Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la Guía de PMB, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.
Técnicas de grabación útiles Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa GR.LEN.UNIF.......... PLAYA ............7 NIEVE ............7 Captura de Captura automática fotografías durante de sonrisas la grabación de películas...
Micrófono incorporado (32) Flash Objetivo (objetivo Sony G) Indicador de grabación de la cámara (106) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería...
Página 8
Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (38) Botón POWER (23) Botón NIGHTSHOT (33) Botón (DISC BURN) (consulte el Manual de instrucciones) Botón RESET Palanca del zoom motorizado (31, 47) Pulse RESET con un objeto puntiagudo. Botón PHOTO (29) Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, ...
el elemento que desee con y, a continuación, pulse ENTER para confirmar Mando a distancia inalámbrico la selección. Notas Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico. Lámina de aislamiento Oriente el mando a distancia inalámbrico hacia ...
En este caso, Indicador Significado sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Modo de reproducción Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un (39) incendio o una explosión. Parte superior derecha Indicadores de la pantalla Indicador Significado Calidad de grabación...
Página 11
Indicador Significado TELE MACRO (80) X.V.COLOR (88) OBJETIVO CONVER. (84) Botón OPTION (13) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (38) Botón de presentación de diapositivas (48) Botón UBICACIÓN (57) Nombre del archivo de 101-0005 datos (40) Imagen protegida (61) Botón de índice (40) Los indicadores y sus posiciones son ...
Uso de los menús Tras cambiar el ajuste, toque La videocámara dispone de las opciones MI MENÚ, en el que se registran los seis Para registrar sus elementos de menú elementos de menú que utiliza con más favoritos en MI MENÚ frecuencia, y MENU, en el que se muestran ...
AUTODISPAR.], [DETEC.SONRISA], [MODO FLASH], [ TAM IMAGEN] MI MENÚ(REPRODUCCIÓN) [BORRAR], [TOMA FOTOGRÁF.], [ SELECCIÓN], [ ESCENARIO], [GUÍA CONEXIÓN TV], [AJUSTES SALIDA] Para cambiar los ajustes mediante MENU Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque (OPTION). (OPTION) Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar. Elemento de menú Ficha Tras completar el ajuste, toque Notas Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles. Si el elemento que desea no aparece en la ...
Listas de menús NUMERACIÓN Categoría (REPRODUCCIÓN) Categoría (AJUST.MANUALES) VISUAL INDEX SELEC.ESCENA VISUAL.IMÁGENES FUNDIDO ÍNDICE DE FECHAS BAL.BLANCOS MAPA * MED./ENF.PUNTO ROLLO PELÍC. MEDIC.PUNT. CARA ENFOQ.PUNT. PLAYLIST EXPOSICIÓN SELECCIÓN ENFOQUE ESCENARIO TELE MACRO AJUSTES REPROD. DESPL.AE AJUSTE CAMBIO WB CÓDIGO DATOS GR.LEN.UNIF.
Página 16
AJ.ALIMENTACIÓN Categoría (OTROS) APAGADO AUTO SU UBICACIÓN * ENCEND.CON LCD CONEXIÓN USB OTROS AJUSTES CONEXIÓN USB MODO DEMO CONEXIÓN USB CALIBRACIÓN GRABAR EN DISCO Manual de instrucciones CTRL.POR HDMI GUÍA CONEXIÓN TV INDIC.GRAB. HERRAM.MÚSICA ** MANDO DIST. VACIAR MÚSICA DESCARG.MÚSICA HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE INFORM.BATERÍA...
Lea este apartado Batería antes de utilizar la videocámara Elementos suministrados Los números entre ( ) corresponden a la La videocámara no está protegida contra el cantidad suministrada. polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte Adaptador de ca (1) “Manejo de la videocámara”...
aparezcan constantemente algunos pequeños Reproducción de imágenes grabadas puntos negros o brillantes (blancos, rojos, en otros dispositivos azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. La videocámara es compatible con MPEG-4 Estos puntos son el resultado normal del AVC/H.264 High Profile para la grabación de proceso de fabricación y no afectan en modo imágenes con calidad de alta definición (HD).
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 114). Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador No intente formatear el soporte de la...
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador de acceso Batería Toma DC IN Indicador /CHG (flash/carga) Clavija de cc Adaptador de ca A la toma de corriente de pared Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarla en la videocámara. No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM”...
Consulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 118. Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
Página 22
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco. Si se instala una luz de vídeo (se vende por separado), se recomienda utilizar una batería NP-FH70 o NP-FH100. No se recomienda la utilización de una batería NP-FH30 con la videocámara, ya que solamente permite ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
(MENU) [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA] (MENU) [AJUS.SON./PANT.] Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.] (en la categoría Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág.
Grabación/reproducción Cinco sugerencias para grabar correctamente . E stabilizar.la.videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva. .
Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna (pág. 72, 82). Ajuste la correa de sujeción. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Página 27
[ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para detener la grabación, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. Los iconos y los indicadores de la pantalla de cristal líquido se muestran durante 3 segundos y ...
90 grados (máx.) 90 grados 180 grados (máx.) respecto a la videocámara Sugerencias Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 33). Cuando se detecta una cara, se muestra un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se ...
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Para grabar fotografías, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Consulte la página 120 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. ...
Página 30
Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire...
Funciones útiles para grabar películas y fotografías Utilización del zoom Se pueden ampliar las imágenes hasta 12 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con / de la pantalla de cristal líquido. Alcance de vista más amplio Tomas cercanas (gran angular)
Toque la cara con el marco doble de nuevo para cancelar la selección. Notas Es posible que la cara que ha tocado no se detecte en función del brillo del entorno o del tipo de peinado del sujeto. En tal caso, toque de nuevo la cara cuando realice la grabación. Sugerencias ...
Micrófono incorporado Notas Si se reproduce sonido de 5,1 canales en la videocámara, dicho sonido se convertirá automáticamente y se emitirá en formato de 2 canales. Para escuchar el sonido envolvente de 5,1 canales de las películas grabadas con calidad de imagen de alta ...
Puerto de infrarrojos Pulse NIGHTSHOT de nuevo para cancelar la función NightShot. Notas La función NightShot utiliza luz infrarroja. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos. Retire el objetivo de conversión (se vende por separado). ...
Pulse START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos a cámara lenta. El mensaje [Grabando…] desaparece cuando la grabación ha finalizado. Toque para cancelar la grabación a cámara lenta. Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) y seleccione el ajuste que desee cambiar.
Pulse MANUAL para activar el modo de ajuste manual. Pulse MANUAL para alternar el modo de ajuste entre automático y manual. Gire el dial MANUAL para ajustar el enfoque. Elementos que se pueden asignar al dial MANUAL [ENFOQUE] (pág. 79) ...
Página 37
Ajuste el selector de GPS en ON (aparece en la pantalla de cristal líquido). La videocámara inicia el proceso de triangulación. Cuando la videocámara realice la triangulación correctamente, grabará la información de la ubicación en el momento en que se grabaron las películas y las fotografías.
Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en la memoria interna (pág. 72). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está...
Página 39
Muestra fotografías. : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. aparece cuando se selecciona una película de calidad de imagen de definición estándar (SD) con [AJUSTE ] (pág.
Visualización de fotografías (fotografía) () la fotografía que desee () en la pantalla VISUAL Toque INDEX. Cambia la visualización de los botones de funcionamiento. A la pantalla MENU. Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ MAPA] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (pág.
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) Se pueden buscar cómodamente las imágenes que desee por fecha. Seleccione de antemano el soporte de grabación que contiene la imagen que desea reproducir (pág. 72). ...
Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) La ubicación en la que se grabaron las películas y las fotos se marca en un mapa. Puede seleccionar una película o fotografía mediante la ubicación de la grabación. Seleccione de antemano el soporte de grabación que contiene la película o fotografía que desea reproducir (pág.
La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Notas Asegúrese de ajustar el selector de GPS en ON (pág. 36) antes de iniciar la grabación para poder crear películas y fotografías que pueda buscar en el Índice de mapas. El norte siempre se muestra en la parte superior del mapa.
Toque para seleccionar la película deseada. Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias (MENU) Para visualizar el Índice de rollos de película, también puede tocar ...
Notas Es posible que las caras no se detecten, según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreros o que no miran hacia la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] (pág. 84) (ajuste predeterminado) antes de ...
[TEMA] Seleccione una de las siguientes opciones: [SENCILLO], [NOSTÁLGICO], [SOFISTICADO], [ACTIVO] (ajuste predeterminado) La categoría musical se selecciona automáticamente en función del tema. [MÚSICA] Desde la categoría musical, puede añadir uno o más de los siguientes elementos: [MÚSICA 1] - [MÚSICA 4] (ajuste predeterminado), [MÚSICA 5] - [MÚSICA 8] (la música deseada * para el modelo HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE).
Para borrar el escenario de Reproducción de elementos destacados guardado (MENU) [BORR. ESCENAR.] (en la categoría [EDIT]) Toque [BORRAR], seleccione el escenario que desea borrar con y, a continuación, toque (MENU) [BORR. ESCENAR.] (en la Para borrar todos los escenarios, toque ...
Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías. La presentación de diapositivas empezará a partir de la fotografía seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque Para reiniciar la presentación de diapositivas...
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de imagen de alta definición (HD) o de definición estándar (SD) que se visualiza en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
Conexión a un televisor de alta definición Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen de alta definición (HD). Las películas con calidad de imagen estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD). ...
Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita el sonido o la imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo, ya ...
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste MENU [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. Cable de A/V de componente GENERALES]) (suministrado) [COMPONENTE] (verde) Y [576i] (pág. 102) (azul) P [AJUSTES SALIDA] (en (rojo) P la categoría [AJUST.
Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
Página 54
Utilice el mando a distancia del televisor. Es posible realizar las operaciones que se indican a continuación. Visualizar la opción [REPRODUCCIÓN] de (MENU) mediante el botón SYNC MENU. Visualizar una pantalla de índice, como la pantalla VISUAL INDEX, y reproducir las películas ...
Edición Eliminación de “imágenes en miniatura”. películas y fotografías (MENU) Toque [BORRAR] (en la categoría Puede borrar películas y fotografías del [EDIT]). soporte de grabación para disponer de más espacio libre. Antes de iniciar la operación, seleccione Para eliminar películas, toque el soporte de grabación que contiene las BORRAR] ...
Página 56
grabación para eliminar fotografías si las fotografías están grabadas en la memoria interna. En el paso 2, toque [ BORRAR] BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. Para eliminar todas las fotografías con la BORRAR] misma fecha, toque [ BORRAR p.fecha].
Obtención de muestran de manera diferente en función del estado de la solicitud actual. información de la Cuando la videocámara no puede obtener la información de ubicación actual, el marcador ubicación actual (HDR- central se vuelve gris y el mapa muestra la CX500VE/CX505VE/ última ubicación obtenida.
Captura de fotografías [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 72). Una vez finalizada la captura, la de una película pantalla regresa al modo de pausa. Para seguir capturando fotografías, toque Seleccione de antemano el soporte de y repita el procedimiento desde el paso 3.
Copia de películas y fotografías desde la memoria interna a un “Memory Stick PRO Duo” Toque el tipo de copia. [COPIA por selección]: para Copia de películas seleccionar películas y copiarlas. [COPIA por fecha]: para copiar todas Es posible copiar películas grabadas en la las películas de una fecha especificada.
fotografías seleccionadas. [COPIAR por fecha]: para copiar todas las fotografías de una fecha especificada. Seleccione la fotografía que [SÍ] Toque desea copiar. [COPIAR por selec.]: toque la fotografía que desee copiar y márquela con . Puede seleccionar varias fotografías.
Protección de películas Es posible seleccionar hasta 100 imágenes a la vez. y fotografías grabadas (proteger) [SÍ] Toque Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error. Antes de iniciar la operación, seleccione Para desproteger las películas y las el soporte de grabación que contiene las fotografías películas y fotografías que desea proteger...
Página 62
Para desproteger a la vez todas las películas y fotografías grabadas el mismo día En el paso anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas o fotografías que desee y, a continuación, toque [DESPROTEGER] ...
División de una Notas Una vez divididas, las películas no se pueden película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras divide la película. Si Seleccione previamente el soporte de lo hace, es posible que se produzcan daños en grabación que contiene la película y la el soporte de grabación.
Uso de la playlist de [SÍ] Toque películas La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que ha Para añadir a la vez todas las películas seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán ...
Toque [SÍ] Reproducción de la playlist Sugerencias (MENU) Toque Aunque borre una película de una playlist, la [PLAYLIST] (en la categoría película original no se borrará. [REPRODUCCIÓN]). Para modificar el orden interno de la Aparecen las películas añadidas a la playlist playlist.
Creación de un disco La pantalla [UNIDAD EXTERNA] aparece en la pantalla de la con una grabadora de videocámara. Notas Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 20). Cuando Creación de un disco con la se utiliza la alimentación de la batería, la grabadora de DVD específica, grabadora de DVD no funciona.
Página 67
Toque la película que desea copiar en el Cuando finalice la operación, disco. [FIN] en la pantalla toque Aparece . de la videocámara. Toque [EXPULSAR DISCO] y extraiga cualquier disco insertado. Cierre la bandeja de discos de la Capacidad restante del disco grabadora de DVD y desconecte Sugerencias...
Página 68
de eliminar las películas de la videocámara. Encienda la videocámara y conecte la Si aparecen los mensajes [Se ha producido grabadora de DVD a la toma (USB) un error.] o [Error al ejecutar GRABAR EN de la videocámara con el cable USB de la DISCO.] en la pantalla, inserte otro disco en grabadora de DVD.
(pág. 21). Es posible que las grabadoras de DVD de Cuando finalice la operación, Sony no estén disponibles en algunos países o toque [FIN] [SÍ] en la pantalla regiones. de la videocámara. ...
Página 70
(pág. 72, 82). Es posible que las grabadoras de DVD de Entrada Sony no estén disponibles en algunos países o S VIDEO regiones. Notas VIDEO Para esta operación, utilice el adaptador de ca...
Página 71
conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja Inicie la reproducción en la (canal derecho) en la toma de entrada de audio videocámara y grabe en el del dispositivo. dispositivo de grabación.
Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para fotografías grabación (MENU) Toque Puede seleccionar la memoria interna o el [AJUSTES SOPORTE] (en la “Memory Stick PRO Duo” como soporte [GEST.SOPORTE]) categoría de grabación, reproducción o edición de [AJ.SOPORTE FOTO].
Página 73
(“Memory Stick Tapa del “Memory Stick Duo”/la toma PRO Duo”) * (“Memory Stick PRO-HG Duo”) Puede utilizar cualquier modelo, presente o no la marca Mark2. Consulte la página 119 para obtener información acerca del tiempo de grabación del “Memory Stick PRO Duo”.
Prevención de la recuperación de los datos de la memoria interna Toque [VACIAR]. VACIAR] es una función que permite escribir datos incomprensibles en la Aparece la pantalla [ VACIAR]. memoria interna de la videocámara. De esta forma se dificulta la recuperación de los datos originales.
Personalización de la videocámara AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las condiciones de la escena) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SELEC.ESCENA Permite grabar imágenes de manera eficaz en diversas situaciones. Pasos (MENU) [SELEC.ESCENA] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) ...
Página 76
Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. Ajustado para no enfocar motivos a corta distancia. Notas Aunque ajuste [RETRATO CREPÚS.], el ajuste cambia a [AUTO] en el modo de grabación de películas. Si se ajusta [SELEC.ESCENA], se cancela el ajuste [BAL.BLANCOS]. ...
Página 77
AUTO El balance de blancos se ajusta de forma automática. El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores EXTERIOR ( Vistas nocturnas, letreros luminosos y fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol ...
mismo tiempo. Pasos (MENU) [MED./ENF.PUNTO] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) toque el motivo del que desea ajustar el brillo y el enfoque [FIN] Para ajustar el brillo y el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. Notas [EXPOSICIÓN] y [ENFOQUE] se ajustan automáticamente en [MANUAL]. ...
Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. Notas [ENFOQUE] se ajusta automáticamente en [MANUAL]. EXPOSICIÓN Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Pasos (MENU) [EXPOSICIÓN] (en la categoría [AJUST.MANUALES])
Notas Si se ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL], aparece . La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto. Sugerencias ...
DESACTIV. Permite ajustar la exposición automáticamente. ACTIVADO ( y el Permite ajustar la exposición manualmente. valor del ajuste) Sugerencias Puede ajustar el nivel de exposición automática en claro u oscuro si [EXPOSICIÓN] está ajustado en [AUTO]. Toque si el motivo es blanco o el contraste es brillante, o bien toque si el motivo es negro o ...
AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Es posible grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de alta definición (HD) o con calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (MENU) [AJUSTE ] (en la categoría...
Permite grabar con el modo de alta calidad (SD 9M (HQ)). SD HQ ( SD SP ( Permite grabar con el modo de calidad estándar (SD 6M (SP)). Permite aumentar el tiempo de grabación (reproducción de larga duración) SD LP ( (SD 3M (LP)).
ACTIVO Proporciona un efecto SteadyShot más potente. Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación relativamente ESTÁNDAR estables. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara y el enfoque del objetivo.
Página 85
ACTIVADO Se detectan las caras. No se detectan las caras. DESACTIV. ( Notas Es posible que no se puedan detectar las caras en función de las condiciones de grabación y del motivo, y del ajuste de la videocámara. [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar correctamente según las condiciones de grabación.
Página 86
Solo durante la grabación de una película, se dispara el obturador CAPTURA DUAL ( automáticamente si la videocámara detecta una sonrisa. Se dispara el obturador si la videocámara detecta una sonrisa SIEMPRE ACTIV. ( independientemente del modo de grabación. No se detectan las sonrisas y por tanto no se graban fotografías DESACTIV.
NORMAL Graba distintos sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado. Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [BAJO] si desea grabar el potente y emocionante sonido de un concierto, etc. (este ajuste no es BAJO ( ) adecuado para la grabación de conversaciones). ...
Pasos (MENU) [AJ.OTRA GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) [CONTRALUZ AUTO.] el ajuste deseado ACTIVADO Permite ajustar la exposición para motivos a contraluz automáticamente. No permite ajustar la exposición para motivos a contraluz. DESACTIV.
SELEC.PANOR. Al grabar películas con calidad de imagen de definición estándar (SD), se puede seleccionar el formato de horizontal a vertical según el televisor que esté conectado. Consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el televisor. Pasos (MENU) [AJ.OTRA GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) ...
AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AUTODISPAR. Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás. Se tomará una fotografía al cabo de aproximadamente 10 segundos. Pasos (MENU) AUTODISPAR.] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) ...
Pasos [ (MENU) STEADYSHOT] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado ACTIVADO Se utiliza la función SteadyShot. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( MODO FLASH Es posible seleccionar el ajuste de flash cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara.
R.OJOS ROJ. (reducción del efecto de ojos rojos) Es posible ajustar esta función cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara. Si ajusta [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO] y, a continuación, ajusta [MODO FLASH] en [AUTO] o [ACTIVADO], aparece .
REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) VISUAL INDEX Consulte la página 38. VISUAL.IMÁGENES ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 41. MAPA (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) Consulte la página 42. ROLLO PELÍC. Consulte la página 43. CARA Consulte la página 44. PLAYLIST Consulte la página 64.
Permite grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de alta CALIDAD HD definición (HD). Permite grabar, reproducir o editar imágenes con calidad de imagen de CALIDAD SD definición estándar (SD). Sugerencias Es posible grabar, reproducir o editar películas con la calidad de imagen seleccionada únicamente. Para ...
Página 95
Ganancia Velocidad de obturación Valor de apertura Exposición Flash COORDENADAS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) Latitud Longitud Sugerencias El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
EDIT (elementos para la edición) BORRAR Consulte la página 55. BORR. ESCENAR. Consulte la página 47. PROTEGER Consulte la página 61. DIVIDIR Consulte la página 63. TOMA FOTOGRÁF. Consulte la página 58. COPIA PELÍCULA Consulte la página 59. COPIAR FOTO Consulte la página 60.
OTROS (elementos para otros ajustes) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SU UBICACIÓN (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) Consulte la página 57. CONEXIÓN USB Consulte la página 69. GUÍA CONEXIÓN TV Consulte la página 49. HERRAM.MÚSICA (HDR-CX500E/CX500VE/CX520E/CX520VE) Consulte la página 47. INFORM.BATERÍA Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería. Pasos (MENU) [INFORM.BATERÍA] (en la categoría...
GEST.SOPORTE (elementos para los soportes de grabación) AJUSTES SOPORTE Consulte la página 72. INFO SOPORTE Es posible comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 72) y el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.
AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUS.SON./PANT. VOLUMEN Es posible ajustar el volumen del sonido de la reproducción. Pasos (MENU) [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [VOLUMEN] (suave)/ (alto) ...
grabación. Si abre el panel de cristal líquido 180 grados para que la pantalla mire hacia afuera y lo cierra hacia el cuerpo de la videocámara, el ajuste cambiará a [NORMAL] automáticamente. Sugerencias Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas. ...
Pasos (MENU) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [TIPO TV] el ajuste deseado Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor de formato 16:9 (panorámico). Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación.
Pasos (MENU) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [RESOLUCIÓN HDMI] [CONTENIDO HD]/[CONTENIDO SD] el ajuste deseado CONTENIDO HD Ajuste la resolución de salida de la imagen grabada con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste normal (permite emitir la señal en función del televisor ...
Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE ZONA] seleccione la zona donde se encuentra con AJUS.AUTO RELOJ (ajuste automático del reloj) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) La videocámara obtiene la hora del GPS para mantener la hora correcta. Ajuste el selector de GPS en ON de antemano.
DESACTIV. No se ajusta el horario de verano. Se ajusta el horario de verano. ACTIVADO AJUSTE IDIOMA Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla de cristal líquido. Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) ...
OTROS AJUSTES MODO DEMO Si la videocámara está conectada a una toma de corriente de pared, se mostrará una película de demostración de unos 10 minutos después de que se encienda el indicador (película) al pulsar MODE. Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) ...
Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [INDIC.GRAB.] el ajuste deseado ACTIVADO El indicador de grabación de la cámara se ilumina. El indicador de grabación de la cámara no se ilumina. DESACTIV.
Los elementos de menú que se muestran problema. No obstante, el distribuidor de Sony a continuación se restablecen a sus ajustes no copiará ni conservará los datos. predeterminados cuando cambia entre los...
No oriente el sensor remoto hacia fuentes de con su distribuidor de Sony. Es posible que la luz intensa, como la luz directa del sol o la batería esté dañada. iluminación de techo. Si lo hace, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione...
La videocámara no admite el formato del atenuados. archivo (pág. 128). La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los elementos Grabación atenuados. Algunas funciones no se pueden activar de Consulte también “Memory Stick PRO manera simultánea (pág. 114). Duo”...
Página 111
[CONV.GRAN ANG.] o [CONVERSIÓN SteadyShot no funciona. TELE.]. Aunque el flash automático o (reducción Ajuste [ STEADYSHOT] en [ACTIVO] de ojos rojos automática) estén seleccionados, o [ESTÁNDAR] y [ STEADYSHOT] en no podrá utilizar el flash con: [ACTIVADO] (pág. 83, 90). NightShot Aunque [ STEADYSHOT] esté...
[REP.ARCH.BD.IM.] (en la categoría modo de grabación. [GEST.SOPORTE]) el soporte de No se puede utilizar el zoom digital cuando grabación. Si sigue apareciendo, elimine la la videocámara se encuentra en modo de imagen con (pág. 55). grabación de fotografías. Durante la reproducción no se oye nada o Reproducción solo un leve sonido.
Reproducción en otros dispositivos en el televisor conectado. de las imágenes almacenadas en Si utiliza el cable de A/V de componente, un “Memory Stick PRO Duo” ajuste [COMPONENTE] en función de los requisitos del dispositivo conectado (pág. 102). Si utiliza la clavija de vídeo de componente, ...
Si el problema persiste aun después de como máximo. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony Ejemplos de funciones que no o con un centro de servicio técnico local pueden utilizarse simultáneamente autorizado de Sony.
Página 115
autodiagnóstico) (indicador de advertencia referente al “Memory Stick PRO Duo”) C:04: La batería no es una batería “InfoLITHIUM” Parpadeo lento (serie H). Utilice una batería “InfoLITHIUM” El espacio libre para la grabación de imágenes (serie H). (pág. 128). se está...
videocámara. (indicador de advertencia referente a Si el mensaje está precedido de un indicador sacudidas de la cámara) de GPS, es posible que exista algún tipo de problema relacionado con el receptor de La cantidad de luz es insuficiente, por lo que ...
Página 117
Stick PRO Duo”. escritura. Podrían dañarse los datos. Recuperando datos. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo” y siga las instrucciones que aparecen en la La videocámara intenta recuperar datos pantalla de cristal líquido. automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente.
Información complementaria Tiempo de grabación utiliza una batería completamente cargada. (unidad: minutos) de películas/número Batería de fotografías que se Calidad de imagen pueden grabar NP-FH50 NP-FH60 (suministrada) “HD” significa calidad de imagen de alta NP-FH70 definición, y “SD” significa calidad de NP-FH100 imagen estándar.
Página 119
(unidad: minutos) utilización de un “Memory Stick PRO Duo” AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD de Sony. El tiempo de grabación puede variar en función (FH) (HQ) (SP) (LP) (LP) de las condiciones de grabación y del motivo, del ajuste de [ MODO GRAB.] (pág.
Los números de la tabla están basados en la utilización de un “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El número de fotografías que se pueden grabar varía en función de las condiciones de grabación y del tipo de “Memory Stick”.
Utilización de la Sistema Utilizado en Alemania, Australia, Austria, videocámara en el Bélgica, China, Dinamarca, extranjero España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Fuente de alimentación Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, Puede utilizar la videocámara en cualquier República Checa, República país o región con el adaptador de ca Eslovaca, Singapur, Suecia,...
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU) [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] ] (en la categoría (pág.
Estructura de archivos o carpetas en la memoria interna y en el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotografías en la videocámara.
Página 124
“PMB” suministrado. No modifique los archivos ni las carpetas de la videocámara desde el ordenador. Si lo hace, es posible que los archivos de imagen se destruyan o que no se puedan reproducir. Si realiza alguna de las acciones mencionadas, ...
Mantenimiento y 2 canales/5,1 canales Soporte de grabación: memoria interna, precauciones “Memory Stick PRO Duo” Especificación 1080i Una especificación de alta definición que Acerca del formato AVCHD utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y sistema entrelazado. ¿Qué es el formato AVCHD? Especificación 720p El formato AVCHD es un formato para Una especificación de alta definición que...
Evite utilizar la videocámara en lugares en los basada en la información del GPS no coincida que las señales de radio estén bloqueadas o exactamente con la del mapa. reflejadas, como por ejemplo, un lugar sombrío Acerca de la restricción de uso del GPS rodeado de edificios o árboles, etc.
Se recomienda realizar una copia de seguridad en un dispositivo compatible con “Memory de los datos importantes en el disco duro de un Stick”, asegúrese de insertar el adaptador para ordenador. “Memory Stick PRO Duo” en el dispositivo Procure no ejercer demasiada presión cuando en la dirección correcta.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? resistente al agua. La batería “InfoLITHIUM” es una batería Acerca del indicador de tiempo de de iones de litio que posee funciones para batería restante comunicar información relacionada con Si se desconecta la alimentación aunque el ...
Acerca de x.v.Color distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la x.v.Color es un término más coloquial para videocámara bruscamente y exponerla a denominar el estándar xvYCC propuesto por...
esquí a un lugar calentado por un equipo de calefacción. Si traslada la videocámara de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre. Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón. ...
3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Utilice la videocámara después de cargar la Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony batería recargable preinstalada. Corporation. Sin embargo, aunque no esté cargada, el “BIONZ”...
Todos los demás nombres de productos Notas acerca de la licencia mencionados en este manual pueden ser marcas QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO comerciales o marcas comerciales registradas de CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO sus respectivas compañías. Además, en esta Guía QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL práctica, no se incluyen de forma expresa ...
HDR-CX500V como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM.
Índice Botones de grabación y de zoom Símbolos de la pantalla de cristal líquido 1080i/576i ........102 EDIT ..........55 ............27 16:9 ..........101 Elementos suministrados ..17 “BRAVIA” Sync ......53 4:3 ..........101 En el extranjero ......121 BRILLO LCD ......100 576i ..........102 ENCEND.CON LCD ....105 Encendido........23 ENFOQ.PUNT.
Página 136
SELECCIÓN .......45 SENSIB.SONRISA ..... 86, 114 ILUM.NIGHTSHOT ....88 NIEVE ..........75 Sistemas de televisión en color INDIC.GRAB......106 NightShot ........33 .............121 Indicadores de la pantalla ..10 NIV LUZ LCD ......100 Solución de problemas .....108 Índice de caras ......44 NIVEL FLASH ......91 Soporte de grabación ....72 Índice de fechas......41 NIVEL REFMIC ......86...