Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les
consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit
uniquement conformément aux descriptions et pour les
domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode
d'emploi et transmettez tous les documents en cas de re-
mise du produit à un tiers.
2
Description du produit
1.
Poignée de transport
2.
Sélecteur de batterie – 12 V / 230 V
3.
Touche « - »
4.
Touche marche/arrêt (écran)
5.
Touche « + »
6.
Interrupteur marche/arrêt (interrupteur de souf-
flante à 2 niveaux)
7.
Affichage de l'écran
8.
Câble de raccordement (courant continu 12 V)
9.
Flexible à air comprimé avec adaptateur de valve
10.
Béquille
11.
Prise USB-C
12.
Prise USB-A
13.
Expulsion d'air du produit
14.
Raccord pour le flexible de soufflante
15.
Coffret de rangement (accessoires)
16.
Valve Dunlop/Schrader
17.
Aiguille à ballon
18.
Adaptateur de valve conique
19.
Admission d'air dans le produit
20.
Câble d'alimentation (courant alternatif 230 V)
21.
Lampe à LED
22.
Interrupteur marche/arrêt (LED de travail)
23.
Buse de l'adaptateur
24.
Buse de l'adaptateur
25.
Flexible de soufflante
26.
Logement de batterie
27.
Emplacement de stockage (flexible de soufflante)
28.
Chargeur *
29.
Batterie *
30.
Touche de déverrouillage (batterie)
3
Fournitures
Pos. QuantitéDésignation
16.
1 x
Valve Dunlop/Schrader
17.
1 x
Aiguille à ballon
18.
1 x
Adaptateur de valve conique
24.
1 x
Buse de l'adaptateur
25.
1 x
Flexible de soufflante
28.
1 x
Chargeur*
29.
1 x
Batterie*
1 x
Compresseur hybride
1 x
Notice d'utilisation
* = ne sont pas des composants obligatoires des fourni-
tures !
4
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à gonfler les pneus de bicyclette et
les jouets, articles de sport et de plage gonflables avec
les adaptateurs fournis.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions corres-
pondantes. Toute autre utilisation est considérée comme
étant non conforme. Le fabricant décline toute responsa-
bilité quant aux dommages ou blessures qui en résulte-
raient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul res-
ponsable.
28 | FR
Une utilisation conforme consiste également à respecter
les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de
montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utili-
sation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la main-
tenance doivent être familiarisées avec celui-ci et
connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fa-
bricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de re-
change et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de
maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits
n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, ar-
tisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabi-
lité si le produit est utilisé dans des exploitations commer-
ciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'ac-
tivités comparables.
Explication des mots de signalisation
dans le mode d'emploi
DANGER
Terme de signalisation servant à désigner
une situation de danger immédiate qui en-
traîne des blessures graves voire mortelles si
elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Terme de signalisation servant à désigner
une situation de danger possible qui peut en-
traîner des blessures graves voire mortelles
si elle n'est pas évitée.
PRUDENCE
Terme de signalisation servant à désigner
une situation de danger possible qui peut en-
traîner des blessures légères ou modérées si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Terme de signalisation servant à désigner
une situation de danger possible qui peut en-
dommager le produit ou les biens environ-
nants.
www.scheppach.com