωνο ...
ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
Página 234
συνιστώνται από τη Sony. επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του κλπ.), δικτύου ASN. Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την...
Página 235
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ζηµία αφορά σε: ή...
Página 236
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.
Página 238
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri Dikkat kullanmayın. Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile Belli frekanslardaki elektromanyetik veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini şarj edin.
Página 239
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz takın. şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine Eski Elektrikli & Elektronik de katkıda bulunmuş olacaksınız. Ekipmanların Atılması (Avrupa Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal Birliği’nde ve ayrı toplama kaynakların korunmasına yardımcı...
Página 240
CD-ROM “Handycam” Application Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens Software (1) (s. 35) Gri renkteki menü öğeleri, kayıt ve oynatma “PMB” (yazılım “PMB Help” dosyasını da işlemleri devam ederken kullanılamaz. içerir) LCD ekran ve vizör son derece hassas bir ...
Página 241
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması Çektiğiniz tüm görüntü verilerini nedeniyle kayıt veya oynatma işlevinin kaydedin çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek kurtarılması mümkün değildir. için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye harici bir kayıt ortamına aktarın. Örneğin, göre farklılıklar gösterir.
Página 242
Orijinal Sony aksesuarlarını kullanmanızı Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Aksi takdirde, öneriyoruz. kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen Orijinal Sony aksesuarları bazı ülkelerde/ görüntüler oynatılamaz veya kaybolabilir veya bölgelerde mevcut olmayabilir. başka arızalar ortaya çıkabilir. Bu kılavuz, resimler ve ekran Erişim lambası...
Página 243
Kameranın yüksek rakımlarda kullanımı hakkında not (HDR-XR550E/XR550VE) Kamerayı rakımın 5.000 metrenin üzerinde olduğu düşük basınçlı ortamlarda çalıştırmayın. Aksi takdirde, kameranızın dahili sabit disk sürücüsü hasar görebilir.
Página 244
İş akışı Başlarken (s. 11) Güç kaynağını ve bellek kartını hazırlayın. Video ve fotoğraf çekimi (s. 20) Video kaydı s. 21 Kayıt modunun değiştirilmesi Tahmini kayıt süresi (ORTAM BİLGİSİ) Fotoğraf çekimi s. 23 Video ve fotoğrafların oynatılması Kamerada oynatma ...
Página 245
İçindekiler Önce bunu okuyun ................. 2 İş...
Página 246
Görüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi Görüntülerin harici bir ortama kaydedilmesi (DOĞRUDAN KOPYA) ....45 Bir DVD yazıcı/kaydedici ile disk oluşturma ..........47 Kameranın özelleştirilmesi Menüleri kullanma .
Başlarken 1. Adım: Pilin şarj edilmesi HDR-CX550E/CX550VE /CHG (flaş/şarj) lambası DC IN jakı DC fişi AC Adaptör Güç kablosu Duvar prizine HDR-XR550E/XR550VE /CHG (flaş/şarj) lambası DC IN jakı DC fişi AC Adaptör Güç kablosu Duvar prizine...
Página 248
“InfoLITHIUM” pili (V serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz. Notlar V serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameranıza takamazsınız. Vizörü değiştirdikten sonra, LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın. Pili ok yönünde kaydırarak yuvasına oturana kadar bastırın. AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve elektrik prizine takın. DC fişindeki ...
Pille ilgili notlar Pili çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce, vizörü değiştirin, LCD ekranı kapatın ve (Video)/ (Fotoğraf) lambalarının (s. 20), erişim lambasının (s. 19) kapalı olduğundan emin olun. /CHG (flaş/şarj) lambası şu koşullarda şarj edilirken yanıp söner: ...
2. Adım: Kameranın açılması ve saat ve tarih ayarı Kameranızın LCD ekranını açın. Lens kapağı açıldığında, kameranız da açılır. LCD ekran açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın. MODE lambası POWER düğmesi İstediğiniz coğrafi bölgeyi ile seçin ve ardından [İLERİ] düğmesine basın.
Página 251
Notlar Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma (MENU) [Tümünü sırasında görüntülenebilir. Tarih ve saati görüntülemek için, sırasıyla göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisinde) [VERİ KODU] [TARİH/ SAAT] ...
3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanması Kullanılabilecek kayıt ortamları kameranızın modeline göre değişir. Kameranızın ekranında modele göre şu simgeler görüntülenecektir. HDR-CX550E/CX550VE Bellek kartı Dahili bellek HDR-XR550E/XR550VE Bellek kartı Dahili sabit disk Varsayılan ayarlarda, hem videolar hem de fotoğraflar bu kayıt ortamına kaydedilir. Kayıt, oynatma ve düzenleme işlemlerini seçilen ortamda yapabilirsiniz.
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için Video kayıt modunda ve fotoğraf kayıt modunda, seçilen ortama ait simge ekranın sağ üst köşesinde görüntülenir. Kayıt ortamı simgesi Görüntülenen simge modele göre farklılık gösterebilir. Bellek kartının takılması Notlar Videoları ve/veya fotoğrafları bir bellek kartına kaydetmek için, kayıt ortamını [BELLEK KARTI] olarak ...
Kapağı açın, bellek kartını tırtıklı kenarı şekilde gösterilen yöne gelecek şekilde yerleştirin ve klik sesi duyulana kadar bastırın. Bellek kartını taktıktan sonra kapağı kapatın. Tırtıklı köşenin yönüne dikkat edin. Erişim lambası Yeni bir bellek kartı taktığınızda, [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı açılabilir.
Kayıt/Oynatma Kayıt Varsayılan ayarlarda, videolar modele göre aşağıda belirtilen kayıt ortamlarına yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir. HDR-CX550E/CX550VE: Dahili bellek HDR-XR550E/XR550VE: Dahili sabit disk İpuçları Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 17. Kavrama kayışını takın. Kameranızın LCD ekranını açın. Lens kapağı...
Página 257
Video kaydı Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın. Kayıt işlemini LCD ekrandaki düğmesine basarak da başlatabilirsiniz. START/STOP düğmesi [BEKL.] [KAYIT] Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın. Kayıt işlemini LCD ekranın sol alt köşesindeki düğmesine basarak da durdurabilirsiniz. ...
Página 258
Kayıt işlemi sonlandırıldıktan sonra kayıt ortamına veriler yazılmaya devam ediyorsa şu uyarılar verilir. Bu süre içerisinde kamerayı darbeye veya sarsıntıya maruz bırakmayın ve pili veya AC Adaptörünü çıkartmayın. Erişim lambası (s. 19) yanar veya yanıp söner LCD ekranın sağ üst köşesindeki ortam simgesi yanıp söner ...
Página 259
Kayıt sırasında veri kodu Kayıt tarihi, saati, durumu ve koordinatları (HDR-CX550VE/XR550VE) otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında görüntülenmez. Ancak, oynatma sırasında bu bilgileri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz. Bu bilgileri görüntülemek için, (MENU) [Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( sırasıyla [OYNATMA] kategorisinde) ...
İpuçları Çekilebilecek fotoğraf sayısını LCD ekrandan kontrol edebilirsiniz (s. 71). (MENU) [Tümünü göster] [ Görüntü boyutunu değiştirmek için, sırasıyla RESİM BOY.] [KMR.FOTO.AYRLR.] kategorisinde) istenilen ayar seçimlerini yapın. görüntülenirken fotoğraf çekemezsiniz. Ortam ışığı yetersiz olduğunda kameranız otomatik olarak flaş kullanır. Video kayıt modunda flaş ...
Çekim koşullarının ayarlanması MANUAL kadranının kullanımı Karanlık ortamlarda kayıt Manüel çalıştırma moduna geçmek için (NightShot) MANUAL düğmesine basın ve kadranı çevirerek istediğiniz ayarı gerçekleştirin. NIGHTSHOT düğmesine bastığınızda, görünür, böylece tamamen karanlıktayken MANUAL düğmesine basıldığında, çalışma bile görüntüleri kaydedebilirsiniz. modu manüel ile otomatik arasında değişir. NightShot işlevini iptal etmek için Bir menü...
Página 262
oynatma Kamerada Varsayılan ayarlarda, modele göre belirtilen kayıt ortamına kaydedilen videolar ve fotoğraflar oynatılır. HDR-CX550E/CX550VE: Dahili bellek HDR-XR550E/XR550VE: Dahili sabit disk İpuçları Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 17. Kameranızın LCD ekranını açın. Lens kapağı açıldığında, kameranız da açılır. LCD ekran zaten açıkken kameranızı...
Página 263
Kullanılan düğme ekranını değiştirir. MENU ekranına Dizin tipinin seçileceği ekranı görüntüler ([TARİH DİZİNİ]/[ HARİTA] (HDR- CX550VE/XR550VE)/[ FİLM ŞERİDİ]/[ YÜZ]). : Bir sonraki/önceki tarihte kaydedilmiş görüntüleri gösterir. : Önceki/sonraki videoyu görüntüler. Kayıt ekranına geri döner. ...
Página 264
Çekim sırasında çekim tarihi, saati, çekim koşulları ve koordinatlar (HDR-CX550VE/XR550VE) otomatik olarak kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında görüntülenmez, ancak sırasıyla (MENU) [Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisinde) [VERİ KODU] istediğiniz bir ayar ...
Görüntülerin televizyonda izlenmesi Bağlantı yöntemleri ve televizyon [İPUCU] düğmesine basarsanız, bağlantı ipuçlarını görüntüleyebilir veya ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek kameranızın ayarlarını değiştirebilirsiniz. çözünürlüklü (HD) veya standart çözünürlüklü (STD)) televizyonun tipine ve kullanılan konektörlere bağlı olarak değişir. Televizyonun [TV BAĞLN. Kılavuzu]’na göre bağlanması Televizyondaki Kamera üzerindeki LCD ekranda görüntülenen talimatları...
Página 266
Kameranız ile televizyon arasındaki VCR kullanılarak televizyona bağlantı bağlantıda kullanılabilecek kablo tipleri A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. Yüksek çözünürlüklü bir televizyona bağlantı VCR üzerindeki giriş seçicisini LINE Aksesuar A/V kablosu (ürünle verilir) (VIDEO 1, VIDEO 2 vb.) konumuna getirin. Kameranın bağlandığı...
Página 267
durumunda ses sinyali çıkışı alınamaz. Ses ve renklerin fotoğrafta olduğu gibi yüksek sinyali çıkışı için beyaz ve kırmızı fişleri ayrıntıda görüntülenmesini sağlar. Sony televizyonunuzun ses girişine takın. PhotoTV HD uyumlu cihazlarını bir HDMI Bu bağlantı, A/V bağlantı kablosuna kıyasla ...
Kameranızdan en iyi sonucu elde edin Videoların ve fotoğrafların silinmesi Kayıt ortamından bazı videoları ve SİL] Videoları silmek için, [ fotoğrafları silerek kayıt ortamını SİL] veya [ SİL] boşaltabilirsiniz. seçimlerini yapın. Notlar Fotoğrafları silmek için, sırasıyla [ SİL] ...
Página 269
Aynı gün kaydedilmiş tüm videoları/ fotoğrafları tek bir seferde silmek için Notlar Bellek kartındaki fotoğrafları kayıt tarihine göre silemezsiniz. 2. adımda sırasıyla [ SİL] Tarihe göre SİL]/[ Tarihe göre SİL] seçimlerini yapın. Aynı gün kaydedilmiş tüm fotoğrafları tek ...
Video ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesi Bilgisayarın hazırlanması (Windows) Aşağıdaki işlemleri “PMB (Picture Intel Core Duo 1,66 GHz ve üzeri veya Intel Motion Browser)” programını kullanarak Core 2 Duo 1,66 GHz ve üzeri (Intel Core gerçekleştirebilirsiniz. 2 Duo 2,26 GHz ve üzeri, HD FX/HD FH videolar işlenecekse gereklidir) Görüntülerin bilgisayara aktarılması...
Standart kurulum gereklidir. İşletim sisteminin yükseltilmiş olması veya birden fazla işletim Kameranızın bilgisayara bağlı sisteminin kurulu olduğu ortamlarda doğru olmadığından emin olun. çalışması garanti edilmez. 64 bitli sürümleri ve Starter (Edition) desteklenmez. Disk oluşturma işlevinin vs. Bilgisayarı açın. kullanılabilmesi için Windows Image Mastering Kurulum için Yönetici olarak oturum açın.
Página 272
Lisans sözleşmesi hükümlerini Bilgisayar ekranından [Continue] dikkatli bir şekilde okuyun. düğmesine tıklayın. Şartları Kabul ediyorsanız işaretini olarak değiştirin Programı kurmak için ekranda ve ardından [Next] [Install] verilen talimatları takip edin. düğmesini tıklayın. “PMB” programının kurulumu sırasında ...
(Picture Motion programının Browser) başlatılması seçin ve görüntülenen prosedürü takip edin. (Kurulum için, bilgisayarın mutlaka internete “PMB” programını başlatmak için, bağlı olması gerekir.) Windows XP Image bilgisayar ekranındaki kısayol simgesine Mastering API v2.0’ı bu işlevleri başlatmaya çift tıklayın. çalıştığınızda görüntülenen mesajlardaki talimatları...
DVD-R diskler gibi DVD ortamına yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videolar kaydedilebilir ve yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde bir disk oluşturulabilir. Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir diski Sony Blu-ray disk oynatıcı veya PlayStation 3 gibi AVCHD formatlı oynatma aygıtlarında oynatabilirsiniz. Bu tür diskleri normal ...
Página 275
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videolardan çevrilen standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesindeki videolar DVD-R diskler gibi bir DVD ortamına kaydedilebilir ve standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde bir disk oluşturulabilir. “PMB” programı ile kullanabileceğiniz diskler “PMB” programıyla birlikte aşağıdaki tiplerde, 12 cm’lik diskler kullanabilirsiniz. Blu-ray diskler için, bkz.
Tek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn) Kameranızda bulunan, ancak henüz One Kameranızı açın ve ardından Touch Disc Burn işlevi ile kaydedilmemiş kameranızı ürünle birlikte verilen videolar ve fotoğraflar otomatik olarak bir USB kablosunu kullanarak diske yazılabilir. Videolar ve fotoğraflar bilgisayara bağlayın.
Video ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması Kameranıza kaydedilmiş video ve fotoğraflar bilgisayara aktarılabilir. [Import] düğmesine tıklayın. Öncelikle bilgisayarınızı açın. Ayrıntılı bilgi içi bkz. “PMB Help” (s. 37). Notlar Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı elektrik prizine bağlayın (s.
AVCHD disk oluşturulması Daha önce bilgisayara aktarılan (s. 41) yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü Ardından, pencerenin üstündeki kalitesindeki videoları bir araya getirerek [Create AVCHD Format bir AVCHD disk oluşturabilirsiniz. Discs (HD)] düğmesine tıklayın. Bu bölümde, yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir videonun bir DVD diske kaydedilmesi için takip edilmesi gereken prosedür açıklanmıştır.
Normal DVD oynatıcılarda oynatılabilecek, standart çözünürlüklü Blu-ray disk oluşturma Önceden bilgisayara aktarılmış (s. 41) (STD) görüntü yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk kalitesindeki videolardan Blu-ray disk oluşturabilirsiniz. oluşturulması Bir Blu-ray disk oluşturmak için, “PMB” programı için BD Add-on Software Daha önce bilgisayarınıza aktarılan uygulamasının mutlaka kurulu olması...
Birden fazla video seçmek için, Ctrl Videoların düzenlenmesi düğmesini basılı tutarak, küçük sahne resimlerine tıklayın. Bir videonun yalnızca gerekli kısımlarını kesip, ayrı bir dosya olarak Ardından, pencerenin üstündeki kaydedebilirsiniz. [Create DVD-Video Format “PMB” programında düzenlemek üzere istediğiniz videoya çift tıklayın, ekranın Discs (STD)] düğmesine tıklayın.
Harici aygıtla verilen verilen kullanım kılavuzuna bakın. Kamera ekranındaki [Kopyala.] Mevcut harici ortamlar ile ilgili ayrıntılı bilgi düğmesine basın. için, ülkenizde/bölgenizdeki Sony destek web Kameranın dahili kayıt ortamında sitesini ziyaret edin. bulunan ve henüz harici aygıta İpuçları kaydedilmemiş videolar ve fotoğraflar Harici ortama kaydedilen görüntüleri ürünle...
Página 282
Bu ekran yalnızca yeni kaydedilmiş İstediğiniz video ve fotoğrafları görüntülerin olması durumunda kaydetmek için görüntülenir. Bellek kartlarında kayıtlı görüntüleri harici ortama kaydedebilirsiniz. İşlem tamamlandıktan sonra Notlar kamera ekranındaki Bellek kartına kopyalanmış fotoğrafları düğmesine basın. kopyalayamaz veya bu fotoğraflar arasında tarihe göre arama yapamazsınız.
Kameranız harici ortamı tanımazsa, şu işlemleri AVCHD formatıyla uyumlu aygıtlar uygulayın. USB Adaptör Kablosunu kameranıza tekrar Oynatıcı bağlayın Sony Blu-ray disk oynatıcı Harici aygıtın bir AC güç kablosu varsa, bu PlayStation 3 vs. kabloyu elektrik prizine bağlayın Harici ortam bağlantısını...
Página 284
Ayrı DVDirect Express DVD yazıcıyla Normal DVD aygıtları disk oluşturulması Oynatıcı DVD oynatıcı Ayrı bir DVDirect Express DVD yazıcıyla DVD vs. oynatabilen bilgisayar (ayrı olarak satılır) bir disk oluşturabilir ve bu yazıcıyla oluşturulmuş disklerdeki görüntüleri oynatabilirsiniz. DVD yazıcınızla birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakın.
Página 285
Yüksek çözünürlüklü (HD) videoları standart çözünürlüklü (STD) videolara dönüştürürken DVD yazıcıya kullanılmamış ve bir disk oluştururken bir disk takın ve disk yuvasını Bellek kartındaki görüntüleri çoğaltırken kapatın. Yukarıda 4. adımda [DİSK YAZMA Kamerada [DİSK YAZMA] ekranı SÇNĞ.] düğmesine basın.
Página 286
DVD yazıcıdaki bir diski oynatmak için İşlem tamamlandıktan sonra, kamera ekranından sırasıyla [ÇIK] [SON] seçimlerini yapın. USB kablosunu kameranızdan çıkartın. Notlar Disk oluştururken aşağıdakileri yapmayın. Kamerayı kapatmayın USB kablosunu ya da AC Adaptörünü çıkarmayın ...
Página 287
[DİĞER] kategorisinde) seçimlerini yapın. Kameranızı bir yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine sahip (HD) videolarla Kamera ekranından görüntüleri uyumlu olan Sony DVD yazıcısı gibi içeren kayıt ortamına basın. bir disk oluşturma cihazına bağlamak için USB kablosunu kullanın. Ayrıca, USB BAĞLANTISI]: Dahili bellek bağlanacak aygıtla birlikte verilen kullanım...
Página 288
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde disk oluşturulması Kamerayı A/V bağlantı kablosu ile DVDirect Express haricinde bir disk kaydediciye, bir Sony DVD yazıcıya vs. bağlayarak, kamerada oynatılan görüntüleri bir diske veya video kasetine Giriş kaydedebilirsiniz ve çoğaltabilirsiniz. S VIDEO ...
Página 289
Kameranızı monofonik bir aygıta bağlayacaksanız A/V bağlantı kablosunun sarı Kameranızda oynatma işlemini fişini video girişine ve beyaz (sol kanal) veya başlatın ve kayıt cihazına kırmızı (sağ kanal) fişini aygıt üzerindeki ses kaydedin. girişine bağlayın. Ayrıntılar için kayıt aygıtınızla verilen ...
Kameranın özelleştirilmesi Menüleri kullanma Menüleri kullanarak, yararlı işlevleri kullanabilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz. Menü işlemlerini daha kolay şekilde gerçekleştirebilirseniz, kameranızdan daha fazla keyif alırsınız. Kamerada sekiz menü kategorisinde çok sayıda menü öğesi mevcuttur. MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri) s. 57 ÇEKİM AYRLR.
Página 291
Notlar Kayıt veya oynatma koşullarına bağlı olarak bazı menü öğelerini belirleyemeyebilirsiniz. Gri menü öğeleri veya ayarlar kullanılamaz. İpuçları Değiştirilen menü öğelerine bağlı olarak, kameranız oynatma modu ve kayıt modu (video/fotoğraf) arasında geçiş yapar. MENÜM kullanımı En sık kullandığınız menü...
Página 292
OPTION MENU öğesinin kullanımı OPTION MENU öğesi, bilgisayar ekranına fare ile sağ tıklandığında açılan menüye benzerdir. Ekranın sağ altında simgesi görüntüleniyorsa, OPTION MENU öğesini kullanabilirsiniz. düğmesine bastığınızda, değiştirebileceğiniz ilgili menü öğeleri görüntülenir. Menü öğesi Sekme (OPTION) düğmesine basın. Ayarlarını değiştirmek istediğiniz sekmeyi öğeyi seçin. ...
Página 293
Menü listeleri (MANUEL AYARLAR) kategorisi SAHNE SEÇİMİ ......Sahne tipine göre gece görünümü veya kumsal gibi, uygun bir kayıt ayarını seçin. YUMUŞAK GEÇİŞ ....Sahneleri karartır veya açar. BEYAZ DNG....... Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığını ayarlar. SPOT METR./ODAK ....Seçilen cisim için parlaklığı ve odaklamayı eş zamanlı olarak ayarlar. SPOT METRE ......
Página 294
KADRAN AYARI ....MANUAL kadranına bir işlev atar (s. 25). NIGHTSHOT IŞIĞI ... NightShot kullanılırken, kızıl ötesi ışık verir. X.V.COLOR ....Daha geniş renklerde kayıt yapar. GENİŞ SEÇİMİ .... Standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde video çekimi yapılırken, yatay - düşey oranını belirler. (KMR.FOTO.AYRLR.) kategorisi ZAMANLAYICI .....
Página 295
FİLM ÇOĞALT Seçerek ÇOĞALT .... Videoları seçer ve çoğaltır. Tarihe göre ÇOĞALT ..Belirli bir tarihteki tüm videoları çoğaltır. TÜMÜNÜ ÇĞLT./ TÜMÜNÜ ÇĞLT..Bir oynatma listesine kaydedilmiş tüm videoları çoğaltır. FOTOĞRAF KOPYL. Seçerek KOPYALA ..Fotoğrafları seçer ve kopyalar. Trh.göre KOPYALA..
Página 296
(GENEL AYARLAR) kategorisi SES/GRNT.AYRLR. SES ........Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 28). BİP ........Kamera seslerinin açık olup olmayacağını belirler. LCD PARLK....... LCD ekranın parlaklığını ayarlar. LCD AI.DZY....... LCD ekranın arka ışığını ayarlar. LCD RENGİ ......LCD ekranın renk yoğunluğunu ayarlar. EKRAN AYRLR.
“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgilerin alınması “Handycam” El Kitabı’nı açmak için, bilgisayar ekranındaki kısayol simgesine “Handycam” El Kitabı, bilgisayar ekranında çift tıklayın. okunmak üzere hazırlanmış bir kullanıcı kılavuzudur. “Handycam” El Kitabı, kameranızın kullanımı hakkında daha fazla bilgi edinmek istediğinizde okumanız için hazırlanmıştır.
Kameranızın sıcaklığı çok düşüktür. Kameranızı gücü açık konuma getirerek Sony bayiinize veya Sony yetkili bırakın. Kameranızı hala çalıştıramıyorsanız, kamerayı kapatın ve sıcak bir yerde bekletin. servisine başvurun. Kameranızı bir süre bu şekilde bırakın ve Sorunun ne olduğuna bağlı...
Página 299
Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir. olmanıza rağmen sorun hala devam Kameranızı kapalı konuma getirin ve serin bir ediyorsa, Sony bayiinize ya da yetkili yerel yerde bir süre bekletin. Sony servisine başvurun. Bu durumda bağlantı yaparsanız, C’ d en E’ye kadar olan hata kodu numaralarını...
Página 300
Kayıt ortamı doludur. Gereksiz görüntüleri silin Bellek kartı takılı değildir (s. 18). (s. 32). Gösterge yapın sönüyorsa, görüntülerin Bir işlem devam ederken fotoğraf çekimi kaydedilmesi için gerekli boş alan yoktur. yapılamayabilir. Bir süre bekledikten sonra Gereksiz görüntüleri silin (s. 32) veya kaydedin.
Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya Pilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa: güneş altında bulunan araç gibi 60 Yetkili yerel Sony servisinize başvurun. üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri Derinize temas eden sıvıları yıkayın. yerlerde bırakmayın. Bunlar arızalanabilir ...
Página 302
çalışma mesafesi kısalabilir ya da Uzaktan Kumanda düzgün çalışmayabilir. Bu durumda Kameranın atılması/başkasına verilmesi pili bir Sony CR2025 lityum pil ile değiştirin. ile ilgili not Başka bir pilin kullanılması yangın ya da patlamaya neden olabilir. Tüm videoları veya fotoğrafları silseniz veya [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini gerçekleştirseniz...
: MPF Baseline Uyumlu 0 lx (lüks) (NIGHTSHOT, açık konumuna Kayıt ortamı (Video/Fotoğraf) ayarlandığında) Dahili bellek Sony ClearVid sensörünün benzersiz HDR-CX550E/CX550VE: 64 GB piksel dizisi ve görüntü işleme sistemi Dahili sabit disk (BIONZ) fotoğraf çözünürlüğünün HDR-XR550E/XR550VE: 240 GB belirtilen boyutlara eşit olmasını sağlar.
Página 304
Kapasite Çalışma sıcaklığı: 0 C ila 40 Tipik: 7,0 Wsa (1 030 mAsa) Saklama sıcaklığı: –20 C ila +60 Minimum: 6,6 Wsa (980 mAsa) Boyutlar (yaklaşık): Tipi: Li-ion HDR-CX550E/CX550VE: 143 mm (g/y/d) (çıkıntılı parçalar dahil) Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı...
Página 305
Dahili kayıt ortamındaki kalan yaklaşık S (saat) ve d (dakika) cinsinden standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesi video kayıt süresi Kayıt modunu ayarlamak için, sırasıyla Kayıt süresi Kayıt modu (MENU) [Tümünü göster] HDR-XR550E HDR-XR550VE KAYIT MODU] ( [ÇEKİM AYRLR.] [STD HQ] 59 s 40 d 59 s 20 d...
Página 306
Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo” Sony Corporation’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın bir ticari markasıdır. “x.v.Colour”, Sony Corporation’ın bir ticari ...
Hızlı başvuru Ekran göstergeleri Sağ üst Sol üst Orta Sağ üst Gösterge Anlamı Kaydedilen görüntü kalitesi (HD/STD) ve kayıt modu (FX/FH/HQ/LP) Kayıt/oynatma/düzenlee ortamı 0:00:00 Sayaç (saat:dakika:saniye) [00dk] Tahmini kalan kayıt süresi Sol üst YUMUŞAK GÇŞ. Gösterge Anlamı Kaydedilebilir yaklaşık 9999 MENU düğmesi fotoğraf sayısı...
Parçalar ve kontroller Parantez içerisindeki numaralar ilgili Gösterge Anlamı sayfaları gösterir. DÖNÜŞTRM.LENSİ AKILLI OTOMATİK HDR-CX550E/CX550VE OPTION düğmesi GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi Slayt gösterisi düğmesi KONUMUNUZ düğmesi 101-0005 Veri dosyası adı Korunan görüntü Dizin düğmesi Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekten ...
Página 309
Dahili mikrofon Flaş HDR-CX550E/CX550VE Lens (G lens) MIC (PLUG IN POWER) jakı (kulaklık) jakı Uzaktan kumanda sensörü/Kızılötesi portu Kamera kayıt lambası (60) Kamera kayıt lambası kayıt esnasında kırmızı yanar. Kalan kayıt ortamı kapasitesi ya da pil gücü...
Página 310
Otomatik zum düğmesi /CHG (flaş/şarj) lambası (11) HDR-CX550E/CX550VE START/STOP düğmesi (21) Kavrama kayışı (20) Omuz kayışı halkası Tripod yuvası (25) Bellek kartı yuvası (19) Bellek kartı Erişim lambası (19) Bu lamba yanıyor veya yanıp sönüyorsa, kamera veri okuyor veya yazıyordur.
Página 311
İndeks A/V bağlantı kablosu ...30, 52 Kameranın açılması....14 SAAT AYARI .......14 AVCHD........38 Kayıt ..........20 Ses düzeyi ........28 AVCHD disk oluşturulması ..42 Kayıt ortamı ........17 SİL ..........32 AVCHD disklerin oynatılması Kayıt ve oynatma süresi .....68 Sorun Giderme ......62 ............42 Küçük resim ........32 Standart çözünürlüklü...
Página 314
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
Página 315
ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)