Anhang E
Einsetzen der Drahtführungsspirale in
Schweißgarnituren mit Drahtbremse
SAZ-Anschluss
1. Drücken Sie die Drahtführungsspirale in
die Schweißgarnitur bis zum Anschlag an
die Kontaktspitze und halten sie so.
2. Schrauben Sie jetzt die Rändelmutter am
Kompaktstecker fest (2 Nm).
DINSE-Anschluss
Wird die Spannschraube, wel-
che die Drahtführungsspirale
fixiert, zu fest angezogen,
ACHTUNG
deformiert die Drahtführungs-
spirale und behindert so die
Drahtförderung!
Schrauben Sie die Spannschraube
gerade so fest, dass die Drahtführungs-
spirale nicht mehr herauszuziehen ist
und nicht deformiert ist.
Prüfen Sie mit einem Stück Schweiß-
draht, das den Durchmesser hat der
verwendet werden soll, die Freigängig-
keit der Drahtführungsspirale.
3. Schrauben Sie jetzt die Spannschraube
am Kompaktstecker leicht fest.
S c h w e i S S e n
:
Appendix E
Insert the liner into torch sets with wire
:
brake
SAZ-Connection
1. Press the liner all the way into the torch
set until it rests against the contact tip and
hold it there.
2. Now tighten the knurled nut firmly
(2 Nm).
Rändelmutter
Knurled nut
Tuerca estriada
= 2 Nm
DINSE-Connection
If the clamping screw, which
secures the liner is too tight,
it will deform the liner and
CAUTION!
hamper the feeding of the
wire!
Tighten the clamping screw just enough
to ensure that the liner cannot be pulled
out and that it is not deformed.
Using a piece of wire electrode with the
diameter that is to be used, check the
clearance of the liner.
3. Now gently tighten the clamping screw on
the compact plug.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
Apéndice E
Introduzca la sirga en la pistola de sol-
:
dadura con el freno del hilo integrado
SAZ-Conexión
1. Presione la espiral de guía del cable en el
juego de soldadura hasta que haga tope
con la punta de contacto y manténgala así.
2. Atornille ahora la tuerca estriada al conec-
tor compacto (2 Nm).
DINSE-Conexión
¡Si el tornillo de fijación que
fija la espiral de guía del
cable se ajusta con dema-
¡ATENCIÓN!
siada fuerza, la espiral se
deforma y se obstaculiza de
ese modo la conducción del
cable!
Ajuste el tornillo de fijación de tal manera
que la espiral de guía del cable no pueda
extraerse más ni quede deformada.
Verifique con una pieza de electrodo
del cable que el diámetro que ha de
utilizarse permita el paso de la espiral
de guía del cable.
3. Atornille ahora el tornillo tensor en el
enchufe compacto.
=
leicht fest
= gently tightened
=
ajustar suavemente
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
57