Taurus STEAKMAX 2600 Manual De Instrucciones

Taurus STEAKMAX 2600 Manual De Instrucciones

Plancha asador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

STEAKMAX 2600
Plancha asador
Flat grill
Planche a griller
Grillplatte
Piastra per arrostire
Grelhador
Planxa de rostir
Bakplaat
Grill
Πλάκα σχάρας
Электрический гриль
Grătar plat
Плоча за печене
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus STEAKMAX 2600

  • Página 1 STEAKMAX 2600 Plancha asador Flat grill Planche a griller Grillplatte Piastra per arrostire Grelhador Planxa de rostir Bakplaat Grill Πλάκα σχάρας Электрический гриль Grătar plat Плоча за печене...
  • Página 3: Utilización Y Cuidados

    PLANCHA DE ASAR - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. STEAKMAX 2600 - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Página 4: Limpieza

    LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Página 5: Before Use

    FLAT GRILL - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in STEAKMAX 2600 the manner described in the cleaning section. - Some parts of the appliance have been lightly DESCRIPTION greased.
  • Página 6 allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien

    - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’ap- pareil. PLANCHE A GRILLER MODE D’EMPLOI STEAKMAX 2600 REMARQUES AVANT UTILISATION : - Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du DESCRIPTION produit. Plaque avec traitement antiadhésive - Avant la première utilisation, laver le panier et...
  • Página 8 SÉCURITÉ THERMIQUE : - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute sur- chauffe. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l’appareil électrique et son connec- teur avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite.
  • Página 9: Benutzung Und Pflege

    - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperatur- regler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. GRILLPLATTE BENUTZUNGSHINWEISE STEAKMAX 2600 VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte BEZEICHNUNG Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Página 10 WÄRMESCHUTZSCHALTER: - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab.
  • Página 11 PRIMA DELL’USO: PIASTRA PER ARROSTIRE - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. STEAKMAX 2600 - Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione DESCRIZIONE dedicata alla pulizia.
  • Página 12 PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. - Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER- GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
  • Página 13: Utilização E Cuidados

    GRELHADOR - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. STEAKMAX 2600 - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
  • Página 14 LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um pano húmido e seque-os de seguida. NUN- CA MERGULHE O APARELHO OU O CABO ELÉTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Página 15 PLANXA DE ROSTIR - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. STEAKMAX 2600 - Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
  • Página 16 NETEJA - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- fredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i eixugueu-los des- prés. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI EN CAP ALTRE LÍQUID.
  • Página 17: Gebruik En Onderhoud

    OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET BAKPLAAT GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. STEAKMAX 2600 - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in BESCHRIJVING aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging.
  • Página 18 REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak de elektrische eenheid en de stekker eerst schoon met een vochtige doek en droog ze af. DOMPEL DE ONDERDELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER.
  • Página 19: Sposób Użycia

    Polski - Ustawić sterowanie termostatu na wartość minimalną (MIN), nie gwarantuje stałego wyłą- czenia urządzenia. GRILL SPOSÓB UŻYCIA STEAKMAX 2600 UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte OPIS wszystkie elementy urządzenia. Płyta z nieprzywieralną powierzchnią - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst- kie części urządzenia, które mogą mieć kontakt Wybór temperatury z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Wskaźnik świetlny - Niektóre części żelazka zostały delikatnie Połączenie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego dym. Taca zbierająca tłuszcz Po krótkim czasie para powinna zniknąć. Korpus SPOSÓB UŻYCIA: UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia.
  • Página 20: Ochrona Przed Przegrzaniem

    OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urządzenie posiada termiczny system bezpie- czeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczo- ną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, ani produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do nie- bezpiecznych sytuacji. - Żaden element tego urządzenia nie nadaje się do mycia w zmywarce.
  • Página 21 Ελληνικά - Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση «ελάχιστη θερμοκρασία» (MIN), δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της ΠΛΆΚΆ ΣΧΆΡΆΣ συσκευής. ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ STEAKMAX 2600 ΠΆΡΆΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: ΠΕΡΙΓΡΆΦΉ - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. Πλάκα με αντικολλητική επίστρωση - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη Επιλογέας θερμοκρασίας φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε Φωτεινή ένδειξη επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαριότητα. Σύνδεσμος - Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν Δίσκος συλλογής λίπους λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν η Βραστήρας συσκευή μπει σε λειτουργία για πρώτη φορά, ίσως απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από ΧΡΉΣΉ ΚΆΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει.
  • Página 22 - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. - Καθαρίστε τη συσκευή. ΘΕΡΜΙΚΉ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ: - Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλεί- ας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση. ΚΆΘΆΡΙΌΤΉΤΆ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιή- σετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε το ηλεκτρικό μέρος και τον σύν- δεσμό στο ρεύμα με ένα υγρό πανί και μετά στεγνώστε τα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΑ ΕΜΒΑΠΤΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΝΕΡΟ Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάστα- ση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να...
  • Página 23: Использование И Уход

    Русский положение. Это не означает, что электро- прибор будет выключен вообще. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ STEAKMAX 2600 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: ОПИСАНИЕ - Убедитесь в том, что вы полностью распа- ковали прибор. А Гриль с антипригарным покрытием - Перед первым использованием очистите Регулятор температуры** все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в Световой индикатор разделе, посвященном чистке. Cоединитель - Некоторые части прибора могут быть слег- Поддон ка смазаны. Вследствие этого, во время Tело первого применения прибора может поя- виться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: - Перед каждым использованием полностью...
  • Página 24 ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Прибор оснащен защитным устройством, которое защищает его от перегрева. ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после исполь- зования, чтобы он остыл перед очисткой. - очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его насухо. - Не допускается использовать раствори- тели или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбе- ливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки; - Если прибор не чистится, - то его поверхность может повредиться, это также, безусловно, сокращает срок службы прибора и даже можт привести к тому, что его использование станет небезопасным. - никакие части этого электроприбора не до- пускается мыть в посудомоечной машине.
  • Página 25: Instrucțiuni De Utilizare

    Română mă (MIN). Aceasta nu înseamnă că aparatul este oprit permanent. GRĂTAR PLAT INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: STEAKMAX 2600 - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produsului. DESCRIERE - Înainte de prima utilizare, curățați componente- le care vor intra în contact cu alimentele în ma- Grătar cu strat anti-alunecare niera prezentată în secțiunea despre curățare. Selector pentru temperatură - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate Indicator luminos ușor. În consecință, la prima utilizare a pro- dusului este posibil să observați fum. După o Conector perioadă scurtă de timp, fumul va dispărea. Tavă de scurgere UTILIZARE: Corp - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: duce în priză. - Asiguraţi-vă în privinţa ataşării corecte a co- - Desfășurați complet cablul de alimentare al...
  • Página 26 CURĂȚARE - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. - Curăţaţi echipamentul electric şi conexiunea la reţeaua electrică folosind o lavetă umedă, apoi uscaţi. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta. - Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. - Dacă nu se menține o - curățenie corespunzătoare a aparatului, supra- fața acestuia se poate degrada și poate afecta definitiv durata de viață utilă a aparatului și ar compromite siguranța în utilizare. - Nicio componentă a aparatului nu este potrivită pentru curățare în mașina de spălat vase.
  • Página 27 Български - Поставянето на термостата в минимално положение („MIN“ ) не означава, че уредът е изключен. ПЛОЧА ЗА ПЕЧЕНЕ НАЧИН НА УПОТРЕБА STEAKMAX 2600 ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че сте отстранили цялата опа- ОПИСАНИЕ ковка от уреда. Плоча, обработена против залепване - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, намиращи се в Селектор на температурата допир с хранителните продукти, като след- Светлинен индикатор вате указанията в раздел “Почистване”. Конектор - Някои части на уреда са леко смазани, поради което, при включване за първи път Тава за събиране на мазнината е възможно уредът да започне слабо да Корпус дими. Скоро след това, димът ще изчезне. УПОТРЕБА: УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: - Преди употреба развийте напълно захран-...
  • Página 28 - Изключете уреда от електрическата мрежа. - Почистете уреда. МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът е снабден със защитен механизъм, предпазващ го от всякакъв вид прегряване. ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине. - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна кърпа, след което ги подсушете. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА НЯКАКВА ТЕЧ- НОСТ. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете. - За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразив- ни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга теч- ност, и не го поставяйте под течаща вода. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате оста- тъците от храна. - Уредът следва да се поддържа чист. В...
  • Página 29 ‫التنظيف‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫نظف الطقم الكهربايئ وموصل التيار بقطعة قامش مبللة وجففهم بعد ذلك. ال تغطسهم أبد ا ً يف ماء أو أي سائل آخر‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه‬ .‫ال...
  • Página 30 ‫لوح الشواء‬ STEAKMAX 2600 ‫الوصف‬ ‫لوح مبعالج مانع لاللتصاق‬ ‫محدد درجة الح ر ارة‬ ‫مؤرش ضويئ‬ ‫موصل‬ ‫صينية تجمع الدهون‬ ‫هيكل‬ :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬...
  • Página 31: Garantia E Assistência Técnica

    Poderá encontrar o mais próximo de si através Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- do seguinte website: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 32 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Página 33 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Página 34 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 35 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Página 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 10/02/20...

Este manual también es adecuado para:

968461000

Tabla de contenido