Anhang E; Einsetzen Der Drahtführungsspirale In Schweißgarnituren Mit Drahtbremse; Appendix E; Insert The Liner Into Torch Sets With Wire Brake - DINSE DIX MET 350 Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Anhang E

Einsetzen der Drahtführungsspirale in
Schweißgarnituren mit Drahtbremse
SAZ-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Rändelmutter am Kompakt-
stecker.
DINSE-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Spannschraube mit einem
Innensechskantschlüssel, SW 2,5 am
Kompaktstecker.
SAZ-Anschluss
SAZ-Connection
SAZ-Conexión
DINSE-Anschluss
DINSE-Connection
DINSE-Conexión
S c h w e i S S e n
:

Appendix E

Insert the liner into torch sets with wire
:
brake
SAZ-Connection
Loosen the knurled nut on the compact plug
DINSE-Connection
Loosen the clamping screw, using an
SW 2.5 Allen wrench on the compact plug
Steuerleitungen und Kühlwasserschläuche
(blau+rot nur bei flüssiggekühlten Garnituren)
control wires and water hoses
(blue+red only at liquid cooled torch set)
líneas de control y mangueras de refrigeración
(azul y roja sólo en juegos refrigerados por líquido)
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
Apéndice E
Introduzca la sirga en la pistola de sol-
:
dadura con el freno del hilo integrado
SAZ-Conexión
Afloje la tuerca estriada en el conector
compacto
DINSE-Conexión
Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen
SW 2,5 en el conector compacto.
Rändelmutter
knurled nut
tuerca estriada
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
55
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido