Taurus CIGE4FIXMF Instrucciones De Uso

Cocina independiente de gas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET
COCINA INDEPENDIENTE
DE GAS
CIGE4FIXMF
60 cm x 60 cm
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
PT. Instruções de uso
loading

Resumen de contenidos para Taurus CIGE4FIXMF

  • Página 1 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET COCINA INDEPENDIENTE DE GAS CIGE4FIXMF 60 cm x 60 cm ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use PT. Instruções de uso...
  • Página 2 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Estimados Usuarios, Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de calidad total.
  • Página 3 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fa- bricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de for- ma segura y correcta.
  • Página 4 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET sitos, como para calefacción. 11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté com- pletamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13.
  • Página 5 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años. 21. Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material inflamable (inflamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No coloque materiales inflama- bles encima o dentro del aparato.
  • Página 6 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada. 31. Si el aparato está defectuoso o tiene un daño visible, no lo haga funcionar. 32. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
  • Página 7 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET res a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. 39. Cuando la puerta esté abierta, no coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni permita que los niños se sienten en ella.
  • Página 8 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET de causar lesiones personales. 47. Durante el uso, las superficies internas y exter- nas del horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno, retroceda para evitar que salga vapor caliente del interior. Hay riesgo de quemaduras. 48.
  • Página 9 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET nes. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones. 56. El punto de fijación del cable debe estar protegido. 57. ADVERTENCIA: No use los quemadores de horno y la parrilla al mismo tiempo. 58.
  • Página 10 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET dispositivo. 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reempla- zado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
  • Página 11 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET el cable se derrite, esto puede provocar un cortocircui- to en el horno e incluso un incendio. 14. Desenchufe la unidad durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. 15. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por su fabricante o servicio técnico auto- rizado o cualquier otro personal calificado en el mismo nivel, para evitar cualquier situación peligrosa.
  • Página 12 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Seguridad con gas 1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este apara- to debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se deben consi- derar las condiciones con respecto a la ventilación.
  • Página 13 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET de nuevo. 7. Todo tipo de operaciones a realizar en la instala- ción de gas debe ser realizado por personas autoriza- das y competentes. 8. Este aparato está ajustado para gas natural (GN). Si tiene que usar su producto con un tipo de gas dife- rente, debe solicitar el servicio autorizado para la con- versión.
  • Página 14 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Qué hacer cuando se detecta olor a gas 1. No use llamas abiertas y no fume. 2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo; interruptor de la lámpara o timbre de la puerta) 3.
  • Página 15 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación.
  • Página 16 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Conexión Eléctrica 1. Su horno requiere un fusible de 16 o 32 amperios de acuerdo con la potencia del dispositivo. Si es necesario, se recomienda la instalación por un electricista calificado. 2. Su horno se ajusta de acuerdo con el suministro eléctrico de 220- 240V CA / 380-415V CA, 50/60 Hz..
  • Página 17 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Conexión De Gas ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explo- sión. Por favor, use su horno en un ambiente seco. 1.
  • Página 18 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Conexión gas natural; ADVERTENCIA: La conexión de gas nat- ural solo se debe hacer a través del servi- cio autorizado. Tubo De Gas Principal Para la conexión de gas natural, coloque la junta en la tuerca en el extremo de la Junta manguera de conexión de gas natural.
  • Página 19 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ciones de distribución local (tipo y presión de gas) se ajusten a la confi- guración del producto. Operación de cambio de boquilla 1. Utilice una herramienta con un cabezal especial para quitar e insta- lar la boquilla como se ve en (figura 3) 2.
  • Página 20 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Disminución del ajuste del caudal de gas para los grifos de la encimera 1. Encienda el quemador que se va a ajustar y gire la perilla a la posición reducida. 2. Retire la perilla del grifo de gas. 3.
  • Página 21 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INTRODUCCIÓN AL USO DEL APARATO 1. Puerta de cristal 8. Pata de plástico 15. Quemador para WOK * 2. Configuración del termos- 9. Puerta inferior del tato gabinete 3. Configuración del horno 10. Lámpara 4.
  • Página 22 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Accesorios Parrilla de alambre Se utiliza para poner en estantería deseada las comi- das congeladas, las comidas para freír o las comidas al horno. Bandeja / Bandeja vidrio * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
  • Página 23 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G20,20 mbar Quemador G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar características técnicas Gás natural Gás natural Gás natural Inyector 1,40 1,28 1,60 Flujo de 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Quemador Poten- 3,50 3,50 3,50 Inyector 0,97...
  • Página 24 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G30,28-30 mbar Quemador G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar características técnicas Inyector 0,96 0,76 0,96 Flujo de Quemador Poten- 3,50 3,50 3,50 Inyector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rápido Flujo de Quemador Poten- 1,70 1,70 1,70 Inyector 0,50...
  • Página 25 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INSTALACIÓN DEL HORNO Verifique si la instalación eléctrica es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación de electricidad no es adecuada, lla- me a un electricista y un plomero para organizar los servicios públicos según sea necesario.
  • Página 26 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 6,5 mm min. 6,5 mm min. ADVERTENCIA: Los muebles de cocina cerca del electrodoméstico deben ser resistentes al calor. ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o re- frigeradores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración.
  • Página 27 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Ilustración De Amarre De Cadena Antes de usar el artefacto, y a fin de lograr un uso seguro, no olvide sujetar el artefacto al muro utilizando la cadena y el tornillo en gancho provisto. Verifique que el gancho esté...
  • Página 28 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Botón de Botón de minutos añadir Hora del día botón de ajuste SÍMBOLOS DE PANTALLA Indicación del estado del horno • Encendido: Cocinando o listo para cocinar. • Apagado: No cocinando. Indicador de estado de minutero •...
  • Página 29 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Es un módulo de sincronización electrónico que permite que los alimentos que haya puesto en el horno estén listos para ser servidos en cualquier momento que desee. Lo único que tiene que hacer es programar el tiempo de cocción de la comida y también el momento en que desea que su comida esté...
  • Página 30 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET CANCELACIÓN DEL SONIDO DEL TIMBRE DE LA ALARMA Una vez transcurrido el tiempo ajustado de alarma, el timbre de la alarma comenzará a sonar, acompañada por el parpadeo del símbolo en la pantalla. Cualquier pulsación de botón detendrá...
  • Página 31 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INTERRUPTORES DE ENERGÍA Interrupciones de energía a corto plazo (de 50 segundos más o menos) no afectarán el producto y durante este tiempo continúan progresando los temporizadores y el reloj del día. Por razones de seguridad su horno se apagará excepto de las interrupciones de energía a corto plazo (interrupciones de más de 50 segundos).
  • Página 32 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET USO DEL HORNO Uso De Elementos De Calentamiento Del Horno 1. Cuando el horno se usa por primera vez, se extenderá un olor que se obtendrá del uso de los elementos de calentamiento. Para deshacer- se de esto, opere a 240 °C durante 45-60 minutos mientras está...
  • Página 33 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Uso De La Sección De La Estufa Uso de quemadores de gas El dispositivo de seguridad de corte de llama (FFD, por sus siglas en inglés): opera instantá- neamente cuando el mecanismo de seguridad se activa debido al exceso de líquido sobre las placas superiores.
  • Página 34 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET TİPOS DE PROGRAMAS Botón de función: Se usa para determinar los calentadores a ser utilizados para cocinar el plato en el horno. Los tipos de programas de calefacción en este botón y sus funciones se describen a conti- nuación.
  • Página 35 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET TABLA DE HORNEADO Y ASADO ADVERTENCIA: Deberá precalentar el horno durante 10 minutos an- tes de colocar alimentos en él. Función de Temperatura Parrilla Tiempo de Alimentos Cocción Cocción (°C) Cocción Cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+Ventilador 170-180...
  • Página 36 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica. 2. Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar tocarlo en las partes que se calientan.
  • Página 37 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Montaje De Puerta De Horno Figura 21 Figura 22 Figura 21.1 Figura 21.2 Figura 22.1 Figura 22.2 Abre la puerta del Pon la cerradura Después cierra la Para quitar la puerta horno totalmente de la bisagra como puerta del hornoco- del horno, cuando la...
  • Página 38 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio De La Puerta Frontal Del Horno Retire el perfil presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la figura 23 y traccionando el perfil hacia usted como se indica en la figura 24.
  • Página 39 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Cambio De La Lámpara Del Horno ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de abrir el circuito del aparato antes de cambiar la luz. (tener el circuito abierto significa que el suministro eléctrico está desactivado) En primer lugar, desconecte el suministro eléctrico del aparato y asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 40 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
  • Página 41 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Sin una conexión a tierra adecuada. Asegúrese de que la fuente de ali- Choque eléctrico al tocar el mentación esté conectada a tierra horno. correctamente. Se usa una toma de corriente sin conexión a tierra. Problema Causa posible Qué...
  • Página 42 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descar- gado y manipulado.
  • Página 43 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usa- dos (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).
  • Página 44 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unautho- rized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Página 45 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket.
  • Página 46 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET material away from the appliance before starting to use the appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance. 22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an exter- nal timer or a separate remote control system.
  • Página 47 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET removed or broken. 34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory (tray, wire grill etc.). 35. Do not put objects that children may reach on the appliance.
  • Página 48 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET to break. 42. Do not place the appliance on a surface covered with carpets. Electric parts gets overheated since there will be no ventilation from below. This will cause failure of the appliance. 43.
  • Página 49 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 52. Oven supply can be disconnected during any construction work at home. After completing the work, re-connecting the oven shall be done by authorized ser- vice. 53. Do not place metal utensils such as knife, fork, spoon on the surface of the appliance, since they will get hot.
  • Página 50 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET uct without grounding according to local regulations. 3. The circuit breaker switches of the oven shall be placed so that end user can reach them when the oven is installed. 4. The power supply cord (the cord with plug) shall not contact the hot parts of the appliance.
  • Página 51 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET door and do not run them over hot surfaces. If the cord melts, this may cause the oven to short circuit and even a fire. 14. Unplug the unit during installation, maintenance, cleaning and repair. 15.
  • Página 52 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus.This appliance must be connect- ed and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventilation must be consid- ered.
  • Página 53 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET trying to ignite the burner again. 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people. 8. This appliance is adjusted for natural gas (NG). If you have to use your product with a different gas type, you have to apply to authorized service for the conver- sion.
  • Página 54 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET and the gas counters. 6. Call fire brigade from a telephone outside the home. 7. Check all hoses and their connections against leaks. If you still smell gas, leave the house and warn your neighbours.
  • Página 55 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Electrical Connection 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appli- ance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recom- mended. 2. Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply.
  • Página 56 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. Please operate your oven in dry atmosphere. 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe.
  • Página 57 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET For natural gas connection; WARNING: Natural gas connection should be done by authorized service. Main Gas Pipe For natural gas connection, place gasket in the nut at the edge of natural gas connection Gasket hose.
  • Página 58 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Nozzle change operation 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as. (figure 3) 2. Please remove nozzle (figure 4) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (figure 5) Figure 3 Figure 5 Figure 4...
  • Página 59 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Reduced gas flow rate setting for hob taps 1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the reduced position. 2. Remove the knob from the gas tap. 3.
  • Página 60 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Glass door 7. Handle 13. Semi - Rapid burner 2. Thermostat setting 8. Plastic leg 14. Auxiliary burner 3. Oven setting 9. Flap door 15. Wok burner 4. Cooker section control 10.
  • Página 61 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Accesories Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Wire grill Used for roasting or placing foods to be baked, roasted and frozen into desired rack. Technical Features Of Your Oven Specifications 60x60 Outer width...
  • Página 62 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Burner G25,25 mbar Specifications Gas natural Gas natural Gas natural Injector 1,40 1,28 1,60 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Burner flow Power 3,50 3,50 3,50 Injector 0,97 0,92 1,10...
  • Página 63 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Injector 0,96 0,76 0,96 Burner flow Power 3,50 3,50 3,50 Injector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rapid Burner flow Power 1,70 1,70 1,70 Injector 0,50 0,43 0,50 Auxiliary...
  • Página 64 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an elec- trician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
  • Página 65 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 6,5 mm min. 6,5 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cool- ing devices.
  • Página 66 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Chain lashing illustration Before using the appliance, in order to en- sure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw sup- plied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely.
  • Página 67 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Minus button Plus button Time of day adjustment button SCREEN SYMBOLS Oven status indication • On: Cooking or ready for cooking. • Off: No cooking. Minute minder status indication • On: Minute minder alarm active. •...
  • Página 68 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET It is an electronic timing module enabling your food you have put in the oven to be ready for service at any time you like. The only thing you need to do is to programme the cooking time of the food and also the time when you would like your food to be ready.
  • Página 69 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET SEMI AUTOMATIC COOKING This cooking program is intented to start cooking immediately for a specified duration. After the oven is set to the desired function and temperature via the oven knobs: 1. Press the button twice, symbol will flash on the screen.
  • Página 70 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET POWER INTERRUPTS Product is not affected by short power failures (up to 50 seconds approximately), and the timer and the clock shall resume working at this period. Your oven shall be deactivated on other failures than short term power failures (that is, more than 50 seconds) due to safety reasons.
  • Página 71 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET USING OVEN SECTION Using Oven Heating Elements 1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 240 °C for 45-60 minutes while it is empty.
  • Página 72 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET with thermostat) WARNING: Keep the oven door opened while grilling. (gas and electric grill without thermostat) Using Cooker Section Using gas burners Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs.
  • Página 73 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET PROGRAM TYPES Function Button: Used for determining the heat- ers to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heat- ers may not be available at all models.
  • Página 74 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Temperature Rack Foods duration function (°C) position (min.) Cake (Tray / Mold) Static / Static+Fan 170-180 35-45 Small cakes...
  • Página 75 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ** During the half of cooking, meal should be turned around. MAINTENANCE AND CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot.
  • Página 76 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Installation Of The Oven Door Figure 21 Figure 22 Figure 21.1 Figure 21.2 Figure 22.1 Figure 22.2 Completely open Bring the hinge Afterwards, close To remove the the oven door lock to the widest the oven door as to oven door, pull it by pulling it to...
  • Página 77 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 23 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 24.
  • Página 78 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET turning. Then remove the lamp by turning, install the new lamp with same specifications. Reinstall glass protection, plug the power cable of appliance into electrical socket and complete replacement. Now you can use your oven. Type G9 Lamp Type E14 Lamp 220-240 V, AC...
  • Página 79 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions.
  • Página 80 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Water dripping. Water or steam may generate un- Steam coming out from a crack der certain conditions depending Let the oven cool down and than on oven door. on the food being cooked. This is wipe dry with a dishcloth.
  • Página 81 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling.
  • Página 82 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with Europe- an Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
  • Página 83 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Caro Utilizador, O nosso objetivo é fazer com que este produto lhe forneça o melhor do que é fabricado nas nossas modernas instalações num ambiente de trabalho minucioso, em conformidade com o conceito de qualidade total. Portanto, sugerimos que antes de usar o produto leia o manual do utilizador com atenção e que o mantenha permanentemente à...
  • Página 84 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES 1. A instalação e reparação devem ser sempre realiza- das por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA”. O fabrican- te não será responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas. 2. Deve ler cuidadosamente estas instruções de funcionamento.
  • Página 85 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET fins como para aquecer uma sala. 11. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para lim- par o aparelho. 12. Assegurar que a porta do forno está completa- mente fechada depois de colocar os alimentos dentro do forno.
  • Página 86 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET feita por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam vigiadas por adultos. 20. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimenta- ção afastado das crianças com menos de 8 anos. 21.
  • Página 87 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET pode incendiar-se provocando um incêndio, se entrar em contacto com superfícies quentes. 30. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada. 31. Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar danos visíveis, não utilizar o aparelho. 32.
  • Página 88 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET da no papel vegetal. Não colocar o papel vegetal na base do forno. 39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qual- quer objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças da porta fiquem danificadas.
  • Página 89 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 47. Durante a utilização as superfícies interior e exte- rior do forno ficam quentes. Ao abrir a porta do forno, recuar para evitar o vapor quente que sai do interior. Há risco de queimadura. 48.
  • Página 90 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 56. O ponto de fixação do cabo deverá ser protegido. 57. ADVERTÊNCIA: Não usar o forno e queima- dores do grelhador ao mesmo tempo. 58. Não deve cozinhar os alimentos diretamente so- bre o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos den- tro ou sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
  • Página 91 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET te ou pelo seu agente de assistência ou por pessoal igual- mente qualificado para evitar uma situação perigosa. 6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água sobre o mesmo! Há um risco de eletrocução. 7.
  • Página 92 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar alguma situação perigosa. 16. Assegurar que a ficha está firmemente inserida na tomada de parede para evitar faíscas. 17.
  • Página 93 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET mentos de instalação em vigor. Devem ser considera- das condições referentes à ventilação. 2. Quando um aparelho de cozinhar a gás é utiliza- do; são gerados produtos de humidade, calor e com- bustão na divisão. Antes de mais nada, assegurar que a cozinha é...
  • Página 94 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET soas autorizadas e competentes. 8. Este aparelho está ajustado para gás natural (GN). Se precisar de usar o seu produto com um tipo de gás diferente, terá que solicitar a assistência autorizada para a conversão. 9.
  • Página 95 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 6. Chamar os bombeiros de um telefone fora de casa. 7. Verificar todas as mangueiras e as suas ligações contra fugas. Se ainda sentir cheiro a gás, sair de casa e avisar os seus vizinhos. 8.
  • Página 96 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Ligação Elétrica 1. O seu forno necessita de 16 ou 32 amperes de acordo com a po- tência do aparelho. Se necessário, é recomendada a instalação por um eletricista qualificado. 2. O seu forno está ajustado de acordo com a alimentação elétrica de 220-240V CA/380-415V CA 50/60Hz.
  • Página 97 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Ligação Do Gás ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer trabalho relacionado com a instalação de gás, desligar o fornecimento de gás. Risco de explosão. Deve ligar o seu forno numa atmosfera seca. 1. Encaixe o grampo para a mangueira. Empurrar uma das manguei- ras até...
  • Página 98 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET NOTA: O regulador a ser colocado na garrafa de GPL deve ter a car- aterística de 300 mmSS. Para ligação de gás natural; AVISO: A ligação de gás natural deve ser feita por serviço autorizado. Para a ligação Principal Gás de gás natural, colocar vedante na porca na ponta da mangueira de ligação de gás...
  • Página 99 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET de distribuição local (tipo de gás e pressão) estão de acordo com as defi- nições do produto. Operação de troca de bicos 1. Deve usar chave com cabeça especial para retirar e instalar os bi- cos.
  • Página 100 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Definição da taxa de fluxo de gás reduzida para as torneiras de fogão 1. Acender o queimador que deve ser ajustado e rodar o botão para a posição reduzida. 2. Retirar o botão da torneira de gás. 3.
  • Página 101 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET APRESENTAÇÃO DO APARELHO 1. Porta de vidro 7. Pega 15. Queimador WOK * 2. Definição do termóstato 8. Pé de plástico 3. Definição do forno 9. Porta do compartimento 4. Controlo da secção do inferior fogão Interruptores 10.
  • Página 102 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Acessórios Tabuleiro / Tabuleiro vidro * Utilizado para produtos de pastelaria (bolachas, biscoitos, etc), alimentos congelados. Grelha de arame Utilizada para assar ou colocar alimentos que serão assados, gratinados e congelados no rack pretendido. Funções Técnicas Do Seu Forno Especificações 60x60...
  • Página 103 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Queimador G25,25 mbar Especificações Gás natural Gás natural Gás natural Injetor 1,40 1,28 1,60 Fluxo 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Queimador de gás Potên- 3,50 3,50 3,50 Injetor 0,97...
  • Página 104 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Queimador G31,37 mbar Especificações Injetor 0,96 0,76 0,96 Fluxo Queimador de gás Potên- 3,50 3,50 3,50 Injetor 0,65 0,60 0,65 Semi-rápido Fluxo Queimador de gás Potên- 1,70 1,70 1,70 Injetor...
  • Página 105 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INSTALAÇÃO DO SEU FORNO Verificar se a instalação elétrica é adequada para colocar o aparelho em condições de funcionamento. Se a instalação elétrica não for adequada, contactar um eletricista e um canalizador para fazer as adequações necessárias.
  • Página 106 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET 6,5 mm mín. 6,5 mm mín. ADVERTÊNCIA: O mobiliário de cozinha perto do aparelho deve ser re- sistente ao calor. ADVERTÊNCIA: Não instale o aparelho ao lado de frigoríficos ou refrigera- dores. O calor irradiado pelo aparelho aumenta o consumo de energia dos dispositivos de refrigeração.
  • Página 107 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Ilustração Da Fixação Da Corrente Antes de utilizar o aparelho, a fim de garantir uma utilização segura, certifique-se deque fixou o aparelho à parede usando a corrente e o parafuso em gancho que são fornecidos. Certifique-se de que o gancho é...
  • Página 108 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET USAR A SECÇÃO DO FORNO Usar Os Elementos De Aquecimento Do Forno 1. Quando o forno funciona pela primeira vez, será espalhado um odor, que será originado pelo uso dos elementos de aquecimento. Para se livrar disto, ligá-lo a 240°...
  • Página 109 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Botão menos Botão mais Botão de ajuste do horário SÍMBOLOS VISOR LED Indicação de funcionamento do Forno • On: Está a cozinhar ou pronto para o fazer. • Off: Está desligado. Indicação de funcionamento do lembrete dos minutos •...
  • Página 110 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET É um módulo de temporização eletrónica que permite que a comida que colocou no forno esteja pronta para servir à hora que desejar. A única coisa que precisa de fazer é programar o tempo de cozimento da comida e também o tempo em que gostaria que sua comida estivesse pronta.
  • Página 111 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET CANCELAR O SOM DE ALARME Uma vez decorrida a duração ajustada do contador de minutos, o alarme da campainha começará a soar, acompanhado do símbolo intermitente no ecrã. Qualquer botão que for pressionado interromperá o som do alarme e esta indicação. Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme terminará...
  • Página 112 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET INTERRUPÇÕES DE ENERGIA O produto não é afetado por interrupções de energia (até 50 segundos aproximada- mente) e o temporizador e o relógio deve retomar o funcionamento neste período. O seu forno será desativado quando existem outras falhas exceto falhas de energia curtas (isto é, mais de 50 segundos) devido a razões de segurança.
  • Página 113 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Usar A Secção Do Fogão Usar os queimadores a gás Dispositivo de segurança de corte de chama (FDD); funciona instantaneamente quando o me- canismo de segurança é ativado devido ao exces- so de líquido sobre as placas superiores. 1.
  • Página 114 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET TIPOS DE PROGRAMA Botão de função: Usado para determinar os aque- cedores que serão usados para cozinhar o prato a ser cozinhado no forno. Os tipos de programa do aquecedor neste botão e as suas funções são descri- tos abaixo.
  • Página 115 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET TABELA DE TEMPO DE COZEDURA AVISO: O forno deve ser pré-aquecido por 10 minutos antes de se introduzir o alimento. Posição Função De Temperatu- Tempo Refeições Cozedura ra (°C) (Min.) Prateleira Bolo Estático / Estático+Ventilador 170-180 35-45 Pequenos bolos...
  • Página 116 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Desligar da tomada a ficha que fornece eletricidade ao forno. 2. Enquanto o forno estiver a funcionar ou pouco depois de começar a funcionar, fica extremamente quente. Deve evitar tocar nos elementos de aquecimento.
  • Página 117 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Montagem Da Porta Do Forno Figura 21 Figura 22 Figura 21.1 Figura 21.2 Figura 22.1 Figura 22.2 Puxe a porta do Rode a fechadura Em seguida, feche Para remover a porta forno para si e abra a porta do forno do forno, puxe a a completamente.
  • Página 118 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Limpeza E Manutenção Da Porta De Vidro Na Frente Do Forno Remova o perfil pressionando as patilhas de plástico dos lados esquer- do e direito,como mostra a figura 23 e puxando o perfil para si, como pode ver na figura 24.
  • Página 119 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Primeiro, desligue a alimentação do aparelho e certifique-se que o mesmo está arrefecido. Remova o vidro de proteção rodando conforme indicado na figura do lado esquerdo. Se tiver dificuldades para o rodar, utilize luvas de plástico para a ajudar na tarefa.
  • Página 120 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto verifican- do os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica. Pontos de verificação Caso tenha algum problema com o forno, verificar primeiro a tabela abaixo e experimentar as sugestões.
  • Página 121 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Problema Causa Possível O que fazer Está a pingar água. Sob certas condições, pode ser Vapor a sair de uma fissura na gerada água ou vapor, dependen- Deixar o forno arrefecer e, em porta do forno.
  • Página 122 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET REGRAS DE MANUSEAMENTO 1. Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover o aparelho. 2. Realizar a movimentação e transporte na embalagem original. 3. Prestar muita atenção ao aparelho durante o carregamento/ descarregamento e manuseio.
  • Página 123 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Elimine a embalagem em condições amigas do ambi- ente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétri- cos e eletrónicos REEE).
  • Página 124 Também pode solicitar informações relacionadas, Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- pondo-se em contacto connosco. vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. Pode fazer o download deste manual de com/ instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/...
  • Página 125 Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și i les seves actualitzacions a http://taurus-home. actualizările sale la http://taurus-home.com/ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και...
  • Página 126 ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫لطلب حقوقك أو مصالحك يجب عليك م ر اجعة أي‬ com/ .‫مركز...
  • Página 127 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh (+91) 120 4016200 Nagar - 201301, Delhi...
  • Página 128 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:52 CET www.taurus-home.com 28/01/2022...